《中庸》釋義
《中庸》原是《小戴禮記》中的第31篇,全書共33章,3545個(gè)字。作者為孔子之孫子思,后經(jīng)秦代學(xué)者修改整理。南宋朱熹把《中庸》和《大學(xué)》、《論語(yǔ)》、《孟子》并列稱為“四書”。宋、元以后,《中庸》成為學(xué)校官定的教科書和科舉考試的必讀書,對(duì)古代教育產(chǎn)生了極大的影響。中庸之道的理論基礎(chǔ)是天人合一。中庸之道的主要原則有三條:一是慎獨(dú)自修,二是忠恕寬容,三是至誠(chéng)盡性。中庸,就是恪守中道,堅(jiān)持原則,不偏不倚,無(wú)過(guò)無(wú)不及。在處理矛盾時(shí)善于執(zhí)兩用中,折中致和,追求中正、中和、穩(wěn)定、和諧。
天命之謂性①,率②性之謂道③,修④道之謂教⑤。
解字:①性者,生生之所固有也,本來(lái)面目。②率,循也,行順也。③道,猶路也,指本性的道德。④修(明):修正錯(cuò)誤的想法與行為。明:是因?yàn)楸旧砭咦惆说拢右燥@明。三字經(jīng)云:“人之初,性本善”。儒家說(shuō):人本身八德具足,因習(xí)性相遠(yuǎn),為此要加以修明。⑤教,上施下效也。這個(gè)“教”就是教育的“教”。說(shuō)到教育,是個(gè)家長(zhǎng)都很關(guān)心的問(wèn)題,現(xiàn)在教育都成問(wèn)題了。哪么什么是真正意義上的教育呢?孔子在這里為我們指出,修道之謂教。就是修明你本性里所具足的道德、這就是真正意義上的教化了。“茍不教,性乃遷。” 而‘教’字本身就含有方法:上施—遠(yuǎn)祖施行給予,下效--兒孫效仿親證。承前繼后。
釋義:上天所賦予人的,生生所固有的本質(zhì),稱為本性(天性)。順應(yīng)人的天性的規(guī)律逐本還原稱為道。隨順本性,修明本有的道德,讓子子孫孫代代相傳,不迷失自我,受益無(wú)窮稱為教化。
道也者,不可須臾①離也,可離非道也。
解字:①須臾,片刻,一會(huì)兒。
釋義:道這個(gè)東西呀,不可以片刻的離開它??梢噪x開的就不能稱之為道了。
是故君子戒①慎②乎其所不睹③,恐懼乎其所不聞。莫見乎隱,莫顯乎微,故君子慎其獨(dú)④也。
解字:①戒,警也。②慎,謹(jǐn)也,誠(chéng)也。③睹,見也。④獨(dú)也:一個(gè)人獨(dú)處的時(shí)候。
釋義:所以君子對(duì)自己總是警戒,慎行地對(duì)待自我處在沒人看見時(shí)候,恐懼啊,沒人聽到的時(shí)候。人的德性沒有比在隱蔽的時(shí)候更容易顯露出來(lái)了,越是隱秘處其德性就越加的顯著,所以君子總是謹(jǐn)慎他獨(dú)處的時(shí)候。
喜怒哀樂①之未發(fā)②,謂之中;發(fā)而皆中節(jié),謂之和;
解字:①:看到某人某事,高興,笑了,則喜;遇事心內(nèi)不平,則怒;遇物閔也,痛也,則哀;但凡有所喜悅,則樂。②發(fā):觸發(fā)也。表現(xiàn)。
釋義:在人的七情六欲還沒有被觸動(dòng),未發(fā)作之時(shí),可以稱之謂守中吧。即使引發(fā)、觸動(dòng)了情緒,卻能不被牽引,保守中道,同未發(fā)之時(shí)一樣。如此,即能合于情理,又沒有過(guò)之不及,也沒什么得失,稱之為和。
中也者,天下之大本也;和也者,天下之達(dá)①道也。致中和,天地位②焉,萬(wàn)物育焉。
解字:①達(dá):通也。②位,位置。
釋義:中庸之道。是天下一切事物的根本。各諧之德。是通行天下的真理。到達(dá)這二種‘中庸’‘和諧’的境界。就是達(dá)到了天地所在的位置,萬(wàn)物都能在其中生長(zhǎng)。
仲尼①曰:“君子中②庸③,小人反中庸,君子之中庸也,君子而時(shí)中④;小人之反中庸也,小人而無(wú)忌憚⑤也。”
解字:①仲尼,姓孔名丘的字仲尼。②“中”:不偏不倚,和也;③“庸”:平常不易,不可能也。④時(shí)中,保持慎獨(dú),保持警覺。⑤忌:顧忌;憚:害怕。非常放肆沒有顧忌。
釋義:孔子說(shuō):君子依中庸之道而行,而小人言行與中庸之道而背馳。君子之所以能中庸,君子時(shí)刻保持警覺,而尊守道義。小人相反,肆無(wú)忌憚,任風(fēng)浪起,自作自受。
子曰:“中庸其至矣乎!民鮮能久矣!”
釋義:孔子的感嘆!中庸的道理能達(dá)到嘛!鮮能之,現(xiàn)世教衰,民不興行,今已久矣。
子曰:“道之不行也,我知之矣:知者過(guò)之,愚者不及也。道之不明也,我知之矣:賢者過(guò)之,不肖者①不及也。人莫不飲食也,鮮能知味也。” 子曰:“道其不行矣夫!”
解字:①肖:骨肉相似也。(不肖:皮象肉不象。喻,外表象君子,而內(nèi)在沒有君子的道德,所以說(shuō)皮象肉不象。)
釋義:中庸之道不能實(shí)行,我知道為什么了:聰明的人過(guò)之不及,被聰明誤;愚者有不及之過(guò),不知所以然。 中庸之道,人之所以不明,我也知為什么了。多才聰明的人,過(guò)了;不賢慧的人不及也。好比,人沒有不吃飯的,但鮮少有人能知道,飯菜真正的味道。這就是道行不通的原因了!
子曰:“舜其大知也與!舜好問(wèn)而好察邇①言,隱惡而揚(yáng)善,執(zhí)其兩端,用其中于民,其斯以為舜乎!”
解字:①邇:近也。
釋義:孔子說(shuō):舜,他算得是有大智慧的人了。善于詢問(wèn),體察眼下的話,把別人惡的隱藏,而宣揚(yáng)善的。用對(duì)治的方法,所產(chǎn)生的平衡效果用于民眾,這就是舜之所以成為大智的緣故吧!
