中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開(kāi)通VIP
漢字簡(jiǎn)化的反思和新思路

漢字簡(jiǎn)化的反思和新思路
黎 傳 緒
  
摘 要:漢字的簡(jiǎn)化方式大致有簡(jiǎn)化原字、簡(jiǎn)化偏旁 、廢除今字保留古字、合并同音字 等四種。《漢字簡(jiǎn)化總表》的積極作用?!稘h字簡(jiǎn)化總表》顯現(xiàn)出種種缺陷。為適應(yīng)社會(huì)需要,漢字還是必須簡(jiǎn)化,但是關(guān)鍵在于如何簡(jiǎn)化?,F(xiàn)階段漢字的簡(jiǎn)化在于精簡(jiǎn)漢字的用字?jǐn)?shù)量,現(xiàn)階段能順利簡(jiǎn)化的漢字大致有四個(gè)方面,簡(jiǎn)化讀音,也是漢字簡(jiǎn)化的一個(gè)重要方面,
關(guān)鍵字:漢字 簡(jiǎn)化 反思 新思路

   我們對(duì)漢字進(jìn)行過(guò)兩次大規(guī)模的簡(jiǎn)化。1956年的簡(jiǎn)化,成績(jī)不小、問(wèn)題不少,1978年的簡(jiǎn)化,徹底失敗,被迫廢止。漢字是否還必須繼續(xù)簡(jiǎn)化,人們一直都在思索。因此,有必要對(duì)漢字簡(jiǎn)化進(jìn)行反思,對(duì)漢字簡(jiǎn)化提出新的思路。

   自從上世紀(jì)的初葉開(kāi)始,就有一批志士仁人追求漢字簡(jiǎn)化,甚至期望實(shí)現(xiàn)拼音化,在他們看來(lái),是繁雜的漢字阻礙了中華民族的發(fā)展進(jìn)步。“漢字簡(jiǎn)化”自一九五六年由國(guó)務(wù)院頒布正式推行,至今已近半個(gè)世紀(jì),可謂是根深蒂固。

   《漢字簡(jiǎn)化總表》的簡(jiǎn)化方式大致有以下四種:

   一、簡(jiǎn)化原字 就是把繁體字的筆劃簡(jiǎn)化,形成簡(jiǎn)化字?;虿糠直A簦?業(yè)(業(yè)) 飛(飛) 條(條) ;或局部簡(jiǎn)化:擁(擁) 態(tài)(態(tài)) 報(bào)(報(bào));或整字改換:書(書) 農(nóng)(農(nóng)) 聽(tīng)(聽(tīng))

   二、簡(jiǎn)化偏旁 《漢字簡(jiǎn)化總表》之中,簡(jiǎn)化偏旁共14個(gè):語(yǔ)(語(yǔ)) 湯(湯) 堅(jiān)(堅(jiān)) 鑒(鋻) 銀(銀) 擇(擇) 巒(巒) 飲(飲) 紅(紅) 瑩 (瑩) 職(職) 學(xué)(學(xué)) 徑 (徑) 禍 (禍);可作簡(jiǎn)化偏旁的簡(jiǎn)化字133個(gè)。


  三、廢除今字,保留古字 “古字”產(chǎn)生在前,“今字”產(chǎn)生在后。“古字”包含的意義很多,而“今字”一般只表示“古字”多項(xiàng)意義中的一種。“今字”常常是以“古字”為聲符,再加形符而產(chǎn)生。如:

   云 (雲(yún)) 甲骨文本象云彩之形。后來(lái)被假借表示“說(shuō)”義(如:人云亦云),于是以“云”為聲符,再加形符“雨”,成為“雲(yún)”,表示云彩之義?!稘h字簡(jiǎn)化總表》簡(jiǎn)化了“雲(yún)”字,保留了“云”字。

   夸 (誇)本義為奢侈。后來(lái)被引申表示“夸大、夸耀”義(如:夸多斗靡),于是以“夸”為聲符,再加形符“言”,成為“誇”,表示夸大、夸耀之義?!稘h字簡(jiǎn)化總表》簡(jiǎn)化了“誇”字,保留了“夸”字。

