蘭州站中有錯字?甘肅人都不一定知道,原來這字是書法家寫的
磕史有些錯別字看在眼里,確實是不以為意的,因為這些錯別字和我國建國之后規(guī)定的標準字體相差不大。但是蘭州火車站,卻有一個令人十分詬病的“錯字”,幾十年來的時間,盡管這個字為后人所詬病,但是當?shù)卣陀嘘P(guān)部門仍然沒有對這個所謂的“錯字”進行訂正,因為在他們看來,這個人民眼中的錯字,根本就不是什么錯字,所以也就無需更改了。
蘭州火車站上高高矗立的兩個大字“蘭州”,是由我國近現(xiàn)代著名書法家張邦彥先生所題寫的,張邦彥先生生于公元1914年,是地地道道的甘肅天水人,而當時蘭州站在上個世紀建成的時候,“蘭州”兩個字都是出自張邦彥先生之手。既然張邦彥先生是著名的書法家,而題寫火車站名字,又是如此重要的事情,身為堂堂的書法家,又怎么可能會寫錯別字呢?
01蘭字和“蘭”字的出入
關(guān)于蘭州站的“蘭”字,可以確定的是,這個字沒有寫錯,但是他能夠受到后人的詬病,也是很明顯地能夠說明問題。到過甘肅蘭州的讀者朋友們,或許目睹過蘭州的“蘭”字,這個蘭字和我們意識腦海當中的蘭字確實有很大差別。從小我們接觸到的“蘭”字,它最底層的那一橫是最長的,剩下的兩橫長度相當。而大家可以看蘭州站的“蘭”字,這個蘭字的首橫是最長,剩下兩橫長度相當。從字體模樣上來看,完全就和我們腦海當中的蘭字形成了反差。
所以說,怪不得國人會對這個字的構(gòu)成而議論紛紛呢?國人腦海當中的都是我國建國以來所規(guī)定的標準字體,而如今坐落于蘭州站的“蘭”字,卻和我們熟知的有很大出入,由此很多人便說:這個字寫錯了!但我們需要仔細的考慮一下這個問題,既然題寫蘭州二字的是張邦彥先生,而張邦彥先生是近現(xiàn)代著名書法家之一,或許他筆下的“蘭”字,是在書法世界被承認的。
02這個字是被歷史承認的
既然是書法字體,那我們也必須追根求源一下,看看歷史上究竟有沒有這個字的出處,莫非這“首橫最長的蘭字”是張邦彥先生的獨創(chuàng)字體嗎?我想真相應該不會是這樣的,至少能夠從歷史上找到一些佐證史實。畢竟,中國書法這種優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,后人還是會借鑒繼承先人所遺留下來的。
佐證一:聞名于唐朝書法界的顏真卿先生,想必讀過初中歷史課本的各位讀者朋友們都對其有所耳聞吧!顏真卿先生在他的書法當中,就有過和張邦彥先生對“蘭”字同樣的寫法,只不過顏真卿先生有自己的寫作風格罷了,相比于近現(xiàn)代張邦彥先生較為規(guī)范的“蘭”字,顏真卿的“蘭”字更有草書的味道?!暗谝粰M最長”也是顏真卿先生的寫法,這一特征相同。
佐證二:現(xiàn)代著名書法家敬世江先生,他老筆下的“蘭”字,和張邦彥先生筆下的“蘭”字基本上是相同的,都是突出強調(diào)蘭字的上半部分,即首橫最長,其余兩橫長度相當。當然了,這是我經(jīng)過簡單搜集資料而得來的,誰也不能保證在史料充足的情況下,“蘭”字的這種書寫方式究竟被歷史上的多少書法家書寫過。所以從這里看來,張邦彥先生筆下的“蘭”字書寫是正確的,而且確實是書法字體的規(guī)格,絕不是張邦彥先生想怎么寫就怎么寫而得來的。
03先生獨創(chuàng)“蘭”字?基本不可能
當然也有一些學者經(jīng)過研究認為,“蘭”字之所以與眾不同,正是張邦彥先生故意為之的結(jié)果,張邦彥先生身為甘肅本地人,他這種舉動是為了彰顯蘭州火車站的獨特魅力,讓蘭州火車站更有一些地方特色罷了。但是這種說法我倒不太贊同,如果咱們的老祖宗沒有寫過這種模樣“蘭”字的話,我想身為后世子孫的張邦彥先生,也是不可能自己獨創(chuàng)的。
也有人說,張邦彥先生的“蘭”字,屬于中國古代書法當中草書字體的寫法,關(guān)于我國草書的歷史,或許有人略知一二,草書給我留下的第一印象就是:不是完全看不懂,而是真的很難看懂。因為我國書法字體千奇百怪,如果這個字真的是草書字體形態(tài)的話,那么草書龍飛鳳舞,又真正能有幾個人認識呢?
04亮郎說
綜上所述,其實這樣的重要漢字,我們大可不必糾纏。因為絕大多數(shù)人,即便看到了這些字,也不見得會理會,既然蘭州站被人們看作是全國唯一有錯字的火車站,而這個所謂寫錯了的“蘭”字,和我國標準字體所要求的蘭字,在我看來,真的沒有太大區(qū)別,至少不會讓人第一眼就產(chǎn)生錯覺:難道我來到的不是蘭州站嗎?
面對這個問題,其實很多人還是站到了我國地方特色和書法的角度上來思考的,為什么在火車站的名字上不能夠采用書法字體來題寫呢?這個舉動難道不是既能夠發(fā)揚我國優(yōu)秀文化傳統(tǒng),又能夠體現(xiàn)國家各地區(qū)的地區(qū)特色嗎?不知道大家有沒有到廈門大學,廈大的“學”字,竟然沒有寶蓋頭,而廈門大學這四個字都是后人從魯迅先生的作品當中找到出來拼湊起來的,難道魯迅先生筆下“沒有寶蓋頭的學”字,也是錯的嗎?
其實吧,站在我的觀點上來思考這個問題,火車站這類公共場所,還是應該以國家規(guī)定的標準字體來統(tǒng)一,畢竟這些字體是為了方便人民,真的沒有必要給標準字體包裝上一層書法的外殼。
或許大家可以思考一下:既可以讓人民大眾第一時間認識這個字,又能夠不乏地方特色,這個字應該怎么寫?
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。