子曰:“人皆曰予知,驅(qū)而納諸罟①護(hù)②陷阱之中,而莫之知辟避也。人皆曰予知, 擇乎中庸,而不能期③月④守⑤也。”
解字:①罟,網(wǎng)。②護(hù),有機(jī)關(guān)的木籠。③期,會(huì)也。約會(huì),約定。④月,有時(shí)間的意思。⑤守,官守也。從門,寺府之事也。
釋義:孔子說(shuō):人人都說(shuō)自己是明智的,被自我驅(qū)趕到各種網(wǎng)、機(jī)關(guān)、陷阱之中,也不曉得去躲避呀。人人都說(shuō)我知道了,也選擇了中庸,但就是事來(lái)的時(shí)候,就是不能象所期望的哪樣堅(jiān)守住中道。
子曰:“回之為人也,擇①乎中庸,得一善,則拳拳②服③膺④弗失之矣。”
解字:①乎,近乎。②拳拳,牢握。③服,裝進(jìn)肚子里。④膺,胸也。
釋義:孔子說(shuō):孔子的弟子,姓顏,名淵,字回。為人處事,有點(diǎn)中庸的味道,學(xué)得一點(diǎn)好處,就牢握手中,裝在肚子里,爛熟于胸。
子曰:“天下國(guó)家可均①也,爵祿可辭也,白刃可蹈也,中庸不可能也。”
解字:①均,平也。說(shuō)文:
釋義:孔子說(shuō):天下國(guó)家可平也。爵位、福祿可以辭退不要,刀山可以上,但要做到不偏不倚,平常不易,是不可能的。
子路問(wèn)強(qiáng)。子曰:“南方之強(qiáng)與,北方之強(qiáng)與,抑而爾強(qiáng)與?寬柔以教,不報(bào)無(wú)道,南方之強(qiáng)也,君子居之。衽①金②革③,死而不厭,北方之強(qiáng)也,而強(qiáng)者居之。故君子和而不流,強(qiáng)哉矯!中立而不倚,強(qiáng)哉矯!國(guó)有道,不變?nèi)?/strong>④焉,強(qiáng)哉矯!國(guó)無(wú)道,至死不變,強(qiáng)哉矯!”
解字:①衽,臥席。金,戈兵之類武器。③革,鎧甲之類戰(zhàn)袍。④塞,堵塞,堵住器物口的東西。這個(gè)東西如果動(dòng)了,里面裝的東西就要變了,比喻初衷。
釋義:子路問(wèn)什么是強(qiáng),孔子說(shuō):所問(wèn)是南方的強(qiáng),北方的強(qiáng),還是你所謂的強(qiáng)呢?寬容,柔和作為準(zhǔn)則,橫逆之來(lái),直受而不報(bào),這是南方的強(qiáng)大。君子以此南方之強(qiáng)大為立身的準(zhǔn)則。披鎧甲,臥枕刀槍,戰(zhàn)斗到死也不后悔,此之北方的強(qiáng)大。這是生性好強(qiáng)之人的方式。所以君子注重寬容,柔和而不流俗爭(zhēng)強(qiáng)好勝,這本身是強(qiáng)大么!中立而不偏,這是強(qiáng)大么!天下有道時(shí)不改變立身之本,強(qiáng)大么!天下無(wú)道時(shí),就是滅亡了仍不改變,強(qiáng)大么!
子曰:“素隱行怪①,后世有述焉,吾弗為之矣。君子遵道而行,半涂而廢, 吾弗能已②矣。君子依乎中庸,遁世不見③知而不悔,唯圣者能之。”
解字:①素隱行怪:平素,隱秘行為有點(diǎn)異常的人。②已,停也。③遁世不見:回避世人的眼目,人看不到。
釋義:孔子說(shuō):平素,隱秘行為有點(diǎn)異常的人,后世多有述評(píng),我不干這事。君子雖尊道而行,行事卻有始無(wú)終,我不能停也。君子依中庸之道處世,世人雖不識(shí),智慧而無(wú)怨無(wú)悔,只有圣人能做到。
君子之道費(fèi)而隱。夫婦之愚,可以與知焉,及其至也,雖圣人亦有所不知焉。 夫婦之不肖,可以能行焉;及其至也,雖圣人亦有所不能焉。天地之大也,人猶有所憾。故君子語(yǔ)大,天下莫能載焉;語(yǔ)小,天下莫能破焉?!对?shī)》云:“鳶飛戾天,魚躍于淵。”言其上下察也。君子之道,造端①乎夫婦,及其至也,察乎天地。
解字:①造端,行始。
釋義:君子立身行道,損而隱。普通及愚笨的人,也可以知道他的道理,但到了深處,就是圣人也難免有不明白的地方。普通人也可以像君子一樣學(xué)著實(shí)行中庸之道;但到了深處,就是圣人也難免有做不到的地方。天地之大。人總有所遺憾,或不知道的。所以君子,語(yǔ)大,有天下所不能承載的重量;語(yǔ)小,有天下不能破解的秘密。詩(shī)經(jīng)有云:“鳶飛戾天,魚躍于淵。是在說(shuō)君子所行之道,對(duì)上達(dá)于天,下及于淵,都能夠覺察。君子所行之道,雖行始于平常生活之中,但到了高深之處,就能覺察天下。
子曰:“道不遠(yuǎn)人,人之為道而遠(yuǎn)人,不可以為道?!对?shī)》云:‘伐柯,伐柯,其則不遠(yuǎn)。’執(zhí)柯以伐柯,睨而視之,猶以為遠(yuǎn)。故君子以人治人,改而止。
釋義:孔子說(shuō):道不遠(yuǎn)離于人,若有人因?yàn)橐拗械蓝h(yuǎn)離于人。就不再叫道了。詩(shī)經(jīng)上有比喻說(shuō):坎呀,坎呀,標(biāo)準(zhǔn)不遠(yuǎn)。拿著斧頭來(lái)伐木做斧頭,斜眼看它呀,總以為相差很遠(yuǎn)。所以君子以其人之道還治其人,改其過(guò),止其錯(cuò)而已。
忠恕違道不遠(yuǎn),施諸己而不愿,亦勿施于人。君子之道四,丘未能一焉,所求乎子以事父,未能也;所求乎臣以事君,未能也;所求乎弟以事兄,未能也;所求乎朋友先施之,未能也。庸德之行,庸言之謹(jǐn);有所不足,不敢不勉,有余,不敢盡;言顧行,行顧言,君子胡慥慥①爾!”
解字:慥慥:zào忠厚誠(chéng)實(shí)的樣子。
釋義:忠厚與寬恕離中庸不遠(yuǎn),已所不欲勿施于人。君子以身行道有四條,我一條也沒有做到,想要子孫孝順,以身事父,我沒做到。想要下級(jí)做好,以身事上級(jí)(忠),我沒做到;想要兄弟聽話,以身事兄(悌),我沒做到;想在困難時(shí)有朋友相助,而平時(shí)先施予朋友,我沒做到。以中庸的德行做事,以中庸的德行說(shuō)話;都沒做好,不敢不勉勵(lì)自已,還有不少過(guò)份的地方,不敢再說(shuō)了;說(shuō)話的考慮到做的,做事的時(shí)候想到所說(shuō)的話,君子怎么會(huì)不忠厚誠(chéng)實(shí)呢!