   在漢字中,甚至有由一個(gè)古字而產(chǎn)生幾個(gè)今字的現(xiàn)象。例如:蒙(古字)、矇(今字)、濛(今字)、蒙 本是一種野草的名稱,后來(lái)又產(chǎn)生了“包、裹、遮蓋”的意思。“蒙”字因此又引申為睜眼瞎子的意思,于是以“蒙”為聲符,再加形符“目”,成為“矇”,表示盲人之義。“蒙”字還引申出細(xì)雨迷蒙的意思,于是以“蒙”為聲符,再加形符“水”,成為“濛”,表示細(xì)雨迷蒙之義?!稘h字簡(jiǎn)化總表》簡(jiǎn)化了矇(今字)、濛(今字),只保留了蒙(古字)。

   四、合并同音字 只要音同(甚至不同),不論意義,強(qiáng)行合并。(有人稱此為“同音代替”,不確)這種簡(jiǎn)化,是把幾個(gè)字合并,由一個(gè)字形表達(dá)這幾個(gè)字的所有意義。合并同音字的簡(jiǎn)化方式有兩種:

   1.選擇筆劃最少的字作為簡(jiǎn)化字,其它幾個(gè)字則被作為繁體字而淘汰。因此,這個(gè)簡(jiǎn)化字不僅具有它的原有意義,而且還兼有其它幾個(gè)被淘汰的繁體字的全部意義。如:

   干 乾 幹 干,本義是盾牌;乾,本義是沒(méi)有水分或水分很少;幹,本義是柘樹(shù),常用義是樹(shù)幹。《漢字簡(jiǎn)化總表》將“干”、“乾”、”幹”三字合并,簡(jiǎn)化了“乾”、”幹”,只保留了“干”。“干”兼有“干”、“乾”、“幹”三字的全部詞義。

   臺(tái) 臺(tái) 檯 颱 臺(tái),本義是星名;臺(tái),本義是高而上平的建筑,可觀望四方;檯,本義是樹(shù)木名稱。近代俗稱“桌子”為“檯”;颱,本義是颶風(fēng)?!稘h字簡(jiǎn)化總表》將“臺(tái)”、“臺(tái)”、”檯”“颱”四字合并,簡(jiǎn)化了“臺(tái)”、”檯”、“颱”,只保留了“臺(tái)”。“臺(tái)”兼有“臺(tái)”“臺(tái)”、“檯”、“颱”四字的全部詞義。

   2.另造一新字,其它的幾個(gè)字則被作為繁體字而淘汰。這個(gè)新字具有被淘汰的幾個(gè)繁體字的全部意義。歷 歷 曆 歷,本義是經(jīng)過(guò)、越過(guò);曆,本義是歷法,推算歲時(shí)節(jié)候的方法?!稘h字簡(jiǎn)化總表》將“歷”、“曆”、兩字合并,簡(jiǎn)化了“歷”、”曆”,另造了一個(gè)新字“歷”(保留“廠”,以“力”為形符)。“歷”兼有“歷”、”曆”兩字的全部詞義。發(fā) 發(fā) 髮 發(fā),本義是把箭射出去。髮,本義是頭發(fā)?!稘h字簡(jiǎn)化總表》將“發(fā)”、“髮”兩字合并,簡(jiǎn)化了“發(fā)”、“髮”,另用了一個(gè)新字“發(fā)”(是“發(fā)”字的草書寫法)。“發(fā)”兼有“發(fā)”、“髮”兩字的全部詞義。

