【原文】
陳子禽謂子貢曰:“子為恭①也,仲尼豈賢于子乎?”子貢曰: “君子一言以為知,一言以為不知,言不可不慎也!夫子之不可及 也,猶天之不可階而升也。夫子之得邦家者,所謂立之斯立,道② 之斯行,綏③之斯來,動之斯和。其生也榮,其死也衷,如之何其 可及也?”
【譯文】
陳子禽對子貢說:“您是在恭敬謙讓吧,仲尼難道真的比您賢 嗎?”子貢說:“君子一句話可以表現(xiàn)出他的智慧,也可以一句話 表現(xiàn)出他的愚蠢,所以說話不可不謹(jǐn)慎??!我老師的不可以趕得 上,就好像天不可以憑臺階登上去一樣。我老師如果得到諸侯之 國、大夫之家的政事,就能做到有所樹立就能立得住,有所引導(dǎo) 就能使人民跟著走,有所安撫就能使遠(yuǎn)方的人來歸服,有所動員 就能得到響應(yīng)。他生時榮耀天下,死時萬民衷慟,怎么能夠有人 趕得上呢?”
【原文】
堯曰:“咨①!爾舜!天之歷數(shù)②在爾躬,允執(zhí)其中③。四海困 窮,天祿永終?!彼匆嘁悦怼?/p>
曰:“予小子履(4),敢用玄牡⑤,敢昭告于皇皇后帝(6):有罪不 敢赦。帝臣(7)不蔽,簡(8)在帝心。朕(9)躬有罪,無以萬方;萬方有罪 罪在朕躬?!?/p>
周有大賚(10),善人是富?!半m有周親(11),不如仁人。百姓有過, 在予一人?!?/p>
謹(jǐn)權(quán)量(12),審法度⑤,修廢官(13),四方之政行焉。興滅國,繼絕 世,舉逸民,天下之民歸心焉。
所重:民,食,喪,祭。
寬則得眾,信則民任焉,敏則有功,公則悅。
【譯文】
堯帝讓位給舜帝時說:“哦!舜呀!依次登位的天命已經(jīng)降臨 在你身上了,你要忠實(shí)地堅持中庸。如果搞得天下窮困,你這天 賜的祿位也就永遠(yuǎn)沒有了?!彼吹垡灿眠@番話告誡大禹登位。
商湯說:“我這個后輩小子履,謹(jǐn)用黑色的公牛來祭祀,謹(jǐn)明 告光明而偉大的天帝:有罪的人我不敢擅自赦免,我自己的罪過 也不敢掩蓋,因為您的心里早已是明明白白的。如果我自身有罪, 不要牽連天下萬方;天下萬方有罪,罪過都?xì)w在我一人身上?!?/p>
周朝大封諸侯,使善人都富起來。周武王說:“雖然有至親, 不如有仁人。百姓有什么過錯,責(zé)任都在我一人。” 謹(jǐn)慎地審定度量衡,恢復(fù)廢缺的官職,政令便四方通行了。復(fù) 興滅亡的國家,接續(xù)斷絕的世系,舉用隱逸的賢人,天下的老百姓便真心實(shí)意歸服了。
應(yīng)該重視的是:人民,糧食,喪事,祭祀。
寬厚就會得到大眾擁護(hù),誠信就會得到百姓信任,勤敏就會 取得功績,公平就會使人高興。
聯(lián)系客服