君子素①其位而行,不愿乎其外。素富貴,行乎富貴;素貧賤,行乎貧賤;素夷狄⑧,行乎夷狄;素患難行乎患難,君子無(wú)入而不自得焉。在上位,不陵②下;在下位不援③上;正己而不求于人,則無(wú)怨。上不怨天,下不尤人。故君子居易以俟命。小人行險(xiǎn)以徼④僥⑤幸⑥。子曰:“射有似乎君子,失諸正鵠⑦,反求諸其身。”
解字:①素,本來(lái)的。②陵,欺侮。③援,拉,引。④徼,竊取。⑤僥,貪求不止。⑥幸,吉也。⑦鵠,箭靶的中心。⑧夷狄:古代對(duì)對(duì)東部各民族的統(tǒng)稱。狄是北部。
釋義:君子在本來(lái)的位置上做事,不慕想著份外的事。身在富貴的時(shí)候,就行富貴的道理;身在貧賤的時(shí)候,就行分賤的道理;身在夷狄的時(shí)候,就行夷狄的道理;身在患難的時(shí)候就行患難的道理,君子所在,沒有一處不悠然自得的。在上位,不欺侮下面的人;在下位,不巴結(jié)上面的人;端正自已而不求他人,則不招人怨。上不怨天,下不尤人。所以君子安分守已以待天命(認(rèn)命)。小人冒險(xiǎn)行事,總想竊取,貪求好處。以前聽一個(gè)師付說(shuō):做事不難,不做事是最難的。多貪點(diǎn)這是很多人都會(huì)的,不貪是他們所不會(huì)的。
孔子說(shuō):射箭的道理有點(diǎn)類似于君子做人的原則,沒射中靶心,反過(guò)來(lái)問(wèn)自己,是自己哪里沒射好,不會(huì)去責(zé)怪子。有位CEO怨:都他媽的不是人才。我告訴他:“人才只有一個(gè),就是你。你若是人才,你招的都是人才了”。
君子之道,辟如行遠(yuǎn)必自邇①,辟如登高必自卑?!对?shī)》曰:“妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕②,和樂且耽③。宜爾室家,樂爾妻孥④。”子曰:“父母其順矣乎!”
解字:①邇,近也。 ②翕,和順,協(xié)調(diào)。 ③耽,原詩(shī)為“湛”字,其義:清澈透明。④孥,子孫也。
釋義:君子行道,好比走遠(yuǎn)路一樣,必定從腳下開始,好比登山必定會(huì)從低處走起?!对?shī)經(jīng)小雅棠棣篇》說(shuō):“與妻兒親切和睦,如鼓伴琴。兄弟友愛而長(zhǎng)幼順,和樂又安寧。宜于家庭、妻兒、兄弟。”孔子說(shuō):父母之心也就安樂足矣。
子曰:“鬼神之為德,其盛矣乎?!視之而弗見,聽之而弗聞,體物而不可遺,使天下之人齊齋①明②盛服以承祭祀。洋洋③乎如在其上,如在其左右?!对?shī)》曰: ‘神之格思,不可度思!矧④可射思!’夫微之顯,誠(chéng)之不可掩,如此夫。”
解字:①齋,齋戒。②明,猶潔也。③洋洋:盛大、眾多的樣子。④矧,<連>,何況
釋義:孔子說(shuō):“由鬼神所作為的德行,強(qiáng)盛龐大么?”看、而不見其形,聽、而無(wú)聞其聲,體附物什之上而不能被拋棄,使得天下的人都齋戒,沐浴穿著盛服來(lái)奉承祭祀。盛大、眾多的樣子好象是在祀禮之上,又好象不離左右。《詩(shī)經(jīng)大雅抑篇》說(shuō):‘鬼神的想法,無(wú)法揣測(cè)!更何況胡亂的去猜想!’由這微薄而又弱小的顯現(xiàn)啊,它真實(shí)不虛,無(wú)法被掩沒,就是這樣子的。
子曰:“舜其大孝也與!德為圣人,尊為天子,富有四海之內(nèi);宗廟饗之,子孫保之。故大德必得其位,必得其祿。必得其名,必得其壽。故天之生物,必因其材而篤焉。故栽者培之,傾者覆之?!对?shī)》曰:‘嘉樂君子,憲憲令德。宜民宜人,受祿于天;保佑命之,天申之。’故大德者必受命。”
釋義:孔子說(shuō):虞舜是個(gè)大孝的人!德行、為圣人,身份是天子,財(cái)富、遍布四海;死后呢、又有宗廟祭祀,子孫后代也得以了保全。所以凡具有大德行的人,必得其所哉--職位,奉祿,名聲,健康。所以你看上天造物,是因各自不同的本質(zhì)而賦予的。所以,想正直的就會(huì)得到培養(yǎng),有偏斜的就會(huì)被覆倒。
子曰:“無(wú)憂者,其惟文王乎!以王季為父,以武王為子。父作①之,子述之。 武王纘大王、王季、文王之緒,一戎衣殷而有天下。身不失天下之顯名,尊為天子,富有四海之內(nèi),宗廟饗之,子孫保之。
解字:①作:開創(chuàng)。述,繼承。
釋義:孔子說(shuō):“ 要說(shuō)無(wú)憂慮之人,恐怕只有文王了!他有賢德的父親王季,有被后人尊為圣哲兒子的武王。父開創(chuàng)了基業(yè),兒子又繼承王業(yè)。”武王繼承太王、王季,文王開創(chuàng)的基業(yè),穿上戰(zhàn)袍,征討紂王,竟能奪取天下,由于武王誅戮的是獨(dú)夫紂王,所以沒有失去忠孝的好名聲,而為尊貴的天子,富有四海之內(nèi),死后又享有宗廟的祭祀,世代子孫們也得以保全。
武王末受命,周公①成文武之德,追王②大王、王季,上祀先公③以天子之禮。斯禮也,達(dá)乎諸侯、大夫,及士、庶人。父為大夫,子為士,葬以大夫,祭以士;父為士,子為大夫,葬以士,祭以大夫。期之喪達(dá)乎大夫;三年之喪達(dá)乎天子。父母之喪無(wú)貴賤,一也。”
解字:①周公:姓姬名旦,文王之子,武王之弟。②追王:追尊某某為王。③先公:從亶父之父上溯到始祖后稷的歷代祖先。
釋義:武王做天子之時(shí)年老,周公繼承了文王、武王的大德,追封古公亶父、季歷為王。用天子之禮來(lái)祭祀先公。這個(gè)禮制,從諸候到庶人都適用。
父親身份是大夫的,兒子的身份為士的,葬禮用大夫的規(guī)格,祭祀用士人的規(guī)格。父親身份是士的,兒子的身份為大夫的,葬禮用的士人規(guī)格,祭祀用大夫的規(guī)格,一年的喪服,為庶人至大夫所用,三年的喪服從庶人到天子所用,父母喪服無(wú)貴賤之分,一律平等。
子曰:“武王、周公,其達(dá)孝矣乎!夫孝者,善繼人之志,善述人之事者也。 春秋修其祖廟,陳其宗器,設(shè)其裳衣,薦其時(shí)食。宗廟之禮,所以序①昭穆②也;序爵③,所以辨貴賤也;序事④,所以辨賢也;旅酬⑤下為上,所以逮賤也;燕毛⑥,所以序齒⑦也。踐其位,行其禮,奏其樂,敬其所尊,愛其所親,事死如事生,事亡如事存,孝之至也。