   由于“簡(jiǎn)化原字”和“簡(jiǎn)化偏旁”,產(chǎn)生的繁簡(jiǎn)字是“一對(duì)一”的關(guān)系;由于“廢除今字,保留古字”和“合并同音字”,產(chǎn)生的繁簡(jiǎn)字是“一對(duì)多”的關(guān)系。據(jù)統(tǒng)計(jì),原有的繁體字平均每字16畫,經(jīng)過(guò)簡(jiǎn)化之后,平均每字降到10.3畫,減少了35﹪的筆畫。在7000個(gè)常用字中,有簡(jiǎn)化字2235個(gè)。簡(jiǎn)化字約占現(xiàn)代漢語(yǔ)用字的三分之一。 《漢字簡(jiǎn)化總表》大規(guī)模地簡(jiǎn)化漢字,強(qiáng)制推行,在中國(guó)歷史上是第一次。涉及地域之廣、人員之多,推行時(shí)間之長(zhǎng)、影響之遠(yuǎn),在人類歷史上大概也是之最。《漢字簡(jiǎn)化總表》的積極作用在于大大地簡(jiǎn)化了筆畫,減少了用字,便于識(shí)字,提高了書寫速度。實(shí)施簡(jiǎn)化,有利于解放之初大規(guī)模的“掃盲”運(yùn)動(dòng)、提高整個(gè)民族的文化水平。實(shí)踐證明,“簡(jiǎn)化偏旁”和“可作簡(jiǎn)化偏旁的簡(jiǎn)化字” 是切實(shí)可行的、最有效的簡(jiǎn)化方式。既簡(jiǎn)少了筆劃,又沒(méi)有造成詞義的變化。既達(dá)到了簡(jiǎn)化的目的,又沒(méi)有妨礙社會(huì)的運(yùn)用。但是,《漢字簡(jiǎn)化總表》的缺陷也是客觀存在,必須重新審視和反思。當(dāng)時(shí)漢字簡(jiǎn)化的決策者盲目樂(lè)觀地認(rèn)為,中國(guó)在不久的將來(lái)就要走“拼音化的道路”,“簡(jiǎn)化字”只是過(guò)渡階段的“臨時(shí)工具”,所以,缺乏承前啟后的周密的思考。當(dāng)時(shí)還存在一種過(guò)激的思潮:繁雜的漢字是阻礙社會(huì)前進(jìn)的桎梏;僅僅把漢字當(dāng)作大陸的、當(dāng)代的交際工具,關(guān)閉國(guó)門、自力更生。“簡(jiǎn)化”成為一場(chǎng)波瀾壯闊的類似于“打倒孔家店”的大運(yùn)動(dòng)。還有一點(diǎn),當(dāng)時(shí)提出要走“拼音化的道路”,是因?yàn)闈h字印刷不如拉丁文字來(lái)得簡(jiǎn)便。但是,隨著電腦信息處理的發(fā)展,漢字的輸入速度已經(jīng)超過(guò)其他拼音文字。“文字”最基本的要求就是穩(wěn)定,它不僅是當(dāng)代人的交際工具,也是當(dāng)代人和歷史、未來(lái)對(duì)話的工具。正是由于穩(wěn)定,我們才能讀懂古人在數(shù)千年前遺留下來(lái)的文字。

   “實(shí)踐是檢驗(yàn)真理的標(biāo)準(zhǔn)”,經(jīng)過(guò)近半個(gè)世紀(jì)的檢驗(yàn),我們?cè)賮?lái)客觀地審視“簡(jiǎn)化字”,可以說(shuō)是“有得有失”。“簡(jiǎn)化字”之“失”在于:

   一、破壞了漢字的表意性 中國(guó)的漢字以其獨(dú)特的表意性而自立于在世界文字之林。“以形示意,義寓形中”,字形和字義密切聯(lián)系,“視而可識(shí),察而見(jiàn)義”?!稘h字簡(jiǎn)化總表》的制定者的主導(dǎo)思想是僅僅把漢字看作是記錄符號(hào),追求把每個(gè)字的筆劃限制在十劃以內(nèi), 所以為簡(jiǎn)化筆劃而顧此失彼,大大地破壞了漢字的表意性。有些簡(jiǎn)化字字已不能用“象形、指事、會(huì)意、形聲”來(lái)解釋。例如:

  車 象形字,雖然楷書已經(jīng)不如甲骨文、篆書形象,但是車的車軸、一個(gè)車輪、兩邊固定的木栓還保存完好;簡(jiǎn)化后的“車”字已無(wú)象形可言。“車”是“車”的草書寫法。
  羅 會(huì)意字,上部的“罒”本是“網(wǎng)”字;“糹”是“絲”字,說(shuō)明網(wǎng)是絲做的;“隹”是短尾鳥(niǎo)。三字會(huì)合在一起,表示小鳥(niǎo)被絲網(wǎng)罩住。簡(jiǎn)化后的“羅”字已無(wú)會(huì)意可言。“羅”字屬于對(duì)原字局部簡(jiǎn)化。
  鄧 形聲字,以“右耳”(即“邑”,表示人所居住的地方)為形,以“登”為聲。其本義是地名(即河南省鄧縣)。簡(jiǎn)化后的“鄧”字僅有形而無(wú)聲,“又”既不是聲符又不是形符。

   二、割斷了現(xiàn)代漢語(yǔ)和古代漢語(yǔ)之間的密切聯(lián)系 由于強(qiáng)制推行《漢字簡(jiǎn)化總表》,社會(huì)長(zhǎng)期和繁體字隔絕,以致絕大多數(shù)的人不能辨識(shí)繁體字,不能順利閱讀古典文獻(xiàn)。隨著時(shí)間地推移,人們和古代漢語(yǔ)之間的阻礙將越來(lái)越大。特別是對(duì)于“一對(duì)多”的簡(jiǎn)化,現(xiàn)代人就很難辨析“簡(jiǎn)”與“繁”之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系,很難理解古代漢字的意義。簡(jiǎn)化字簡(jiǎn)化了漢字的筆劃,同時(shí)也摒棄了漢字字形所蘊(yùn)含的豐富意義。例如:

