傷寒本自寒下,醫(yī)復(fù)吐下之,寒格,更逆吐下,若食入口即吐,干姜黃芩黃連人參湯主之。
上四味,以水六升,煮取二升,去滓,分溫再服。
傷寒邪自傳表,為本自寒下,醫(yī)反吐下,損傷正氣,寒氣內(nèi)為格拒。經(jīng)曰∶格則吐逆。食入口即吐,謂之寒格,更復(fù)吐下,則重虛而死,是更逆吐下,與干姜黃連黃芩人參湯以通寒格。
【方解】
辛以散之,甘以緩之,干姜、人參之甘辛,以補(bǔ)正氣;苦以泄之,黃連、黃芩之苦,以通寒格。
【按】
經(jīng)論中并無寒下之病,亦無寒下之文。玩本條下文,寒格更逆吐下,可知寒下之「下」字,當(dāng)是「格」字,文義始相屬。注家皆釋胃寒下利,不但文義不屬,且與芩、連之藥不合。
【注】
經(jīng)曰:格則吐逆,格者吐逆之病名也。朝食暮吐,脾寒格也;食入即吐,胃熱格也。
本自寒格,謂其人本自有朝食暮吐寒格之病也。今病傷寒,醫(yī)見可吐、可下之證,遂執(zhí)成法,復(fù)行吐、下,是寒格更逆于吐下也,當(dāng)以理中湯溫其太陰,加丁香降其寒逆可也。若食入口即吐,則非寒格乃熱格也,當(dāng)用干姜、人參安胃,黃連、黃芩降胃火也。
治之小誤,變癥亦輕,故制方用瀉心之半。上焦寒格,故用參、姜;心下蓄熱,故用芩、連;嘔家不喜甘,故去甘草。不食則不吐,是心下無水氣,故不用姜、夏。要知寒熱相阻,則為格癥;寒熱相結(jié),則為痞癥。
本自內(nèi)寒下利,醫(yī)復(fù)吐下之,中氣愈敗,寒邪阻隔,胃氣更逆,脾氣更陷,吐下不止。若食方入口即吐者,是中脘虛寒,而上焦有熱。宜干姜黃連黃芩人參湯,干姜、人參,溫補(bǔ)中脘之虛寒,黃連、黃芩,清瀉上焦之虛熱也。
傷寒本自寒下,此厥陰證之寒濕下利,同于太陰、少陰之證也。于法當(dāng)溫,乃醫(yī)以為協(xié)熱利,循《內(nèi)經(jīng)》通因通用之例,而更以承氣湯下之,于是腸胃虛寒,阻格膈上之陽氣。夫胃氣寒者,多病吐逆,伏寒在內(nèi),格陽于上,謂之寒格。寒結(jié)于腸胃,則十二指腸不能容膽汁之灌輸,少陽上逆,必病嘔吐,故有食入口中即吐之變,則其證為胸中有熱,腸胃有寒邪。然則醫(yī)復(fù)吐下之,當(dāng)云:「醫(yī)復(fù)下之,寒格更逆吐下。」當(dāng)云寒格更逆吐,前句「吐」字,后句「下」字,皆衍文耳。蓋此證與太陽篇嘔而腹痛之黃連湯證略同,故乾姜黃連黃芩人參湯方治,亦與黃連湯相似。所不同者,惟彼方多甘草、桂枝、半夏、大棗而無黃芩耳。按《金匱》:「下利脈滑者,當(dāng)有所去,大承氣湯主之?!故侵獰崂挟?dāng)用下法者,醫(yī)乃誤寒利為熱利而復(fù)下之耳。治法無下利而使之吐者,故知「吐」字當(dāng)衍也。太陽篇嘔而腹痛,為上熱下寒,其為寒格逆吐之證,與此正同,而方治之并用黃連、乾姜亦與此同,故知當(dāng)云寒格逆吐,而「下」字當(dāng)衍也。
這一條論述寒格的證治。
傷寒本自寒下的下字,根據(jù)《醫(yī)宗金鑒》的見解作格。
病是從傷寒來的,由于有寒而發(fā)生了格拒,當(dāng)然有吐,有胃寒而格,吃東西下不來。既然有寒就要治寒,醫(yī)復(fù)吐下之,醫(yī)生反用吐下之法,原來的寒格就更逆于吐下。逆者就是不順于理,使癥狀更重,食入口即吐,比過去更厲害,用干姜黃芩黃連人參湯來治療。也有把這一條分兩段來解釋,傷寒本自寒下,醫(yī)復(fù)吐下之,寒格,更逆吐下是虛寒性的,應(yīng)當(dāng)用理中湯或四逆湯等熱藥來治。若食入口即吐,干姜黃芩黃連人參湯主之,是作對比的,是屬有熱,是火格而不是寒格。食入即吐者。火也、熱也。干姜黃芩黃連人參湯里有黃芩、黃連,能清熱降逆。為什么用干姜?火格加點(diǎn)兒干姜辛辣之藥,有順其熱性而使芩連有清熱下降的作用。