解字:①序:排列、順序。②昭穆:左昭右穆,是古代宗法制度,這里指父子,長(zhǎng)幼親疏的秩序。③爵:爵位。④事:祭祀時(shí)的職事。⑤旅酬:旅,眾也,酬,以酒相勸。⑥燕毛:燕,同宴,宴會(huì)。毛,毛發(fā),頭發(fā)的顏色。⑦序齒:年齡的大小。
釋義:孔子說(shuō):武王,周公,他們是最孝順的??!所言孝敬之人,善于繼承前人的志向,善于發(fā)展前人的事業(yè)。每到春秋祭祀時(shí)節(jié),修葺他的祖宗祠廟,陳列祀奉祖宗的器皿,設(shè)置祀奉用的服裝,再貢上適時(shí)的食物。宗廟的禮制,就是用來(lái)區(qū)分先后順序的,排列等級(jí),是用來(lái)區(qū)別貴賤地位的;排列職事,是用來(lái)分辨才能的。眾晚輩們?yōu)殚L(zhǎng)輩敬酒,是為了尊敬長(zhǎng)輩;飲酒時(shí)按頭發(fā)的顏色入座,是用來(lái)區(qū)分長(zhǎng)幼次序的。立祖先的牌位,奉行祭祀的禮節(jié),演奏祭祀的樂曲,尊敬祖先所尊敬的,愛祖先所愛的,事死如事生。事亡如事存,是孝行的極至也。
郊①社②之禮,所以事上帝也。宗廟之禮,所以祀乎其先也。明乎郊社之禮、禘③嘗之義,治國(guó)其如示諸掌乎!”
解字:①郊:祀天的儀式。②社:祭地的儀式。③禘:古代帝王﹑諸侯舉行的總名。
釋義:祀天的郊禮和祭地的社禮,是用來(lái)事奉皇天和后土的。宗廟的禮,是用來(lái)祭祀祖先的。 明白了祭祀天地和祖先的禮制,和各種大祭道理,治理國(guó)家,就象掌中之物一樣易于把握。禮是形式,德性是本質(zhì)。
哀公問(wèn)政。子曰:“文武之政,布①在方策②。其人存則其政舉,其人亡則其政息。人道敏政,地道敏樹。夫政也者,蒲盧也。
解字:①布:陳列。②方策:指典籍。蒲盧:蒲葦。盧,同蘆。
釋義:哀公問(wèn)治國(guó)之道。子曰:文王和武王的治國(guó)之道,都寫在典籍上。他們?cè)谑赖臅r(shí)候政策就得到推行,過(guò)世后政策就停息了。人道做得好不好,要看政治是不是符合人心,而看一塊地好不好就要看它長(zhǎng)的樹是不是茂盛,所以政治這個(gè)東西呀,象葦蘆一樣不值一提。
故為政在人,取人以身,修身以道,修道以仁。仁者人也。親親為大;義者宜也,尊賢為大。親親之殺,尊賢之等,禮所生也。
釋義:所以治理國(guó)家要靠人才(而不是你所說(shuō)的政策治理),獲得人才在于修正自我,修正自我在于修明本性的道德,修明道德在于為人仁愛。仁愛的人講究做人,做人是以孝親為根本;有義之人,能分別事理,事得其宜。以尊賢重德為最要。愛親人有程度之別,重賢德有次第之分,這些都是由學(xué)習(xí)禮制后所產(chǎn)生的。
在下位不獲乎上,民不可得而治矣!故君子不可以不修身; 思修身,不可以不事親;思事親,不可以不知人;思知人,不可以不知天。”
釋義:為人臣,若不能德材兼?zhèn)浍@得君主的充分信任,同樣也得不到民眾的信任,這樣就談不上治理了,所以君子不可以不修正身心;想要修身,就不能不事奉父母;想要事奉父母,不能不了解人性;要想了解人性就不能不體悟天道。為官為何要從孝開始體悟中道。
“天下之達(dá)道五,所以行之者三。曰:君臣也,父子也,夫婦也,昆弟也, 朋友之交也,五者天下之達(dá)道也。知,仁,勇,三者,天下之達(dá)德也。所以行之者,一也。
釋義:能讓天下人達(dá)成共識(shí)的道理有五條,實(shí)行它,有三種方法。就是說(shuō):君臣,父子,夫婦,兄弟,朋友之間的交往,這五種人倫的關(guān)系是天下所有人要面對(duì)的。智慧,仁愛,勇敢這三者,是天下人共同認(rèn)可的美德。所以,凡實(shí)行的人都一樣。
或生而知之,或?qū)W而知之,或困而知之:及其知之,一也?;虬捕兄?, 或利而行之:或勉強(qiáng)而行之,及其成功,一也。
釋義:五種人倫的道理,有人天生就知道去做,有的人經(jīng)過(guò)學(xué)習(xí)之后才知道,有的人遇到困難以后才知道,但凡明白之后,也都一樣。有人安適而修身行德,有的人因有利可圖而行道德,有的人不得已而行之,但到了成功的時(shí)候,都是一樣的。
子曰:好學(xué)近乎知,力行近乎仁, 知恥近乎勇。知斯三者,則知所以修身;知所以修身,則知所以治人;知所以治人,則知所以治天下國(guó)家矣。”
釋義:孔子說(shuō):“好學(xué)不倦接近智,身體力行接近仁愛,行已有恥接近于勇敢。知道這三樣的人,就知道如何修身了,知道怎樣修已之身,就知道怎樣治人,也就明白如何治天下和國(guó)家了。”
“凡為天下國(guó)家有九經(jīng),曰:修身也。尊賢也,親親也,敬大臣也,體群臣 也。子庶民也,來(lái)百工也,柔遠(yuǎn)人也,懷諸侯也。
釋義:大凡治理天下國(guó)家有九條不變的原則,它們是:修身,尊賢,親親屬,敬大臣,體群臣(文武百官),子庶民也(廣愛老百姓),來(lái)百工也(招來(lái)各種工匠),柔遠(yuǎn)人也(優(yōu)待遠(yuǎn)方客人),懷諸侯也(心懷諸小國(guó)人民)。
修身則道立,尊賢則不惑,親親則諸父昆弟不怨,敬大臣則不眩,體群臣則士之報(bào)禮重,子庶民則百姓勸,來(lái)百工則財(cái)用足,柔遠(yuǎn)人則四方歸之,懷諸侯則天下畏之。
釋義:修身為本,本立而道生;尊賢則重道,道生則迷破;諸親六眷常行近親,則無(wú)眾怨;敬大臣、則遇事有人幫助、不至于暈頭轉(zhuǎn)向;體貼諒解手下、則報(bào)之以盡忠之禮。愛民如子、則相勸奉上,人才集聚則財(cái)用恒足;優(yōu)待遠(yuǎn)客則四方歸之。心懷諸侯則天下太平,無(wú)人作亂。
齊①明盛服,非禮不動(dòng)。所以修身也;
解字:①齊zhāi 1.莊重;嚴(yán)肅恭敬;古人在祭祀或其他典禮前整潔身心,以示莊敬。
