(1956-01-28 國務(wù)院全體會(huì)議第二十三次會(huì)議通過)
漢字簡化方案,1955年1月由中國文字改革委員會(huì)提出草案,經(jīng)全國文字學(xué)家、各省市學(xué)校的語文教師以及部隊(duì)、工會(huì)的文教工作者約20萬人參加討論,提供意見,再經(jīng)1955年10月全國文字改革會(huì)議通過,并由國務(wù)院漢字簡化方案審訂委員會(huì)審訂完畢。
漢字簡化方案分三部分。第一部分即漢字簡化第一表所列簡化漢字共230個(gè),已經(jīng)由大部分報(bào)紙雜志試用,應(yīng)該從1956年2月1日起在全國印刷的和書寫的文件上一律通用;除翻印古籍和有其他特殊原因的以外,原來的繁體字應(yīng)該在印刷物上停止使用。第二部分即漢字簡化第二表所列簡化漢字285個(gè)和第三部分即漢字偏旁簡化表所列簡化偏旁54個(gè),也都已經(jīng)經(jīng)過有關(guān)各方詳細(xì)討論,認(rèn)為適當(dāng)。現(xiàn)在為慎重起見,特先行公布試用,并責(zé)成各省市人民委員會(huì)負(fù)責(zé)邀集本省市政治協(xié)商委員會(huì)委員征求意見,在3月底以前報(bào)告國務(wù)院,以便根據(jù)多數(shù)意見再作某些必要的修正,然后正式分批推行。
(1964-03-07 發(fā)布)
根據(jù)國務(wù)院一九六四年二月四日關(guān)于簡化字問題給中國文字改革委員會(huì)的批示:“同意你會(huì)在報(bào)告中提出的意見:《漢字簡化方案》中所列的簡化字,用作偏旁時(shí),應(yīng)同樣簡化;《漢字簡化方案》的偏旁簡化表中所列的偏旁,除了四個(gè)偏旁(纟、钅、讠、饣)外,其余偏旁獨(dú)立成字時(shí),也應(yīng)同樣簡化。你會(huì)應(yīng)將上述可以用作偏旁的簡化字和可以獨(dú)立成字的偏旁,分別作成字表,會(huì)同有關(guān)部門下達(dá)執(zhí)行”,現(xiàn)特將這兩類字分別列表通知如下。請將本通知下達(dá)到你省、市、區(qū)各級學(xué)校核各新聞、出版、印刷部門。
一、下列九十二個(gè)字已經(jīng)簡化,作偏旁時(shí)應(yīng)該同樣簡化。例如,“為”已簡化作“為”,“僞嬀”同樣簡化作“偽媯”。
愛愛 罷罷 備備 筆筆 畢畢 邊邊 參參 倉倉 嘗嘗 蟲蟲
從從 竄竄 達(dá)達(dá) 帶帶 黨黨 動(dòng)動(dòng) 斷斷 對對 隊(duì)隊(duì) 爾爾
豐豐 廣廣 歸歸 龜龜 國國 過過 華華 畫畫 匯匯 夾夾
薦薦 將將 節(jié)節(jié) 盡盡 進(jìn)進(jìn) 舉舉 殻殼 來來 樂樂 離離
歷歷 麗麗 兩兩 靈靈 劉劉 盧盧 虜虜 鹵鹵 録錄 慮慮
買買 麥麥 黽黽 難難 聶聶 寧寧 豈豈 氣氣 遷遷 親親
窮窮 嗇嗇 殺殺 審審 聖圣 時(shí)時(shí) 屬屬 雙雙 歳歲 孫孫
條條 萬萬 為為 烏烏 無無 獻(xiàn)獻(xiàn) 鄉(xiāng)鄉(xiāng) 寫寫 尋尋 亞亞
嚴(yán)嚴(yán) 厭厭 業(yè)業(yè) 藝藝 陰陰 隱隱 猶猶 與與 雲(yún)云 鄭鄭
執(zhí)執(zhí) 質(zhì)質(zhì)
二、下列40個(gè)偏旁已經(jīng)簡化,獨(dú)立成字時(shí)應(yīng)該同樣簡化(言食糸金一般只作左旁時(shí)簡化,獨(dú)立成字時(shí)不簡化)。例如,“魚”作偏旁已簡化作“魚”旁,獨(dú)立成字時(shí)同樣簡化作“魚”。
貝貝 賓賓 産產(chǎn) 長長 車車 齒齒 芻芻 單單 當(dāng)當(dāng) 東東
發(fā)發(fā) 風(fēng)風(fēng) 岡岡 會(huì)會(huì) 幾幾 戔戔 監(jiān)監(jiān) 見見 龍龍 婁婁
侖侖 羅羅 馬馬 賣賣 門門 鳥鳥 農(nóng)農(nóng) 齊齊 僉僉 喬喬
區(qū)區(qū) 師師 壽壽 肅肅 韋韋 堯堯 頁頁 義義 魚魚 專專
三、在一般通用字范圍內(nèi),根據(jù)上述一、二兩項(xiàng)規(guī)定類推出來的簡化字,將收入中國文字改革委員會(huì)編印的《簡化字總表》中。
(1986年6月24日)
