中國的“皇帝”這個詞,發(fā)明專利應(yīng)屬于秦始皇嬴政,橫掃六國的他認(rèn)為自己“德兼三皇,功過五帝”,比上古的那些老大什么伏羲啦、黃帝啦、大禹啦等都牛,所以他便把“三皇”和“五帝”合體,發(fā)明了“皇帝”一詞,他也成為中國歷史上的第一位皇帝,從那兒開始,一直到清朝的溥儀結(jié)束,中國的帝制延續(xù)了兩千多年,一共出了四百多個皇帝,這在世界歷史上絕對獨一無二!
在這四百多位皇帝中,還包括一些少數(shù)民族所建帝國的“老大”們,他們都被漢化,也自稱“皇帝”,如北魏、北齊、北周、遼、金、元和清等。除此之外,中國歷史上還有些沒受漢化的少數(shù)民族帝國,他們的君主和漢人皇帝的地位對等,而且稱謂各異,比如匈奴的君主稱“單于”,吐蕃的君主稱“贊普”、柔然、突厥和蒙古(注意,蒙古帝國和元帝國是兩個概念)的君主稱“汗”,也作“可汗”或“大汗”。
其實外國的歷史上也有皇帝,單詞是“Emperor”,它比國王,也就是“King”,要高出一個檔次。關(guān)于外國的皇帝們,不同的帝國也有不同的稱謂。咱先從外國皇帝的起源地,古羅馬帝國說起。
羅馬的第一位皇帝是屋大維(Gaius Octavius Augustus,前63—后14),其頭銜的正式稱呼有兩個,頭一個是“元首”(“Princeps”),即“首席公民”的意思——這詞兒大伙應(yīng)該挺熟悉吧?希特勒的頭銜也是這個!第二個是“奧古斯都”(“Augustus”),意思是“神圣的、至尊的”,通俗點數(shù)說就是最牛最無敵!其實屋大維的前輩、大名鼎鼎的愷撒(Gaius Julius Caesar,前102—前44),其權(quán)利和地位也和皇帝差不多,要么說后人稱他為“愷撒大帝”呢!雖然他沒有皇帝的正式頭銜,但他的名字“Caesar”成為后世一些歐洲皇帝的稱謂,俄羅斯的“沙皇”(“czar”或“tsar”)一詞就是拉丁語中“愷撒”一詞的轉(zhuǎn)譯,德意志的皇帝“Kaiser”也是的。雖然從彼得大帝(Peter the Great ,1672—1725)開始,俄羅斯帝國的君主們已經(jīng)稱皇帝了,但咱們中國還是習(xí)慣把他們稱為“沙皇”,比如提起尼古拉二世(Nicholas II of Russia,1868—1918),漢語都會稱之為“末代沙皇”,而不是“末代俄羅斯皇帝”。德意志帝國的末代皇帝威廉二世(Wilhelm II von Deutschland,1859—1941),很多中文翻譯也會直接寫為“愷撒·威廉二世”(Kaiser Wilhelm II)。
屋大維
尼古拉二世
歐洲歷史上最著名的皇帝似乎應(yīng)該是拿破侖一世,(Napoléon ,1769—1821),他的頭銜是“Empereur des Fran?ais”(法語),即“法蘭西人的皇帝”。拿破侖始終未能征服的敵國——英國,其君主們都是國王或女王,沒有稱“英國皇帝”的,但19世紀(jì)“日不落時代”的維多利亞女王(Alexandrina Victoria,1819—1901)卻突然開始當(dāng)皇帝了,其頭銜是“Empress of India”,意思是“印度皇帝”——有些中文翻譯因為她是女性,就寫為“印度女皇”。為啥她當(dāng)?shù)氖怯《然实勰??因為?dāng)時英國把印度徹底殖民了,昔日牛呼呼的印度莫臥兒帝國也沒了,印度這個古老帝國需要新皇帝,所以就由英王來“受累”兼職了!