  后 會(huì)意字 甲骨文 象一只手掌放于嘴巴之上,表示發(fā)號(hào)施令之意,其本義是天子。 “后”字后來(lái)轉(zhuǎn)移表示天子或君主的正妻。雖然“后”和“前後”的“後”純屬風(fēng)馬牛不相及,但是因?yàn)橥?,《漢字簡(jiǎn)化總表》就把“后”和“後”兩字合并。簡(jiǎn)化“後”字,保留“后”字。人們不知其中變化過(guò)程,往往誤以為“后”是簡(jiǎn)化字,“後”是繁體字。因此,人們?cè)趯懛斌w字時(shí)出現(xiàn)“慈禧太後”、“後羿射九日”就很常見(jiàn)了。

   瞭 liǎo 形聲字 以目為形、以尞為聲,其義為眼珠明亮。諸如“瞭解”、“明瞭”、“瞭如指掌”、“一目瞭然”,人們可以從字形很容易辨析它們的意義。但是,《漢字簡(jiǎn)化總表》強(qiáng)行把“瞭liǎo”和“了”合并,簡(jiǎn)化“瞭liǎo”而保留“了”。于是,對(duì)于“了解”、“明了”、“了如指掌”、“一目了然”,人們從字形再也不容易辨析它們的意義了。更令人費(fèi)解的是,“瞭liǎo”被簡(jiǎn)化了,而“瞭liào”(瞭望、瞭哨)依然保留。那么,“瞭liǎo”被簡(jiǎn)化不是多此一舉嗎?

   “西湖十景”中有一景叫“麯院風(fēng)荷”。明代田汝成《西湖游覽記》解說(shuō):“麯院,宋時(shí)取金砂澗之水造麯,以釀官酒。其地多荷花,世稱‘麯院風(fēng)荷’是也。”此處本來(lái)是釀酒之地,酒的醇香與荷的清香混合在一起,別有風(fēng)味?,F(xiàn)在卻改成了“曲院風(fēng)荷”,人們大概只能理解是唱曲之地,怎么也難以領(lǐng)略酒的醇香了。

   三、阻礙了大陸和港澳臺(tái)以及海外華人的交往 使用漢字的人數(shù)占世界人口總數(shù)四分之一以上,使用漢字的區(qū)域遍及全球。中國(guó)大陸在二十世紀(jì)五十年代閉關(guān)自守,大量簡(jiǎn)化漢字,強(qiáng)制推行,其不良后果在改革開(kāi)放的今天已經(jīng)突現(xiàn)出來(lái)。臺(tái)灣規(guī)定使用繁體字,香港、澳門以及海外華人基本上使用繁體字,日本、韓國(guó)保留了繁體字。由于簡(jiǎn)化字?jǐn)?shù)量太多,而且有些簡(jiǎn)化又缺乏規(guī)律,所以他們幾乎把簡(jiǎn)化字當(dāng)成了一門外國(guó)文字。簡(jiǎn)化字和繁體字之間的差異阻礙了大陸和港澳臺(tái)以及海外華人的交往。特別是對(duì)于“一對(duì)多”的簡(jiǎn)化字,即使認(rèn)識(shí),也難以準(zhǔn)確理解它的字義。因?yàn)?#8220;一對(duì)多”的簡(jiǎn)化,把幾個(gè)本來(lái)字義根本不同的字合并成一個(gè)字,人們?cè)趺茨軓淖置嫔吓袛喑鏊硎镜囊饬x呢?例如:
周武王姓姬名發(fā)。是“發(fā)展”的“發(fā)”,還是“頭發(fā)”的“髪”?

  谷我士女,宜爾室家。是“山谷”的“谷”,還是“稻谷”的“糓”?
  《李賀?追賦畫江潭苑》:“秋垂粧細(xì)粟,箭箙釘文牙。”從“秋”怎能判斷出它本來(lái)是“鞦”,是系在馬身上的皮帶?

   日本的“千葉”縣,名稱富有詩(shī)意。而我們只能譯成“千葉”,“葉”在古代漢語(yǔ)中通“協(xié)”字,本為“和洽、和諧”之義。“千葉”和“千葉”的意義不是相差太遠(yuǎn)了嗎?

