瘸了一匹戰(zhàn)馬,敗了一次戰(zhàn)役;敗了一次戰(zhàn)役,丟了一個(gè)國(guó)家。
數(shù)百年來(lái),這首古老的英格蘭民謠,代代相傳,廣為傳唱。它歌詠的是一段真實(shí)卻又無(wú)情的歷史。
為搶奪英國(guó)王的權(quán)杖,英格蘭的王室查理三世與蘭加斯特家族的亨利伯爵已相互廝殺了30年。1485年的冬季,在波期沃斯城郊的荒原上,雙方一場(chǎng)最后的較量打響了。
兩軍對(duì)壘,但見(jiàn)刀光劍影、旌旗獵獵;只聞戰(zhàn)馬蕭蕭、鑼鼓鏗鏘。查理三世氣宇軒昂,策長(zhǎng)鞭,揮長(zhǎng)劍,主動(dòng)出擊;千軍萬(wàn)馬緊隨其后,步步緊逼;而對(duì)方則連連后退,其身后的不遠(yuǎn)處,則是一片遼闊的沼澤,泛著絕望的寒光。
查理三世似乎已經(jīng)看到了勝利女神燦爛的微笑。突然,戰(zhàn)馬一個(gè)趔趄,查理三世跌翻在地;眾官兵誤以為統(tǒng)帥中箭陣亡,頓時(shí)軍心大亂,慌作一團(tuán)。亨利伯爵趁勢(shì)大舉反攻,在陣前生取查理首級(jí),不僅化險(xiǎn)為夷,轉(zhuǎn)敗為勝,而且從此將英格蘭置于都鐸王朝的統(tǒng)治之下。
原來(lái),決戰(zhàn)前夕,馬夫在給查理三世的戰(zhàn)馬替換鐵掌時(shí),發(fā)現(xiàn)少了一枚釘子;一時(shí)尋覓不得,馬夫便草率地將就過(guò)去了。誰(shuí)能料到,就在發(fā)起總攻的關(guān)鍵時(shí)刻,那只少釘了一枚鐵釘?shù)鸟R掌偏偏松了、掉了;馬既失蹄,查理三世怎能不摔倒在地?
歷史無(wú)情,一枚鐵釘缺失了,一頂王冠易主了。在我們平凡的生命里,一句真誠(chéng)的感謝或問(wèn)候,一次溫馨的微笑或握手,一個(gè)細(xì)致的關(guān)照或一個(gè)小小的善舉……雖然微不足道,卻是不可或缺的。
我們都在路上,都渴望著一路走好。為了不馬失前蹄或失足跌倒,我們應(yīng)適時(shí)地清點(diǎn)自己的行囊,并常常捫心自問(wèn):
今天,我少了一枚釘子嗎?
聯(lián)系客服