釋義:整潔身心,嚴(yán)肅恭敬,沒有任何不恭敬的地方,如此來(lái)修正身心。
去讒遠(yuǎn)色,賤貨而貴德,所以勸①賢也;
解字:①勸,勉也。
釋義:去除讒誕之貌,遠(yuǎn)離好看之相,鄙視唯利之心而重道德修養(yǎng),如此來(lái)勉勵(lì)個(gè)人在德行上的精進(jìn),以圣賢為榜樣。
尊其位,重其祿,同其好惡, 所以勸親親也;
釋義:尊重他(親人)現(xiàn)有的位置,不小看他的俸祿,喜歡他所喜歡的,厭惡他所討厭的,這樣才能勸親精進(jìn)與道相近。所以親上加親也。
官盛任使,所以勸大臣也;
釋義:各種崗位職責(zé),有百官肩負(fù)、從令,才能與大臣安邦治國(guó);
忠信重祿,所以勸士也;
釋義:忠言而守信,重給俸祿,如此才能讓士大夫盡忠報(bào)國(guó)。
時(shí)使薄斂①, 所以勸百姓也;
解字:①斂,收也。
釋義:應(yīng)時(shí)使民(使民以時(shí)),薄稅減負(fù)。才能百姓安居樂業(yè)。
日省①月試②,既廩③稱事,所以勸百工也;
解字:①省,察看。②試,檢驗(yàn)。③廩,官方供給(糧食)。
釋義:日察勤,月檢驗(yàn),隨事供給。各行工匠才能兢兢業(yè)業(yè)。
送往迎來(lái),嘉①善而矜②不能,所以柔遠(yuǎn)人也;
解字:①嘉,美好,贊美。②矜,自尊大也。
釋義:來(lái)迎去送,用贊美好的言語(yǔ),友善的行為款待,又不妄自尊大,才是優(yōu)待遠(yuǎn)方客人。
繼絕世,舉廢國(guó),治亂持危。朝聘以時(shí),厚往而薄來(lái),所以懷諸侯也。
釋義:繼續(xù)絕祿的世家,復(fù)興廢亡的國(guó)家,治理混亂,把持危殆。諸侯來(lái)朝,厚往而薄來(lái),以此,胸懷諸候。
凡為天下國(guó)家有九經(jīng),所以行之者一也。
釋義:大凡治理天下國(guó)家有九條不變的原則,所以實(shí)行的人都是一樣的做。
凡事豫則立,不豫則廢。言前定則不跲①,事前定則不困,行前定則不疚,道前定則不窮。
解字:①跲:jiá 說(shuō)不出話退卻。
釋義:凡事提前準(zhǔn)備就容易,毫無(wú)準(zhǔn)備就失敗。就象從前大家講好的話一樣,到時(shí)就不會(huì)退卻。前面定好的事,到時(shí)就不會(huì)有困惑。計(jì)劃要做的事情,到時(shí)也不至于猶豫不決。治理國(guó)家,先把規(guī)則的定好,到時(shí)就不會(huì)窮盡而沒章法。
在下位不獲乎上,民不可得而治矣。獲乎上有道,不信乎朋友, 不獲乎上矣;信乎朋友有道,不順乎親,不信乎朋友矣;順乎親有道,反諸身不誠(chéng),不順乎親矣;誠(chéng)身有道,不明乎善,不誠(chéng)乎身矣。
釋義:身處下不能獲得上司的信任。也就不能得到民心,更談不上治理了。獲得上司的信任是有方法的。如果不能獲得朋友們的信任,就得不到上司的信任;得到朋友們的信任也有方法,不能順應(yīng)于親眷,則得不到朋友的信任;順應(yīng)于親眷也有方法,反求自身有沒有不意誠(chéng)的地方,而不能順應(yīng)于親戚;意誠(chéng)待已也有方法,不明了善,不能意誠(chéng)于自身。
誠(chéng)者,天之道也。誠(chéng)之者,人之道也。誠(chéng)者,不勉而中,不思而得,從容中道,圣人也。誠(chéng)之者,擇善而固執(zhí)之者也。”
釋義:誠(chéng)意,是天賦的德性。做到意誠(chéng),才是為人之道。意誠(chéng)的人,不費(fèi)力而能適中,不求而得,不慌不忙的中道,圣人也。意誠(chéng)的人,棄惡從善而牢牢把握的人。
“博學(xué)之,審問(wèn)之,慎思之,明辨之,篤行之。有弗學(xué),學(xué)之弗能,弗措也;有弗問(wèn),問(wèn)之弗知,弗措也;有弗思,思之弗得,弗措也;有弗辨,辨之弗明,弗措也;有弗行,行之弗篤,弗措也。人一能之,己百之,人十能之,己千之。果能此道矣。雖愚必明,雖柔必強(qiáng)。”
解字:博:廣博、大通也。審: 詳究。措:考察放置。
釋義:“廣泛的學(xué)習(xí),詳究的追問(wèn),細(xì)心的思考,明確的判別,踏實(shí)的行動(dòng)。有沒學(xué)會(huì)的,就要學(xué),沒學(xué)通,不能放過(guò)。有不懂的疑惑,就要問(wèn),沒問(wèn)清楚,不能放過(guò)。有不明白的想法,就要思考,沒想明白,不能放過(guò)。有不清楚的區(qū)別,就要判別,沒辨別清楚,不能放過(guò)。有做不來(lái)的事情,就要練習(xí),做不熟,不能放過(guò)。別人做一次,我做一百次。別人做十次,我做上千次。如果真的能如此,愚笨的人也會(huì)變得聰明,軟弱的人也會(huì)變得剛強(qiáng)。
自誠(chéng)明,謂之性。自明誠(chéng),謂之教。誠(chéng)則明矣,明則誠(chéng)矣。
釋義:由意誠(chéng)而明智,是本性中自然的體現(xiàn)。由明理而后意誠(chéng)的,叫做教育的結(jié)果。意誠(chéng)則有智慧,明理也必定會(huì)意誠(chéng)心正。
唯天下至誠(chéng)為能盡其性;能盡其性,則能盡人之性;能盡人之性,則能盡物之性;能盡物之性,則可以贊①天地之化②育;可以贊天地之化育,則可以與天地參矣。
解字:①贊:見也。②化:變化,改變。
釋義:天下只有至真至誠(chéng)的人,才能完全了解他本能的性德。能了解性德,才能了解做人的道理。能了解為人的道理,才有能了解事物的道理,能了解事物的道理,才能說(shuō)是見到了萬(wàn)物的生長(zhǎng)與變化;能見一切事物的生變化長(zhǎng),就可以說(shuō)與天地同參了。
其次致曲①。曲能有誠(chéng),誠(chéng)則形,形則著,著則明,明則動(dòng),動(dòng)則變,變則化。唯天下至誠(chéng)為能化。
解字:①曲:不直,折也。指人經(jīng)過(guò)教育而后意誠(chéng)的人。