   四、影響了電腦信息處理的應(yīng)用和普及 隨著信息時(shí)代的到來(lái),電腦運(yùn)用已遍及全社會(huì),“無(wú)紙化辦公”也成為近期目標(biāo)。但是,人們沉痛地感覺(jué)到,即使各種漢字輸入軟件紛紛問(wèn)世,“繁簡(jiǎn)轉(zhuǎn)換”已成為一道不可跨越的天塹。 “一簡(jiǎn)對(duì)一繁”比較單純,而電腦對(duì)“一簡(jiǎn)對(duì)多繁”則束手無(wú)策。一個(gè)簡(jiǎn)化字卻有多個(gè)繁體字和它對(duì)應(yīng),電腦無(wú)法確定。據(jù)估算,“一簡(jiǎn)對(duì)多繁”的關(guān)系(包括各種原因產(chǎn)生的繁體)有近1000對(duì),在“繁簡(jiǎn)轉(zhuǎn)換”中,電腦選擇錯(cuò)誤超過(guò)百分之三十以上。有人預(yù)言,電腦徹底解決“繁簡(jiǎn)轉(zhuǎn)換”比地球人上火星還難。電腦“繁簡(jiǎn)轉(zhuǎn)換”對(duì)于“一簡(jiǎn)對(duì)多繁”常常錯(cuò)誤百出,例如:

  一發(fā)(髪)千鈞 鬍(胡)作非為 空糓(谷)幽蘭 隨心所慾(欲)
  子醜(丑)寅卯 北鬥(斗)七星 、範(fàn)(范)仲淹、鬰(郁)逹夫

   五、《漢字簡(jiǎn)化總表》簡(jiǎn)化方式的各種缺陷:

   1、類推沒(méi)有規(guī)律 某一偏旁在某些字中簡(jiǎn)化,在某些字中又不簡(jiǎn)化。例如:
“腦”、“惱”、“堖”簡(jiǎn)化成“腦”、“惱”、“垴”,而“瑙”卻沒(méi)有簡(jiǎn)化。
“劇”、“據(jù)”簡(jiǎn)化成“劇”、“據(jù)”,而“遽”、“醵”、“澽”卻沒(méi)有簡(jiǎn)化。
“療”、“遼”簡(jiǎn)化成“療”、“遼”,而“僚”、“撩”、“燎”、“鐐”、“繚”、“嘹”、“潦”、“獠”、“鷯”“瞭liào” 卻沒(méi)有簡(jiǎn)化。

   2、簡(jiǎn)化不統(tǒng)一 某一偏旁在某些字中如此簡(jiǎn)化,在某些字中又那樣簡(jiǎn)化。例如:
“顱”、“鸕”、“瀘”、“鱸”、“艫”、“轤”、“壚”、“臚”、“櫨”簡(jiǎn)化成“顱”、“鸕”、“瀘”、“鱸”、“艫”、“轤”、“壚”、“臚”、“櫨”;
“爐”、“廬”、“蘆”簡(jiǎn)化成“爐”、“廬”、“蘆”。
“讓”簡(jiǎn)化成“讓”;“醸”簡(jiǎn)化成“釀”;“饟”簡(jiǎn)化成“餉”。“嚷”、“壤”、“攘”、“穰”、“禳”、“鑲”、“驤”卻沒(méi)有簡(jiǎn)化。

   3、簡(jiǎn)化隨意 不屬于《漢字簡(jiǎn)化總表》的主要簡(jiǎn)化方式(類推簡(jiǎn)化、造字方式改變、更換形符、更換聲符、草書楷化)也不屬于象形、指事、會(huì)意、形聲等造字法。例如:
邊—邊 壓—壓 禮—禮 獲—獲 蘇—蘇 倉(cāng)—倉(cāng) 辦—辦 叢—叢 礙—礙 亂—亂 趙—趙 頭—頭 龍—龍 劉—劉

   說(shuō)到隨意簡(jiǎn)化,再舉一例證明。在簡(jiǎn)化“國(guó)”時(shí),原計(jì)劃把“囗”之中的“或”字改成“王”字,因?yàn)?#8220;國(guó)”字確實(shí)有這么一個(gè)異體字。“囗”表示范圍,“王”是指諸侯,合起來(lái)表示“諸侯的封地”。但是又有人提出,我們的國(guó)家是人民當(dāng)家作主,怎么能用“王”在呢?于是有一位大人物說(shuō):“那就再加一點(diǎn)吧。”因此就簡(jiǎn)化成了“國(guó)”。

