中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開(kāi)通VIP
一直想盡辦法“去漢字化”的韓國(guó)人,身份證上為何仍有漢字?

韓國(guó)在中國(guó)無(wú)疑是一個(gè)擁有極高熱度的國(guó)家,這個(gè)位于朝鮮半島上的國(guó)家,對(duì)于曾經(jīng)深刻影響他們數(shù)千年歷史的宗主國(guó)——中國(guó),感情也十分復(fù)雜。近代獨(dú)立以來(lái),韓國(guó)幾乎想盡一切辦法去中國(guó)化,尤其是朝鮮戰(zhàn)爭(zhēng)之后,隨著抱對(duì)美國(guó)的大腿,再加上獨(dú)特的地理位置和本身的努力,韓國(guó)一躍成為亞洲僅有的4個(gè)發(fā)達(dá)國(guó)家之一。

韓國(guó)

經(jīng)濟(jì)的飛躍,使得自卑和自尊交織之下的韓國(guó),進(jìn)一步堅(jiān)定了去中國(guó)化的決心,甚至,就連韓國(guó)的首都漢城,都改成了首爾。但是有趣的是,在韓國(guó)如此堅(jiān)定的去除中國(guó)歷史影響力的行動(dòng)之下,韓國(guó)人的身份證上卻依然有漢字的存在,這是為什么呢?

公元前三世紀(jì),漢字傳入朝鮮半島,當(dāng)時(shí)的韓國(guó)還沒(méi)有真正意義上的文字,因此,漢字很快在這個(gè)國(guó)家得到了普及,在此后的歷史中,韓國(guó)的正式文字一直是漢字。當(dāng)時(shí),只有朝鮮王朝的貴族和官紳才有條件學(xué)習(xí)漢字,這就導(dǎo)致普通百姓只會(huì)說(shuō)韓語(yǔ),但是不認(rèn)識(shí)漢字。直到15世紀(jì),朝鮮王朝的一批學(xué)者創(chuàng)造了韓國(guó)人專用的韓語(yǔ)字母,王朝的第四代君主又倡導(dǎo)使用他們自己的民族文字后,韓國(guó)的老百姓都才有機(jī)會(huì)習(xí)字閱讀。

韓國(guó)光化門

不過(guò),當(dāng)時(shí)的朝鮮王朝并沒(méi)有推行去漢字化政策,直到上個(gè)世紀(jì)中期,韓國(guó)政府頒布了官方廢除漢字、實(shí)行韓文拼寫政策。韓國(guó)政府為了顯示國(guó)家“去漢字化”的決心,就連曾經(jīng)用漢字書寫的歷史牌匾,都被韓文取而代之。比如將1935年修建的景福宮正門牌匾“光化門”用韓文書寫,這個(gè)舉動(dòng)顯然十分可笑,因?yàn)檫@使得一件珍貴的歷史文物,成了不倫不類的非歷史物品。

當(dāng)然,從這件事也可以看得出韓國(guó)去漢字化的決心之堅(jiān)定。韓國(guó)政府也于1970年下令,此后不得在小學(xué)教學(xué)漢字。盡管韓國(guó)的去漢字化政策一直在執(zhí)行,可是在韓國(guó)人的身份證上,在他們的名字后面,會(huì)在括號(hào)里額外寫著一個(gè)中國(guó)名字,既不符合韓國(guó)去漢字化的政策,也顯得十分突兀。

韓國(guó)身份證

之所以會(huì)出現(xiàn)這種情況,是因?yàn)轫n國(guó)的文字難以擺脫其自身缺陷而導(dǎo)致的。韓國(guó)文字為表音字,它由10個(gè)元音和14個(gè)子音組成,這種文字的優(yōu)點(diǎn)為簡(jiǎn)單易學(xué)。即便是從不懂韓文的外國(guó)人,只要掌握了韓文表音字的拼寫組合方法,就能夠正確誦讀韓文,由此可見(jiàn),韓文其實(shí)是一種類似于拼音的文字。

以韓國(guó)的姓氏為例,像“鄭和丁”、“姜和康”、“林和任”這幾個(gè)名字,在漢字中他們是全然不同的姓名,可是在韓文中它們均同音。正是因?yàn)轫n國(guó)文字中的同音字非常多,如果在身份證上僅用韓文標(biāo)注韓國(guó)人的名字,很明顯會(huì)導(dǎo)致這些人在使用身份證時(shí)出現(xiàn)混亂。

夾雜漢字的韓文

不僅在名字的發(fā)音上出現(xiàn)了同音詞的混亂,韓語(yǔ)里面還有很多同音詞,有的時(shí)候一個(gè)詞語(yǔ)甚至能對(duì)應(yīng)十幾個(gè)或者更多的詞。曾經(jīng)有專家學(xué)者做過(guò)韓國(guó)語(yǔ)里的同音詞情況調(diào)查分析,統(tǒng)計(jì)得知,韓文里的同音詞占比率達(dá)到了33%。數(shù)量如此眾多的同音詞,導(dǎo)致人們?cè)跁骈喿x與交流時(shí)出現(xiàn)了一定的麻煩,比如一個(gè)同音詞對(duì)應(yīng)著意思不同的詞,韓國(guó)人就需要獲取更多的信息,甚至聯(lián)系上下文對(duì)這個(gè)詞組進(jìn)行理解,這樣一來(lái)反而降低了人們閱讀、理解的效率。

漢字熱

近些年來(lái),正是因?yàn)轫n國(guó)與無(wú)法擺脫大量漢字詞,在新的國(guó)際形勢(shì)下,韓國(guó)反而出現(xiàn)了“漢字熱”,韓國(guó)社會(huì)各界甚至要求政府進(jìn)一步調(diào)整文字政策,不要一味的去漢字化,導(dǎo)致歷史文化的丟失。畢竟從朝鮮王朝使用漢字開(kāi)始,至今已有2000年的歷史,韓國(guó)古代歷史著作、文學(xué)作品、官方文件都是由漢字書寫而成,如果他們一味的拒絕學(xué)習(xí)漢字,只會(huì)讓韓國(guó)傳統(tǒng)文化出現(xiàn)人為斷裂,對(duì)韓國(guó)歷史文化發(fā)展造成嚴(yán)重后果。正是因?yàn)闊o(wú)法徹底擺脫漢字,韓國(guó)人的身份證上才會(huì)出現(xiàn)中國(guó)名字。

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
韓國(guó)為何恢復(fù)使用漢字?
韓國(guó)廢除漢字,但為什么韓國(guó)人“身份證”上要有個(gè)中文名字?
為什么韓國(guó)人非要在身份證上, 用括號(hào)額外再寫上一個(gè)中文名字?
韓國(guó)人的身份證上為什么有漢字有韓文的他們?yōu)楹芜€要用漢字
使用漢字超千年如今卻全面拋棄漢字,此國(guó)人驚呼:歷史書完全看不懂了!
韓國(guó)人為何要在身份證上加一個(gè)中文名字?說(shuō)出來(lái)你別不信
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服