國務(wù)院同意國家語言文字工作委員會(huì)《關(guān)于廢止〈第二次漢字簡化方案(草案)〉和糾正社會(huì)用字混亂現(xiàn)象的請示》,現(xiàn)轉(zhuǎn)發(fā)給你們,請貫徹執(zhí)行。
1977年12月20日發(fā)表的《第二次漢字簡化方案(草案)》,自本通知下達(dá)之日起停止使用。今后,對漢字的簡化應(yīng)持謹(jǐn)慎態(tài)度,使?jié)h字的形體在一個(gè)時(shí)期內(nèi)保持相對的穩(wěn)定,以利于社會(huì)應(yīng)用。當(dāng)前社會(huì)上濫用繁體字,亂造簡化字,隨便寫錯(cuò)別字,這種用字混亂現(xiàn)象,應(yīng)引起高度重視。國務(wù)院責(zé)成國家語言文字工作委員會(huì)盡快會(huì)同有關(guān)部門研究、制訂各方面用字管理辦法,逐步消除社會(huì)用字混亂的不正常現(xiàn)象。為便利人們正確使用簡化字,請《人民日報(bào)》、《光明日報(bào)》以及其他有關(guān)報(bào)刊重新發(fā)表《簡化字總表》。
關(guān)于廢止《第二次漢字簡化方案(草案)》和
糾正社會(huì)用字混亂現(xiàn)象的請示
(1986-02-25 國家語言文字工作委員會(huì))
國務(wù)院:
在今年1月召開的全國語言文字工作會(huì)議上,與會(huì)同志對《第二次漢字簡化方案(草案)》長期未作定論和當(dāng)前社會(huì)用字的嚴(yán)重混亂現(xiàn)象,提出了批評和建議。要求國家語言文字工作委員會(huì)盡快加以解決。現(xiàn)將有關(guān)問題請示如下:
一、由原中國文字改革委員會(huì)擬訂的《第二次漢字簡化方案(草案)》,經(jīng)國務(wù)院批準(zhǔn),于1977年12月20日在中央和省、自治區(qū)、直轄市一級報(bào)紙上發(fā)表,在全國征求意見,其中第一表的簡化字在出版物上試用。1978年4月和7月,原教育部和中宣部分別發(fā)出通知,在課本、教科書和報(bào)紙、刊物、圖書等方面停止試用第一表的簡化字。但是,這個(gè)草案并未廢止。幾年來,原中國文字改革委員會(huì)采取各種方式廣泛征求各方面人士的意見,并對這個(gè)草案進(jìn)行了多次修訂。但在這個(gè)過程中,無論社會(huì)上或?qū)W術(shù)界,對要不要正式公布、使用這批新簡化字,一直存在著不同的意見。
我們認(rèn)為,1956年公布的《漢字簡化方案》和1964年編印的《簡化字總表》中的簡化字已經(jīng)使用多年,但有些字至今仍不能被人們準(zhǔn)確使用,還需要經(jīng)過一段時(shí)間的消化和鞏固。同時(shí)考慮到漢字形體在一個(gè)時(shí)期內(nèi)需要保持相對的穩(wěn)定,這對社會(huì)應(yīng)用和糾正當(dāng)前社會(huì)用字的混亂現(xiàn)象較為有利。此外,當(dāng)前規(guī)模最大的《漢語大字典》、《漢語大詞典》、《中國大百科全書》以及其它多卷本工具書已經(jīng)或即將出版;電子計(jì)算機(jī)的漢字庫已采用固定掩膜體芯片存儲(chǔ),如現(xiàn)在再增加新簡化字,將會(huì)造成人力、財(cái)力、物力上的巨大浪費(fèi)。因此,我們建議國務(wù)院批準(zhǔn)廢止《第二次漢字簡化方案(草案)》。
二、當(dāng)前,社會(huì)上濫用繁體字和亂造簡化字的現(xiàn)象比較嚴(yán)重,使用漢語拼音也有許多不準(zhǔn)確的地方,已經(jīng)引起國內(nèi)外各方面人士的關(guān)注,紛紛提出批評意見。萬里同志在全國語言文字工作會(huì)議上的講話中指出:“這種現(xiàn)象應(yīng)該引起我們的注意,并采取切實(shí)有效的措施,加以干預(yù)和糾正?!睘榇?,我們建議對社會(huì)用字作如下規(guī)定:翻印和整理出版古籍,可以使用繁體字;姓氏用字可以使用被淘汰的異體字。除上述情況及某些特殊需要者外,其他方面應(yīng)當(dāng)嚴(yán)格遵循文字的規(guī)范,使用規(guī)范漢字,不能隨便使用被簡化了的繁體字和被淘汰的異體字,也不能使用不規(guī)范的簡化字。使用規(guī)范的簡化字以1964年編印的《簡化字總表》為準(zhǔn)。具體要求如下:
1.報(bào)紙、雜志、圖書、大中小學(xué)教材應(yīng)嚴(yán)格使用規(guī)范漢字;
2.電影電視的片名、演員職員表和說明字幕要使用規(guī)范漢字;
3.文件、布告、通知、標(biāo)語以及商標(biāo)、廣告、招牌、路名牌、站名牌、街道胡同名牌等要使用規(guī)范漢字;
4.漢字信息處理要使用規(guī)范漢字;
5.提倡書法家書寫規(guī)范的簡化字;
6.凡使用漢語拼音,拼寫應(yīng)當(dāng)準(zhǔn)確。
我們擬根據(jù)以上要求,會(huì)同有關(guān)部門分別制訂各方面用字管理辦法。
以上請示當(dāng)否,請批示。
(1986-11-26發(fā)布 )
國務(wù)院國發(fā)(1986)64號《國務(wù)院批轉(zhuǎn)國家語言文字工作委員會(huì)關(guān)于廢止<第二次漢字簡化方案(草案)>和糾正社會(huì)用字混亂現(xiàn)象的請示的通知》(以下簡稱《通知》)規(guī)定,自《通知》下達(dá)之日停止使用1977年12月20日發(fā)表的《第二次漢字簡化方案(草案)》,指出:“對漢字的簡化應(yīng)持謹(jǐn)慎態(tài)度,使?jié)h字的形體在一個(gè)時(shí)期內(nèi)保持相對穩(wěn)定,以利于社會(huì)應(yīng)用。當(dāng)前社會(huì)上濫用繁體字,亂造簡化字,隨便寫錯(cuò)別字,這種用字混亂現(xiàn)象,應(yīng)引起高度重視。國務(wù)院責(zé)成國家語言文字工作委員會(huì)盡快同有關(guān)部門研究,制訂各方面用字管理辦法,逐步消除社會(huì)用字混亂的不正?,F(xiàn)象”。
語言文字工作是一項(xiàng)關(guān)系到提高民族科學(xué)文化水平的基礎(chǔ)工作。語言文字教育、語言文字應(yīng)用都是教育工作的重要內(nèi)容,各級各類學(xué)校一定要重視語言文字工作,積極地做好語言文字工作,促進(jìn)漢字規(guī)范化。為此,根據(jù)國務(wù)院《通知》的精神,結(jié)合上海的實(shí)際情況,提出如下意見:
一、各級各類學(xué)校要組織全體干部、教師認(rèn)真學(xué)習(xí)國務(wù)院《通知》和9月28日《人民日報(bào)》社論《促進(jìn)漢字規(guī)范化,消除社會(huì)用字混亂》,提高對漢字規(guī)范化重要性的認(rèn)識。糾正目前社會(huì)上濫用繁體字、亂造簡化字、隨意寫錯(cuò)別字、使用漢語拼音不準(zhǔn)確的混亂現(xiàn)象對加強(qiáng)社會(huì)主義兩個(gè)文明建設(shè)具有十分重要的意義。各級各類學(xué)校應(yīng)認(rèn)真貫徹執(zhí)行國務(wù)院《通知》,為逐步消除社會(huì)用字混亂的現(xiàn)象做出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。
二、在教學(xué)中,各學(xué)科教師都應(yīng)正確使用規(guī)范的簡化字和漢語拼音。要教育學(xué)生正確使用規(guī)范的簡化字,并注意糾正學(xué)生中用字混亂的現(xiàn)象。對師范生更應(yīng)嚴(yán)格要求。語文課考試、測驗(yàn)時(shí),應(yīng)將用字是否規(guī)范列為評分標(biāo)準(zhǔn)。
三、學(xué)校的校報(bào)、校刊、出版的書籍(翻印和整理出版古籍除外)和學(xué)校校牌,其它標(biāo)牌、宣傳欄、黑板報(bào)以及校辦工廠產(chǎn)品的商標(biāo)、廣告等,應(yīng)當(dāng)嚴(yán)格遵循文字的規(guī)范,不能隨便使用被廢除了的繁體字和被淘汰的異體字,也不能使用不規(guī)范的簡化字。
四、學(xué)校干部、教師應(yīng)約為報(bào)刊、書籍書寫報(bào)頭、書名時(shí),請以《簡化字總表》為標(biāo)準(zhǔn),凡是在《簡化字總表》中已經(jīng)被簡化了的繁體字,應(yīng)該用簡化字而不用繁體字;凡是不符合《簡化字總表》規(guī)定的簡化字,都是不規(guī)范的簡化字,應(yīng)當(dāng)停止使用。
聯(lián)系客服