   漢字的第一次簡(jiǎn)化雖然有失有得,但是就推廣而言,它是成功的。1978年公布的《第二次漢字簡(jiǎn)化方案(草案)》,不僅和第一次漢字簡(jiǎn)化方案公布時(shí)間僅隔22年,而且不是繼續(xù)以“簡(jiǎn)化偏旁”和“可作簡(jiǎn)化偏旁的簡(jiǎn)化字”為簡(jiǎn)化的主要方式,而是缺乏規(guī)律地甚至是大量地簡(jiǎn)化字形,因此在社會(huì)上產(chǎn)生了用字混亂的現(xiàn)象。《第二次漢字簡(jiǎn)化方案(草案)》,隨后即被廢止。國(guó)務(wù)院同時(shí)指出:“今后,對(duì)漢字的簡(jiǎn)化應(yīng)持謹(jǐn)慎態(tài)度,使?jié)h字的形體在一個(gè)時(shí)期內(nèi)保持相對(duì)穩(wěn)定,以利社會(huì)運(yùn)用。”
為適應(yīng)社會(huì)需要,漢字還是必須簡(jiǎn)化,但是關(guān)鍵在于如何簡(jiǎn)化??梢钥隙?,不能因?yàn)闇p少筆劃而導(dǎo)致字形面目全非。以往兩次簡(jiǎn)化都致力于減少筆劃,其理論依據(jù)是筆劃繁雜影響書寫速度。因此,“響”變成了“響”,“驚”變成了“驚”,等等。這些大幅度變形的簡(jiǎn)化字作為規(guī)范字運(yùn)用,致使古代文獻(xiàn)中記載的文字和現(xiàn)代社會(huì)運(yùn)用的文字難以聯(lián)系(古文字專業(yè)研究人員除外),致使大陸與港澳臺(tái)以及海外華人的文字信息難以溝通。其實(shí)古人已經(jīng)解決了“筆劃繁雜影響書寫速度”的難題,書籍、公文運(yùn)用“規(guī)范字”(即楷書),平時(shí)書寫運(yùn)用“手寫體”(行書、草書)?,F(xiàn)在我們?nèi)匀豢梢圆捎眠@種方式,“規(guī)范字”和“手寫體”同時(shí)并存。規(guī)范字運(yùn)用于正式場(chǎng)合;“手寫體”僅限于非正式場(chǎng)合使用。如:“盡”是規(guī)范字,“盡”是手寫體;“長(zhǎng)”是規(guī)范字,“長(zhǎng)”是手寫體。特別指出一點(diǎn):隨著計(jì)算機(jī)的普及運(yùn)用,漢字輸入法的不斷完善,漢字筆劃的多少已經(jīng)成為不必考慮的問(wèn)題。
文字既服務(wù)于社會(huì)又依賴于社會(huì),不論是簡(jiǎn)化還是繁化,都取決于社會(huì)的需要。減少筆劃、減少文字,這是簡(jiǎn)化;增加筆劃、增加文字,這是繁化。在文字?jǐn)?shù)千年發(fā)展的過(guò)程中,這兩種現(xiàn)象始終同時(shí)存在。“星”字在甲骨文中原是三個(gè)“日”,現(xiàn)在只有一個(gè)“日”,這是簡(jiǎn)化;在甲骨文中只有“辟”字,但是后來(lái)又產(chǎn)生了“避”、“僻”、“譬”、“闢”等字,其實(shí)“辟”字原來(lái)就含有這些字的意義,這是繁化。簡(jiǎn)化的目的是追求書寫簡(jiǎn)單,繁化的目的是追求詞義明確。“艨艟”兩個(gè)字并不需要我們?nèi)ズ?jiǎn)化,社會(huì)已經(jīng)把它們淘汰了。古人原先造了個(gè)“黏”字,后來(lái)又造了個(gè)“粘”字,原本是異體字,但是隨著時(shí)代的發(fā)展卻又分工都成為正字。1955年的《第一批異體字整理表》強(qiáng)行把“黏”和“粘”作為異體字處理,廢除了“黏”字。但是,為了適應(yīng)社會(huì)需要,1988年《現(xiàn)代漢語(yǔ)通用字表》又重新恢復(fù)了“黏”字。

