有美堂暴雨
宋·蘇軾
游人腳底一聲雷,滿(mǎn)座頑云撥不開(kāi),
天外黑風(fēng)吹海立,浙東飛雨過(guò)江來(lái)。
十分激池金樽凸,千杖敲鏗羯鼓催。
喚起謫仙泉灑面,倒傾鮫室瀉瓊瑰。
【注】①有美堂:在杭州吳山上。熙寧六年初秋,時(shí)在杭州通判的蘇軾和幾位詩(shī)友設(shè)宴小飲于此,忽遇暴雨,即興寫(xiě)下此作。②泉灑面:唐玄宗曾譜新曲,召李白作詞。白已醉,以水灑面,使之醒后,即時(shí)寫(xiě)了多篇。③鮫室:神話(huà)中海中鮫人所居之處,這里指海。
【譯文】
一聲響亮的雷聲宛如從游人的腳底下震起,有美堂上,濃厚的云霧繚繞,揮散不開(kāi)。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)的天邊,疾風(fēng)挾帶著烏云,把海水吹得如山般直立;一陣暴雨,從浙東渡過(guò)錢(qián)塘江,向杭州城襲來(lái)。
西湖猶如金樽,盛滿(mǎn)了雨水,幾乎要滿(mǎn)溢而出;雨點(diǎn)敲打湖面山林,如羯鼓般激切,令人開(kāi)懷。
我真想喚起沉醉的李白,用這滿(mǎn)山的飛泉洗臉,讓他看看,這眼前的奇景,如傾倒了鮫人的宮室,把珠玉灑遍人寰。
【賞析】
從天那邊黑空中吹來(lái)的暴風(fēng),把海水吹得起立了起來(lái);浙東的暴雨,也都被狂風(fēng)吹飛過(guò)江的這邊來(lái)。
這兩句是寫(xiě)天風(fēng)海雨的狂暴,從另一角度看,也可看作是寫(xiě)山河景觀的壯麗。從這兩句詩(shī)也可看出東坡胸襟雄闊奔放的氣概。此聯(lián)寫(xiě)暴雨突來(lái),風(fēng)起云涌之勢(shì)。上句用天外黑風(fēng)形容狂風(fēng)驟起,天地變色;“吹海立”則表現(xiàn)雨勢(shì)滂沱,如海潮洶涌。而下句則連用“飛”“過(guò)”“來(lái)”三個(gè)動(dòng)詞,極為生動(dòng)地展現(xiàn)暴雨由遠(yuǎn)而近、橫跨大江、呼嘯奔來(lái)的壯觀景象。
1、下列對(duì)這首詩(shī)的賞析,不正確的一項(xiàng)是( )
A.詩(shī)的起句突兀,詩(shī)人不說(shuō)雷聲從空中來(lái),卻說(shuō)從“腳底”出,說(shuō)明了雷聲離人之近,襯托出有美堂位置之高。
B.頸聯(lián)運(yùn)用比喻,寫(xiě)景與寫(xiě)意交相并用,氣勢(shì)充沛,從視覺(jué)上渲染了暴雨中的西湖湖水幾乎滿(mǎn)溢而出的神奇景象。
C.尾聯(lián)用典,以灑泉水喚醒詩(shī)仙李白和傾倒鮫屋里滿(mǎn)室的珠玉誘人遐想,暗喻奇妙景物可以誘發(fā)詩(shī)人的佳句美文。
D.這首即景詩(shī)以雄奇的筆調(diào)、新妙的語(yǔ)言,前賦后比,有聲有色地摹寫(xiě)了詩(shī)人于有美堂所見(jiàn)驟然而至的急雨之景。
2、請(qǐng)簡(jiǎn)要賞析詩(shī)歌頷聯(lián)是如何表現(xiàn)“暴雨”的.
【參考答案】
1、B
2、①通感,風(fēng)是看不見(jiàn)的,蘇軾卻給它著色,說(shuō)是黑風(fēng),以視覺(jué)代替觸覺(jué),形象地表現(xiàn)了 暴雨來(lái)時(shí)疾風(fēng)挾著塵灰烏云的情況。
②夸張,“吹海立”用夸張手法極言暴雨前的風(fēng)之迅疾。
③巧用動(dòng)詞,連用三個(gè)動(dòng)作延續(xù)性較長(zhǎng)的動(dòng)詞“飛”、“過(guò)”、“來(lái)”,極為生動(dòng)地展示出 大雨自遠(yuǎn)而近、橫跨大江、呼嘯奔來(lái)的壯觀奇景。
【解析】
1、 B。(概括不全?!皬囊曈X(jué)上渲染了暴雨中的西湖湖水幾乎滿(mǎn)溢而出的神奇景象”錯(cuò)。 “千杖敲鏗羯鼓催”是從聽(tīng)覺(jué)上表現(xiàn)雨點(diǎn)敲打湖面山林如羯鼓般激切的場(chǎng)景。
聯(lián)系客服