釋義:次一點(diǎn)的人,經(jīng)過(guò)教育而能有誠(chéng)意,由誠(chéng)意而引發(fā)的不同外在形象,則有了顯著區(qū)別于他人的亮點(diǎn),有了亮點(diǎn)就有用武之地,事物就會(huì)產(chǎn)生改變,能改變了事物就能化萬(wàn)物。所以天下人唯有從至誠(chéng)才能轉(zhuǎn)化萬(wàn)物。
至誠(chéng)之道,可以前知。國(guó)家將興,必有禎祥;國(guó)家將亡,必有妖孽。見乎蓍①龜②,動(dòng)乎四體。禍福將至,善,必先知之;不善,必先知之。故至誠(chéng)如神。
解字:①蓍:所以筮。②龜:所以卜。
釋義:至真至誠(chéng)之道,可以知道未來(lái)的事。國(guó)家將要興盛時(shí),必定有吉祥的預(yù)兆;國(guó)家將要衰亡的時(shí)候,必定會(huì)有妖孽出現(xiàn)。從筮卜中看見,四伎要做的動(dòng)作。禍福將至?xí)r,善的,會(huì)預(yù)先知道,不善的,也會(huì)先知道。所以至誠(chéng)如神。
誠(chéng)者自成①也,而道自道(導(dǎo))也。誠(chéng)者,物之終始,不誠(chéng)無(wú)③物。是故君子誠(chéng)之為貴。 誠(chéng)者,非自成己而已②也,所以成物也。成己,仁也;成物,知也。性之德也,合外內(nèi)之道也。故時(shí)措④之宜也。
解字:①成:完成。②已:本義,停止。③物:內(nèi)容,實(shí)質(zhì)。④措,施行。
釋義:誠(chéng)意這件事,要靠每個(gè)人自己自覺完成的。而修道更是需要勇于修正自我錯(cuò)誤的追求與行為,誠(chéng)意之道,一切事物從始至終都離不開它,離開誠(chéng)意一切變成虛假還能有什么意義。所以君子都以真實(shí)無(wú)欺為貴。
而誠(chéng)意的人,不僅是對(duì)內(nèi)能誠(chéng)已之意,對(duì)外還要善待一切,不自欺,不欺人。不自欺是發(fā)掘仁愛的本性,不欺人則是發(fā)掘本明的智慧,這種本性的德能,符合內(nèi)在與外在一切事物的規(guī)律。所以任何時(shí)候做任何事都適合。
故至誠(chéng)無(wú)息。不息則久,久則征;征則悠遠(yuǎn),悠遠(yuǎn)則博厚,博①厚則高明。厚,所以載物也;高明,所以覆物也;悠久,所以成物也。 博厚配②地,高明配天,悠久無(wú)疆。如此者,不見而章③,不動(dòng)而變,無(wú)為而成。
解字:①博:大通也。②配:相當(dāng)于。③章,本義:音樂的一曲,樂竟為一章。
釋義:所以永遠(yuǎn)也不要停息那份意誠(chéng)。歷經(jīng)長(zhǎng)久的考驗(yàn),這樣人生的路就會(huì)走的很長(zhǎng)很遠(yuǎn);也就有悠久長(zhǎng)遠(yuǎn)的意義;進(jìn)而廣博而深厚;如此就是人們所說(shuō)的高明,博大而深厚。厚德所以能承載萬(wàn)物;智慧方能通透于一切事物;悠遠(yuǎn)久長(zhǎng)自然出入無(wú)礙了。德厚相當(dāng)于地,智明相當(dāng)于天;其德悠久無(wú)邊。如此者,不見而章,不動(dòng)而變,無(wú)為而成。
天地之道,可一言而盡也。其為物不貳,則其生物不測(cè)。天地之道:博也,厚也,高也,明也,悠也,久也。今夫天,斯昭昭①之多,及其無(wú)窮也,日月星辰系焉,萬(wàn)物覆焉。今夫地,一撮土之多。及其廣厚,載華岳而不重,振河海而不泄,萬(wàn)物載焉。今夫山,一卷②石之多,及其廣大,草木生之,禽獸居之,寶藏興③焉,今夫水,一勺之多,及其不測(cè),黿、鼉④、蛟龍、魚鱉生焉,貨財(cái)殖⑤焉。
解字:①昭昭:明顯。②卷:圓筒形。③興,起也。④黿:亦稱“綠團(tuán)魚”,俗稱“癩頭黿”鼉:揚(yáng)子鱷。⑤殖:生長(zhǎng)。
釋義:天地的道理呀,也可以一句話概括:它與物不二。但它所生之物確無(wú)法預(yù)測(cè)。天地的道理:博大,深厚,高深,明亮,悠久。你看天:所能看到的太多了,仍至無(wú)窮盡。太陽(yáng),月亮,星星,運(yùn)行不已,萬(wàn)物循環(huán)往復(fù)。你看地:一把土,到底有多少呢。它的廣闊深厚,裝載國(guó)家山木,而不覺重,振住江河大海而不泄漏,萬(wàn)物都能承載其上。你看山:一塊石頭,到底有多少呢。及其廣大,草木生之,禽獸居之,寶藏興焉,你看水:一勺水,到底有多少呢。及其不測(cè), 黿、鼉、蛟龍、魚鱉生焉,其中生長(zhǎng)無(wú)盡的財(cái)富。以示厚德無(wú)窮盡,高明無(wú)處及。
《詩(shī)》曰:“惟天之命,于穆不已!”蓋曰天之所以為天也。“于嗚乎呼不丕顯!文王之德之純。”蓋曰文王之所以為文也,純①亦不已。
解字:①純,絲也。
釋義:《詩(shī)經(jīng)周頌維天之命篇》說(shuō):“蒼天的之理深遠(yuǎn)得很??!經(jīng)歷萬(wàn)古不停息。”是在說(shuō)天之所以為天啊。接著又說(shuō):“嗚呼,豈不明顯嗎?文王的道德多么清純??!”這就是文王之所以成為文王的道理呀!他的道德純綿不停。
大哉!圣人之道,洋洋①乎發(fā)育萬(wàn)物,峻極于天!優(yōu)優(yōu)大哉,禮儀三百,威儀三千,待其人然后行。故曰:茍不至德,至道不凝②焉。
解字:①洋洋:盛大、眾多的樣子。②凝:集中。
釋義:偉大呀!圣人的道德,盛大無(wú)比養(yǎng)育著萬(wàn)物,高峻廣大而通達(dá)于天。充足而有余??!禮的大綱有三百條,禮的細(xì)目有三千條,待后來(lái)的人能依道而行。所以說(shuō):如果沒有至高的道德,至上的道不會(huì)集中出現(xiàn)。
故君子尊德性而道問(wèn)學(xué),致廣大而盡精微,極高明而道中庸。溫故而知新,敦厚以崇禮。是故居上不驕,為下不倍①。國(guó)有道,其言足以興;國(guó)無(wú)道,其默足以容?!对?shī)》曰:“既明且哲,以保其身。”其此之謂與!