   從現(xiàn)在直至將來(lái)很長(zhǎng)的一段時(shí)間,漢字的發(fā)展是以簡(jiǎn)化為主。其原因是我們所擁有的漢字太多了,大大地超出了我們現(xiàn)代社會(huì)的需要。由于數(shù)千年間沒(méi)有國(guó)家強(qiáng)制性規(guī)范(秦始皇統(tǒng)一文字除外),況且地域遼闊、人口眾多,人們?cè)熳帧⒂米蛛S心所欲,所以在歷史上產(chǎn)生了大量的漢字。以《漢語(yǔ)大字典》為例,收字五萬(wàn)六千左右,其實(shí)還有不少在歷史上曾經(jīng)出現(xiàn)過(guò)的字排除在外。漢字的簡(jiǎn)化依賴兩種方式:一是因?yàn)椴荒苓m應(yīng)社會(huì)的需要而被自然淘汰,它們屬于“古用今廢”字,只保留在古代的各種文獻(xiàn)之中;二是國(guó)家強(qiáng)制性簡(jiǎn)化,例如1956年的《漢字簡(jiǎn)化方案》和1978年的《第二次漢字簡(jiǎn)化方案(草案)》。

   無(wú)庸諱言,在對(duì)“漢字簡(jiǎn)化”進(jìn)行反思的今天,如果再討論修改《漢字簡(jiǎn)化總表》、補(bǔ)充類推簡(jiǎn)化、增補(bǔ)新的簡(jiǎn)化字,恐怕是不合適的?!稘h字簡(jiǎn)化總表》已是木已成舟,根深蒂固,再作變動(dòng)必定會(huì)造成社會(huì)用字混亂?,F(xiàn)階段漢字的簡(jiǎn)化在于精簡(jiǎn)漢字的用字?jǐn)?shù)量,其作用與益處至少有兩點(diǎn):一是減少社會(huì)用字;二是利于文字信息處理。以權(quán)威的《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》為例,值得精簡(jiǎn)的漢字就為數(shù)不少。現(xiàn)階段能順利簡(jiǎn)化的漢字大致有以下四個(gè)方面:

   一、知名度不高的生僻的地名 有一些地名用字極其生僻,除了作為地名之外并沒(méi)有其他任何意義。這些地名又常常都是鄉(xiāng)村的地名,使用范圍非常狹小,況且在歷史上幾乎沒(méi)有影響。由于這些用字極其生僻,除了本地人以外,人們基本上都不認(rèn)識(shí),各種漢字輸入法也基本上不選用。因此,給當(dāng)?shù)氐纳鐣?huì)使用造成了明顯的障礙。在實(shí)際生活中,人們已經(jīng)用同音的常用字字取代了這些字。如:“gàn(上部是“洽”,下部是“甘”,)井溝”,四川省的地名;“筻口”,湖南省的地名。“畖底”,山西省的地名;“岜關(guān)嶺”,廣西的地名。這一類的字在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中竟然數(shù)以百計(jì)。把這些生僻的地名精簡(jiǎn)掉,用同音的常用字取代,并不會(huì)給社會(huì)交際產(chǎn)生影響。

   實(shí)際上,我們?cè)?jīng)簡(jiǎn)化過(guò)一些地名,但是并不妥當(dāng)。例如:“新喻”簡(jiǎn)化成“新余”、“大庾”簡(jiǎn)化成“大余”。“新喻”和“大庾”在歷史上都具有一定的影響,而且都是“縣”“州”以上的地名,況且“喻”是個(gè)常用字,和“余”并不同音,“庾”也并不復(fù)雜。如此簡(jiǎn)化弊多而利少,后人怎么能把“新余”和“新喻”聯(lián)系起來(lái)呢?


  二、使用不廣泛的正逐步消失的方言詞語(yǔ) 《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》之中仍然保留了不少方言詞語(yǔ),如:“āi(左邊是“女”,右邊是“矣”)jié(左邊是“母”,右邊是“也”)”,湖南省長(zhǎng)沙市的方言,是祖母的意思;“kē(左邊是“提土旁”,右邊是“可”)垃”是土塊的意思;“bāi(左邊是“百”,右邊是“立刀旁”)劃”,是處理、安排的意思。

   隨著社會(huì)的迅速進(jìn)步,普通話的廣泛推廣,全國(guó)各地的方言正逐步被普通話同化、取代,現(xiàn)在的青少年正逐漸不會(huì)運(yùn)用方言。大多數(shù)方言詞都是生僻字,由于使用的范圍極其狹小,所以一般不被常人認(rèn)識(shí)。因?yàn)檫@些字是方言,所以在古代的書籍中一般都不使用。清除這些方言字,絲毫不會(huì)影響我們閱讀古文。

