~北京自建城以來經(jīng)歷過了許多個朝代的變遷,自古以來北京話有過若干變化。筆者根據(jù)已故滿學(xué)家金啟孮先生的研究成果和學(xué)術(shù)觀點(diǎn),整理成文。
一、400年前的北京話:吳語
據(jù)史料記載,明代之前的北京話并非現(xiàn)代之“京腔”。400多年前的明朝末年,從意大利來的傳教士利馬竇曾用羅馬拼音記錄了大量的當(dāng)時的北京話,這些記錄至今尚保存著。從利的記錄中可以明白無誤地看出:當(dāng)時的北京話是有大量入聲字并且沒有zh、ch、sh等翹舌音的語言。這說明了當(dāng)時的北京話不是現(xiàn)在的北京話,也不是現(xiàn)在的普通話,因?yàn)闊o論北京話還是普通話都不具備這些特征。同時也說明了北京話和普通話的歷史都超不過400年,400年前的北京話(吳語)是明朝的官話。
二、北京出現(xiàn)第二語言:滿語
滿人入關(guān)進(jìn)駐北京后,為了小區(qū)的安全等政治因素,滿人把紫禁城周圍10里之內(nèi)的漢人全部趕走而專屬滿人居住,這個范圍稱為北京的內(nèi)城,而10里之外稱為外城。于是,北京城出現(xiàn)了兩個社群:滿人社群和漢人社群,這是階級、語言和居住地域等都十分分明的兩個社群,北京城也就出現(xiàn)了兩種語言:明朝官話和滿語。任何語言都是跟人群一體的,當(dāng)時北京的兩種語言的地域差別是:內(nèi)城說滿話,外城說明朝官話。清代的對外行文(公文)也全部是滿、蒙、漢三種文字?;实劬哂姓f滿、蒙、漢三種語言的能力,即見滿大臣說滿語,見漢大臣說漢語,見蒙古王公說蒙語,幾乎到光緒以前都是這樣。清初時,很多外城的漢人也會滿語,但不在漢人內(nèi)部使用。
三、滿語的分化:滿式漢語
由于滿語是一種北方民族的語言,由于受生活地域制約,滿語有其局限性??梢哉f,滿語是一種比較原始的語言,不論它的發(fā)音、詞匯以及語法等都十分的原始和不太成熟。即使在北京,滿語也難以滿足日常生活使用的需要,北京的動植物、建筑、日常用品等很多東西都是滿人見所未見、聞所未聞的,這些東西用滿語都很難描述和交流。在滿人和漢人之間是這樣,在滿人跟滿人之間也同樣無法把日常生活所碰到的東西表達(dá)清楚,至于象漢人的建筑工程用語、藝術(shù)語言、醫(yī)學(xué)及其它科技用語等高級語言使用則更加無法表達(dá),當(dāng)時的形勢是滿語在北京面臨無法交流的危機(jī)。滿人作為中國的統(tǒng)治者卻不得不面對要使用語言的生活政治現(xiàn)實(shí)。小至為了自己日常生活的表達(dá),大至為了統(tǒng)治中國的政治需要,滿人都迫切需要一種能很好地表達(dá)自己周圍生活的語言。改造滿語已經(jīng)是來不及了,滿人除了學(xué)習(xí)和模仿漢語之外別無他法,因此,套用北京漢人的語言(包括詞匯和語音)成了唯一的選擇,于是第三種北京話出現(xiàn)了——滿人學(xué)講的“滿式漢語”?!皾M式漢語”出現(xiàn)后,滿文只在政府衙門中辦公使用,民間則逐漸使用這種“滿式漢語”。
四、北京話的雛形:內(nèi)城北京話(mandarin)
北京城里的一棵小樹、廚房里的一件工具,用滿語都無法表達(dá)。因?yàn)闈M族人的祖先從來沒見過這樣的植物,從來沒見過這樣的工具,這就是當(dāng)時統(tǒng)治中國的滿族人所遇到的嚴(yán)酷的語言現(xiàn)實(shí)。滿語要繼續(xù)說下去,除了直接使用北京外城漢人的語言的詞匯和模仿他們的語音之外再也沒有第二種可能。北京內(nèi)城的滿人開始了他們艱難的模仿漢語的歷程。但是滿語與漢語相比,首先,入聲字一下子就全丟了。隨著使用人口的增加,這種漢語成了清朝統(tǒng)治階級的“共同語言”——這就是早期的普通話(英語把這種語言稱為mandarin)。
五、內(nèi)城北京話的發(fā)展:現(xiàn)代北京話
“內(nèi)城話”形成后,隨著大清政權(quán)在地域上的延伸,操著“內(nèi)城話”的八旗貴族也就從北京的皇家內(nèi)城走向中國的每一個角落,于是各地的第一行政長官的口音又成了當(dāng)?shù)氐臉?biāo)準(zhǔn)口音。并在當(dāng)?shù)氐纳狭魃鐣蚱矫裆鐣粩嗟貪B透壯大,最終使“內(nèi)城話”成為現(xiàn)代北京話,進(jìn)而成為當(dāng)代中國的“普通話”的標(biāo)準(zhǔn)音。
聯(lián)系客服