公元1636年,皇太極稱帝,建立清朝。之后,清軍入關(guān),開始了全國范圍內(nèi)的統(tǒng)治。清朝一共延續(xù)了276年,在此期間,百姓的一些生活習俗被強行扭轉(zhuǎn)過來,比如著名的“剃發(fā)易服”,將長發(fā)束冠改為“金錢鼠尾”等等。那為何皇帝不全國推廣滿語呢?
如今,滿語已經(jīng)僅限于研究領(lǐng)域使用,可見清朝皇帝并沒有讓滿語產(chǎn)生足夠大的影響力。當然,滿語仍然有部分融入了漢語,比如東北話“咋呼”、“埋汰”、“故懂”等詞匯,就來源于滿語;再比如老北京話講究輕聲和兒化音,也是受滿語的發(fā)音習慣影響。
熟悉歷史的人都知道,滿族的前身是女真族,因此滿語也是從女真語演化而來,屬于阿爾泰語系滿-通古斯語族滿語支,來源于中國北方。金朝存在的時候,女真人曾經(jīng)以契丹文為模板創(chuàng)造了女真文字,但不久金朝被元朝滅亡,女真人就分成了兩個部分。
在中原的女真人被高度漢化,生活習俗甚至日常使用的文字,都跟漢族沒什么區(qū)別了;而在東北的女真人,又深受蒙古文化影響,久而久之,女真文字在明朝徹底失傳,明朝末年,女真人寫書面文件6成用蒙古文,4成用漢文,直到努爾哈赤崛起,才改變了局面。
努爾哈赤覺得女真應(yīng)該有自己的文字,于是命令大臣噶蓋和學(xué)者額爾德尼創(chuàng)造女真文。兩人接受了這一任務(wù),加班加點無數(shù)個日夜后,終于拿出了“無圈點滿文”(老滿文),老滿文是根據(jù)蒙古字母創(chuàng)造出來的,皇太極稱帝后進一步完善,出現(xiàn)了“有圈點滿文”(新滿文)。
從此,滿語成為了既有語言、也有專屬文字的語種。清朝入主中原之后,出于維護統(tǒng)治穩(wěn)定的需要,命所有百姓“移風易俗”,剃發(fā)、易服都在強硬地推行手段下完成了。只是在這個過程中,清廷也遇到了來自民間的大規(guī)模反抗,雙方矛盾一度激烈到無法調(diào)和,流血無數(shù)。
隨著清朝江山逐漸穩(wěn)固,漢人的反抗心理也沒那么強烈了。既然大環(huán)境已經(jīng)穩(wěn)定下來,皇帝們?yōu)楹芜€是沒有全國推廣滿語呢?這是因為,大范圍推廣滿語有一個繞不過去的坎:漢人和滿人的人口比例不均,漢族人口占了絕大多數(shù)。如果要這么做,勢必面臨幾大困難。
中華文化博大精深,自上古以來產(chǎn)生了無數(shù)人文經(jīng)典,這些經(jīng)典幾乎全部以漢語的形式流傳下來,而且人們說話也習慣引經(jīng)據(jù)典,假設(shè)想用滿文代替,等于要把整個傳統(tǒng)文化寶庫換一通血,更何況滿文屬于字母型文字,漢語卻是由象形文字衍生而來,改寫翻譯推廣難度太大。
其次,清初順治、多爾袞主事期間,因為剃發(fā)易服事件導(dǎo)致的矛盾已經(jīng)夠大了,等到了康乾時期,皇帝的重心已經(jīng)放在了穩(wěn)固江山,而不是改換江山上,如果要強制推行滿語,勢必又會引發(fā)大規(guī)模的反抗,稍有不慎就會動搖清朝統(tǒng)治根基,這是盛世皇帝不愿見到的后果。
最后,滿語不外傳也有很大好處。清宮里的不少絕密檔案,都是用滿文書寫的,普通人就算看到了也不能明白意思,增強了保密性;還有一點,清朝的皇帝自己也會學(xué)習漢語、漢族典籍,并且在這個過程中他們了解了很多有價值的東西,因此自己也成了漢文化的推廣者。綜上所述,滿語雖然沒有大面積推廣,但民族文化卻互相融合了。
聯(lián)系客服