解字:①倍:背也。
釋義:所以君子以道為貴以德為尊,為求修身而訪師問(wèn)道,達(dá)到深廣大而又精確的境界,極其高明才懂得遵循中庸之道。保持時(shí)常應(yīng)用已知的學(xué)問(wèn),同時(shí)又能不持之已見而能廣學(xué)未知的學(xué)問(wèn),存心敦厚又能禮儀待人。在上位時(shí)不會(huì)驕慢,在下位時(shí)也不會(huì)作亂。當(dāng)國(guó)家政治合乎民眾時(shí),他的言論可以振興國(guó)家;當(dāng)國(guó)家政治紊亂不得民心時(shí),他的沉默足以容納這一切。《詩(shī)經(jīng)大雅丞民篇》上說(shuō):即明理又有智慧,可以保全其身。就是這個(gè)意思吧!
子曰:“愚而好自用,賤而好自專,生乎今之世,反返古之道:如此者,災(zāi)及其身者也。”
釋義:孔子說(shuō):愚笨的人想到哪做到哪,卑賤的人做事執(zhí)著(不隨緣客觀)。生在現(xiàn)今的時(shí)代,偏要恢復(fù)過(guò)去的作法;這樣的人,災(zāi)害將會(huì)降到他的身上。
非天子不議禮,不制度,不考文。今天下車同軌,書同文,行同倫。雖有其位,茍無(wú)其德,不敢作禮樂焉;雖有其德。茍無(wú)其位,亦不敢作禮樂焉。子曰:“吾說(shuō)夏禮,杞不足徵也。吾學(xué)殷禮,有宋存焉。吾學(xué)周禮,今用之,吾從周。”
釋義:不是天子,不敢議論議禮制,不制訂制度,不考訂文字的形體?,F(xiàn)在車子的轍跡相同,文字也相同,行為也有相同的倫理規(guī)范。雖然有天子的職位,假使沒有圣人的德行,是不敢輕易去制禮作樂的。光有德行,若沒有職位,也是不敢制禮作樂的??鬃诱f(shuō):我學(xué)夏朝的禮制,其后代杞國(guó)的文獻(xiàn)不足征考;我學(xué)殷朝的禮制,還有殷朝的后代宋國(guó)存在,有文獻(xiàn)記載;我學(xué)周朝的禮制,現(xiàn)在天下人民都用周禮,我也尊從周禮。
王天下有三重①焉,其寡過(guò)矣乎!上焉者雖善無(wú)徵,無(wú)徵不信,不信民弗從;下焉者雖善不尊,不尊不信,不信民弗從。
解字:①三重:議禮,制度,考文。
釋義:稱王天下,有三件重要的事。無(wú)非是教育人們少犯些過(guò)錯(cuò)而已。 上層的,雖然是最好的,但無(wú)有考證,得不到去考證的,人們不懂得信。不信就不會(huì)從了。下層的,雖然是好,但不在尊位。不在尊位人們也不信,更不會(huì)從之。
故君子之道:本諸身,徵諸庶①民,考諸三王而不繆②,建諸天地而不悖③,質(zhì)諸鬼神而無(wú)疑,百世以俟④圣人而不惑。
解字:①庶:屋下眾也。②繆:謬,本義,極端錯(cuò)誤,非常不合情理。③悖:違背。④俟:俟候。
釋義:所以君子行道:本著自身為根本,在百姓身上加以驗(yàn)證。上考察三王(禹、湯、文武)而沒有極端的想法。建立各種天(至高的)地(載物的)而沒有相互違背。問(wèn)于各路鬼神而沒有疑慮爭(zhēng)論。百世以俟候圣人而沒有困惑。
質(zhì)諸鬼神而無(wú)疑,知天也;百世以俟圣人而不惑,知人也。是故君子動(dòng)而世為天下道,行而世為天下法,言而世為天下則。遠(yuǎn)之則有望,近之則不厭。
說(shuō)文:?jiǎn)栍谥T鬼神而沒有疑慮,這是能通曉天理的本事。永遠(yuǎn)在圣人身邊學(xué)習(xí)而能沒有困惑,這是有智慧的人的表現(xiàn)。所以君子的所做的永遠(yuǎn)是天下人尊守的道理,行為可永遠(yuǎn)是天下人效仿的榜樣。言語(yǔ)永遠(yuǎn)是世人的準(zhǔn)則。遠(yuǎn)處的人可以看到希望,近處的人永遠(yuǎn)也學(xué)而不厭。
《詩(shī)》曰:“在彼無(wú)惡,在此無(wú)射。庶幾夙夜,以永終譽(yù)!”君子未有不如此而蚤①有譽(yù)于天下者也。
解字:①蚤:通早。
釋義:《詩(shī)經(jīng)周頌振鷺篇》說(shuō):他在國(guó)內(nèi)沒人嫌,來(lái)朝同樣沒人怨。早早晚晚都一樣,永保美譽(yù)人長(zhǎng)念。君子沒有不這樣,而能早早的有名盛譽(yù)于天下。
仲尼祖述堯舜,憲章文武:上律天時(shí),下襲①水土。辟如天地之無(wú)不持載,無(wú)不覆幬②,辟如四時(shí)之錯(cuò)行③,如日月之代明④。萬(wàn)物并育而不相害,道并行而不相悖,小德川流,大德敦化,此天地之這所以為大也。
解字:①襲:因循。②幬:帳,車帷。③錯(cuò)行:交替運(yùn)行。④代明:世代明亮。
釋義:仲尼奉堯舜為宗,效法文武王的法制,上而取法于天時(shí),下而因循水土的自然規(guī)律。好比天地沒它不能把握與承載的,沒有不能覆蓋的。猶如世四時(shí)交替運(yùn)行。猶如日月世代明亮。萬(wàn)物生長(zhǎng)而不相妨害。日月運(yùn)行、四時(shí)更替、各種自然規(guī)律同時(shí)運(yùn)行、而彼此不相違背。小的德行,好比河川分流,長(zhǎng)流不息;大的德行,根深葉茂,如敦厚化育,無(wú)窮無(wú)盡。這就是天地之所以偉大的道理??!