維多利亞女王
說完歐洲,再說亞洲。東亞的朝鮮在歷史上長期是中國王朝的藩屬,他們的君主都是國王,但光緒年間,清朝實在太不行了,朝鮮干脆脫離老大而獨立,其君主高宗李熙(1852—1919)把“朝鮮王國”升級成“大韓帝國”,他也變成了朝鮮的皇帝。這“大韓帝國”聽起來很牛,其實混得還不如大清呢,沒多久就被日本正式吞并。
李熙
吞并朝鮮的日本帝國,其皇帝的稱謂咱們都知道,“天皇”也。從神話傳說中的神武天皇到現(xiàn)在的明仁天皇(1933—),共有125代,但其中有600多年沒實權(quán)。19世紀(jì)明治維新開始才重新大權(quán)在握,但20世紀(jì)在二戰(zhàn)中戰(zhàn)敗后,天皇又被剝奪了實權(quán),成為君主立憲下國家的象征。
在西亞歷史上的伊斯蘭教帝國,他們的君主稱“哈里發(fā)”(“Khalifah”)或“蘇丹”(“Sul?ān”)。“哈里發(fā)”在阿拉伯文中的意思是“繼承人”,即繼承伊斯蘭教創(chuàng)始人穆罕默德的意思。阿拉伯帝國的君主,無論是倭馬亞王朝(661-750)還是阿拔斯王朝(750-1258),他們都稱“哈里發(fā)”?!疤K丹”在阿拉語中的意思是“權(quán)威”,一開始只是阿拉伯帝國地方上首領(lǐng)的稱呼,到土耳其人建立的奧斯曼帝國時,“蘇丹”就成了土耳其皇帝的稱謂。
哈里發(fā)
土耳其的鄰居——波斯也就是伊朗歷史上的皇帝,稱謂是“沙阿”,也稱“沙赫”(“Shah”),漢語簡稱為“沙”,它的字面意思是“眾王之王”。這個稱呼也不算夸張,波斯帝國可是人類歷史上第一個橫跨歐亞非的超級帝國!還有些并非伊朗種族的帝國,其君主也“抄襲”了“沙”這個稱謂,如蒙古人滅掉的那個花剌子模帝國(地盤在今烏茲別克斯坦和土庫曼斯坦)。
最后說說非洲。古埃及的文明超級悠久,能和它比的沒幾個,他們的君主稱謂,大伙也肯定都熟悉——“法老”(“pharaoh”)。這詞兒原來的意思是“大房子”,古埃及和古中國一樣,人們都不敢直呼帝王名字,就用“法老”來稱呼了。和中國皇帝認(rèn)為自己是“天子”一樣,“法老”也自稱是神的兒子,擁有無限權(quán)力。
近現(xiàn)代黑非洲的埃塞俄比亞帝國,雖然夠窮夠落后,但他們也有皇帝,其稱謂比其他國家的君主都牛得多——“萬王之王”(Negusa Nagast)!怎么樣?猛吧?!不過您也別小看這個黑人帝國,他們可是非洲歷史上唯一沒有被西方殖民過的國家。雖然二戰(zhàn)前曾被法西斯意大利侵略,但沒幾年他們就借助英國人的力量把意大利人給打跑了。領(lǐng)導(dǎo)埃塞俄比亞人民英勇抗擊意大利法西斯的“萬王之王”海爾·塞拉西一世(Haile Selassie I,1892-1975)一開始還是很牛的,被譽為“國父”,但他后來膨脹了,可謂“飽漢子不知餓漢子饑”。埃塞俄比亞滿大街都是餓得爬不起來的乞丐,而這位“萬王之王”呢,拿一堆大肉喂寵物獅子!結(jié)果他就被推翻了!看來無論是中國還是外國,當(dāng)皇帝的只要不得民心,那就立馬玩完。
海爾·塞拉西一世
本文為李萌獨家撰寫,喜歡的,記得訂閱本頭條號。
聯(lián)系客服