   方言必然會(huì)被淘汰,精簡(jiǎn)方言字有百利而無(wú)一害。

   三、被遺留的異體字 1955年公布了《第一批異體字整理表》,雖然其中有一些錯(cuò)誤,把本來(lái)并不是異體字的字當(dāng)作異體字淘汰了,譬如“凋”字被當(dāng)作“雕”字的異體字淘汰了。但是,既然有第一批,就應(yīng)該還有第二批。事實(shí)上確有不少的異體字還沒(méi)有被淘汰。如 :“鞌”是“鞍”的異體字;“慠”是“傲”的異體字;“岙”是“坳”的異體字;“犇”是“奔”的異體字;“蜯”是“蚌”的異體字。

   四、沒(méi)有具體的意義,正逐漸被社會(huì)淘汰的字詞。 有一些諸如助詞、象聲詞等等,本身并沒(méi)有什么意義,雖然在某些地方的口語(yǔ)中或許還存在,但是正逐漸被社會(huì)淘汰。這些五花八門的字詞還占據(jù)在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》之中,必須徹底清除。如:“bān(左邊是“口字旁”,右邊是“拜”)”,語(yǔ)氣助詞;“嘞”,語(yǔ)氣助詞;“lèng(左邊是“口字旁”,右邊是“愣”)”,象聲詞;“qū(左邊是“口字旁”,右邊是“瞿”)”,象聲詞。

   簡(jiǎn)化讀音,也是漢字簡(jiǎn)化的一個(gè)重要方面,可是以往卻被人們所忽視。簡(jiǎn)化讀音是推廣普通話的一個(gè)有效措施?,F(xiàn)階段能順利簡(jiǎn)化的讀音大致有如下兩個(gè)方面:

   一、清除地名異讀的現(xiàn)象 為了對(duì)當(dāng)?shù)胤窖缘淖鹬兀阅承┓窖跃谷蛔鳛橐?guī)范保留下來(lái)。因此造成了一字多音的結(jié)果,人為地給社會(huì)運(yùn)用造成了不必要的障礙。如:濟(jì)(jǐ)南;蚌(bèng)埠;鉛(yán)山;泌(bì)陽(yáng)。

   這些異讀的地名為數(shù)不少。根據(jù)考察,當(dāng)?shù)厝颂貏e是青少年對(duì)這些地名并沒(méi)有采用異讀,而是說(shuō)成常用讀音,如濟(jì)(jì)南;蚌(bàng)埠;鉛(qiān)山;泌(mì)陽(yáng)。

   二、清除因詞義不同的異讀,而這一類詞義又屬非常用義 因?yàn)樵~義、詞性的不同而導(dǎo)致讀音的不同,這是漢語(yǔ)特有的現(xiàn)象。譬如“難”字,讀“nán”時(shí)是形容詞;讀“nàn”時(shí)是名詞。但是在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》之中,有些字在異讀時(shí)所表示的意義卻不常用,甚至消亡了,怎么還有必要人為的強(qiáng)制性的保留這些異讀呢?如“樸素”的“樸”字,在“樸刀”(古代兵器)中讀pō,在“樸樹(shù)”(落葉喬木)中讀pò;“黃陂”的“陂”字,在“陂塘”(書面語(yǔ):池塘)中讀bēi,在“陂陀”(書面語(yǔ):不平坦)中讀pō。

   對(duì)于清除異讀,或許會(huì)有人顧慮古代的讀音。其實(shí)古代的讀音不應(yīng)該影響清除異讀的實(shí)施,現(xiàn)代人根本不必考慮古代的讀音(古音韻專業(yè)研究人員除外),因?yàn)槲覀冮喿x古代文獻(xiàn)主要依據(jù)的是字形和字義,再說(shuō)現(xiàn)代的普通話究竟又保留了多少古音呢?

  漢字簡(jiǎn)化畢竟是改革的方向。對(duì)漢字簡(jiǎn)化進(jìn)行反思,是為了總結(jié)經(jīng)驗(yàn)、吸取教訓(xùn);對(duì)漢字簡(jiǎn)化提出新思路,是為了拋磚引玉、推動(dòng)漢字簡(jiǎn)化的順利進(jìn)行。

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
簡(jiǎn)體字(版)【心得】淺談漢字:古今字異體字生僻字繁簡(jiǎn)字(是志成)
簡(jiǎn)化字總表
公布漢字簡(jiǎn)化方案
漢字學(xué)概要(北師大精品課程)05
現(xiàn)代漢語(yǔ)講座20----漢字的規(guī)范化
簡(jiǎn)體字 簡(jiǎn)化字 簡(jiǎn)化字總表
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服