唯天下至圣,為能聰明睿①知,足以有臨②也;寬裕溫柔,足以有容也;發(fā)強(qiáng)剛毅③,足以有執(zhí)也;齊莊中正,足以有敬也;文理密察,足以有別也。
解字:①叡:深明也,通也。②臨:從高望下。③剛毅:剛,堅(jiān)強(qiáng);毅,果決。
釋義:只有最偉大的圣人,才能聰無(wú)不聞、明無(wú)不見、睿無(wú)不能、知無(wú)不達(dá)。能有足夠的高度來(lái)審時(shí)度勢(shì)。寬廣的胸懷溫和的態(tài)度,足以包容萬(wàn)物。強(qiáng)大的力量和果決的性格,足以的把握機(jī)會(huì)。整齊莊嚴(yán),讓人有敬仰之心。文理周密詳察,能分辨事理。
溥①博②淵③泉,而時(shí)出之。溥博如天,淵泉如淵。見而民莫不敬,言而民莫不信,行而民莫不說(shuō)悅。是以聲名洋溢乎中國(guó),施及蠻貊。舟車所至,人力所通,天之所覆,地之所載,日月所照,霜露所隊(duì)④,凡有血?dú)庹?,莫不尊親,故曰配⑤天。
釋義:他的智慧象不斷涌動(dòng)的泉水和無(wú)底的深淵,又象遼闊的天空。 與民相見而沒有不尊敬的。與民說(shuō)話而沒有不信任的。所做之事人民沒有不心悅的。所以美名流遍于中國(guó),車船所到的,人力所能達(dá)到的,天所覆蓋的,地所承載的,日月所照亮的,霜露所墜落的,大凡有血?dú)獾娜?,沒有不尊敬親愛,所以說(shuō)至德配天。
唯天下至誠(chéng),為能經(jīng)綸①天下之大經(jīng)②,立天下之大本,知天地之化育。夫焉有所倚?肫肫②其仁!淵淵③其淵!浩浩④其天!茍不固聰明圣知達(dá)天德者,其孰能知之?
解字:①經(jīng)綸:皆治絲之事。②經(jīng)者,理其緒而分之;綸者,比其類而合之也。②肫肫:懇至貌。③淵淵:靜深貌。④浩浩:壯闊的樣子。
釋義:只有天下至誠(chéng)的人,才能治理國(guó)家的大事,創(chuàng)立天下的大原則,知曉天下萬(wàn)事的化育。否則人民哪有依靠呢?傻傻的樣子,是他的仁慈。平靜的樣子,是他的深淵。壯闊的樣子,是他高大。如不是真正的聰明,有圣人般通達(dá)天賦道德者,又誰(shuí)能知道這些呢?
《詩(shī)》曰:“衣錦尚絅①”,惡其文之著也。故君子之道,暗然而日章;小人之道,的然②而日亡。君子之道:淡而面不厭③,簡(jiǎn)而文,溫而理,知遠(yuǎn)之近,知風(fēng)之自,知微之顯,可與入德矣。
解字:①絅(褧)jiǒng〈古〉稱罩在表面的單衣。②的然:鮮艷的樣子。③厭:抑制。
釋義:《詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)衛(wèi)風(fēng)碩人篇》說(shuō):在有花紋的衣服外面罩上單衣,目的是不喜歡華麗。所以君子暗暗地用功而日漸章明;而小從之道,樣子做好看,沒有實(shí)際修養(yǎng),日久便日漸消亡了。君子之道,平淡而沒有任何抑制與造作,通俗的道理每一句話人們都能聽懂,態(tài)度溫和來(lái)表達(dá)深遠(yuǎn)的道理,能知道深遠(yuǎn)的道理需要在近處著手,知道風(fēng)出自于心動(dòng)。知道微細(xì)的東西如何讓它顯現(xiàn)。這樣可以說(shuō)入道的境界了。
《詩(shī)》云:“潛雖伏矣,亦孔之昭!”故君子內(nèi)省不疚,無(wú)惡于志。君子之所不可及者,其唯人之所不見乎!
釋義:《詩(shī)經(jīng)小雅正月篇》說(shuō):縱是潛伏在內(nèi)心深處細(xì)微的意識(shí),他仍然看得很明白。不可以有任何的不良意識(shí)來(lái)防礙他遠(yuǎn)大的志向。為此君子為人處事總能內(nèi)省反觀而不愧疚于本自的性德。君子之所以讓人追趕不上,就是區(qū)別是在你所看不見的這些地方,而他卻下了功夫。
《詩(shī)》曰:“奏假無(wú)言,時(shí)靡有爭(zhēng)。”是故君子不賞而民勸,不怒而民威①于斧鉞。
解字:①威,畏也。
釋義:《詩(shī)經(jīng)商頌烈祖篇》說(shuō):默默精誠(chéng)感神明,一致肅敬沒爭(zhēng)論。所以君子不用獎(jiǎng)賞民眾而能從善,不發(fā)怒而百姓心中的畏懼勝過(guò)戰(zhàn)斧。
《詩(shī)》曰:“不顯惟德!百辟其刑之。”是故君子篤恭而天下平。
釋義:《詩(shī)經(jīng)周頌烈文》能夠顯明行道德,諸候就會(huì)效法他。所以君子篤實(shí),恭敬,而得以心靈的平和與天下的和平。
《詩(shī)》云:“予懷明德,不大聲以色。”子曰:“聲色之于以化民。末也。”
釋義:《詩(shī)經(jīng)大雅皇矣篇》說(shuō):“我把大命歸明德,不發(fā)怒聲和怒色。”孔子說(shuō):“以聲色來(lái)教化民眾。都不在根本上了。”
釋義:修道在心行,不在言說(shuō)??谡f(shuō)心不行,只長(zhǎng)知見,不增修為。
《詩(shī)》曰:“德輶如毛。”毛猶有倫,上天之載,無(wú)聲無(wú)臭,至矣!
解字:倫:比。
釋義:《詩(shī)經(jīng)大雅丞民篇》說(shuō):“德行如毛發(fā)”毛發(fā)雖細(xì)但還看得見,而上天承載萬(wàn)物,無(wú)聲無(wú)息,可說(shuō)是達(dá)到極致了!