總之,干姜黃芩黃連人參湯是治吐的,是寒熱并用之法,干姜是辛藥,黃芩、黃連是苦藥,既辛開又苦降,兼而有之;因?yàn)橥聜宋笟?,所以要加人參以養(yǎng)脾胃之氣。臨床上,如果是寒性的嘔吐,干姜黃芩黃連人參湯可不可以用?因?yàn)楦山S芩黃連人參湯有干姜配人參,有一半的理中湯的作用,我認(rèn)為也可以。芩連就不要用三兩,少用一點(diǎn)兒。陳修園有個(gè)方歌:芩連苦降藉姜開,濟(jì)以人參絕妙哉。四物平行各三兩,諸凡拒格此方賅。就是說凡是格逆,寒的熱它都能治。雖然是這么說,但是在治療上要有所側(cè)重。如果是寒格,干姜?jiǎng)┝看笠稽c(diǎn)兒,芩連的劑量小一點(diǎn)兒;如果是熱格,芩連苦降的劑量大一點(diǎn)兒,干姜的劑量小一點(diǎn)兒;如果脾寒胃熱,上面有吐下面還有腹瀉,那干姜和芩連的劑量就得相等,所以這個(gè)方子就看怎么樣來加減化裁。寒性的格逆沒有熱的,可以用丁萸理中湯,就是理中湯加丁香、吳茱萸。這種寒性嘔吐就不是食入即吐了,而是時(shí)間比較長的,數(shù)為客熱不能消谷,朝時(shí)暮吐,暮時(shí)朝吐,屬于寒性的,吐得晚。食入口即吐而有熱象的是火熱之格,干姜黃芩黃連湯是可以用的,為什么加上干姜,因?yàn)橛袩岣?,加上點(diǎn)兒辛味藥投其所欲,使其不發(fā)生格拒,這也是中醫(yī)治療的策略。當(dāng)然,胃熱脾寒,脾胃不和,干姜黃芩黃連人參湯寒熱并用也是可以的,要活用。
這一段注家都說是有錯(cuò)的,的確頭一句話不好解釋,咱們由后面來看,它有個(gè)「寒格,更逆吐下」,可見它以前就有寒格、嘔吐下利。什么叫寒格呢?就是寒格于心下,就是胃虛有寒,可上邊是熱,看后邊的方劑就知道了,就是胸中煩熱,而胃虛有寒。若食入口即吐,為什么吐呢?是因胃虛有水、有寒,它就是這么一個(gè)病。
如果就只有「傷寒本自寒下」,這個(gè)不好講,你要看到后邊這個(gè)寒格,這個(gè)寒下就是指的寒格說的。寒格就是寒格于中,熱在上,所以它要吐,這時(shí)候你再給吐,一吐這個(gè)內(nèi)煩就要發(fā)生,內(nèi)煩就是胃不和,本來就要吐,有寒格嘛,你吃吐藥,更要吐,所以吃了吐藥之后,老是要慍慍欲吐。要是下就更不行了,下使胃更虛,寒更往上,「邪之所湊,其氣必虛」嘛,所以這二個(gè)方面造成食入口即吐,比開始的寒格還兇,用干姜黃芩黃連人參湯主之。
從上節(jié)開始它都論下利呀,但是它這條未必下利,但從方劑上看呢肯定有下利,方中干姜、人參是補(bǔ)益中氣的,黃芩、黃連治心下痞而煩熱的。
本條“傷寒本自寒下”中的“下”字,結(jié)合后文內(nèi)容為“格”字之誤。
患太陽傷寒,本就有寒邪格拒于內(nèi),可見吐、下利等癥,醫(yī)生誤治,又用吐下的治法,導(dǎo)致吐下等癥狀加重。但是寒格所致嘔吐多為朝食暮吐,在胃內(nèi)停留的時(shí)間較長,如果出現(xiàn)食物入口就吐,說明上焦有熱邪阻滯。辨證屬于上熱下寒,上有邪熱,下有寒格,故治療選擇干姜黃芩黃連人參湯,干姜、人參溫下寒補(bǔ)中虛,芩連清上焦之熱。
版權(quán)說明
版權(quán)說明:本文部分內(nèi)容摘自《劉渡舟傷寒論講稿》,作者/劉渡舟;《胡希恕講傷寒論》,講述/胡希恕。轉(zhuǎn)載旨在傳播中醫(yī)文化知識,版權(quán)歸相關(guān)權(quán)利人所有,如存在不當(dāng)使用的情況,請隨時(shí)與我們聯(lián)系協(xié)商。文中《子恒試注》部分為原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請說明出處。
第355條:病人手足厥冷,脈乍緊者,邪結(jié)在胸中,心下滿而煩,饑不能食者,病在胸中,當(dāng)須吐之,宜瓜蒂散。
第356條:傷寒厥而心下悸,宜先治水,當(dāng)服茯苓甘草湯,卻治其厥。不爾,水漬入胃,必作利也。
第357條:傷寒六七日,大下后,寸脈沉而遲,手足厥逆,下部脈不至,喉咽不利,唾膿血,泄利不止者,為難治,麻黃升麻湯主之。
第358條:傷寒四五日,腹中痛,若轉(zhuǎn)氣下趨少腹者,此欲自利也。
第359條:傷寒本自寒下,醫(yī)復(fù)吐下之,寒格,更逆吐下,若食入口即吐,干姜黃芩黃連人參湯主之。
聯(lián)系客服