【敬文東】1968年生于四川省劍閣縣,文學(xué)博士,現(xiàn)為中央民族大學(xué)文學(xué)院教授。主要有《流氓世界的誕生》《指引與注視》《失敗的偶像》《隨“貝格爾號”出游》《事情總會起變化》《牲人盈天下》《皈依天下》《藝術(shù)與垃圾》《感嘆詩學(xué)》《小說與神秘性》《新詩學(xué)案》《李洱詩學(xué)問題》《味覺詩學(xué)》《自我詩學(xué)》《絮叨詩學(xué)》等學(xué)術(shù)專著,有《寫在學(xué)術(shù)邊上》《頹廢主義者的春天》《夢境以北》《網(wǎng)上別墅》《多次看見》《器官列傳》等隨筆、小說和詩集,另有《被委以重任的方言》《靈魂在下邊》《詩歌在解構(gòu)的日子里》《用文字抵抗現(xiàn)實(shí)》等學(xué)術(shù)文集。獲得過第二屆西部文學(xué)雙年獎·小說獎(2012年)、第二屆唐弢文學(xué)研究獎(2013年)、第四屆東蕩子詩歌批評獎(2017年)、第二屆陳子昂詩歌批評家獎(2018年)、第十六屆華語文學(xué)傳媒大獎批評家獎(2018年);第四屆當(dāng)代中國文學(xué)優(yōu)秀批評家獎等(2019年)。
【崖麗娟】壯族,《世紀(jì)》雜志副主編。中國詩歌學(xué)會會員、上海市作家協(xié)會會員。出版詩集《未竟之旅》《無盡之河》《會思考的魚》。被評為中國詩歌學(xué)會“2021年度優(yōu)秀會員”并有詩歌獲獎。在“南方詩歌”開設(shè)“崖麗娟詩訪談”專欄,詩歌、評論、訪談見于《文藝報(bào)》《文學(xué)報(bào)》《解放日報(bào)》《歐洲時(shí)報(bào)》《詩刊》《上海文學(xué)》《作品》《詩選刊》《詩林》《草堂》《中國文藝家》《百家評論》《安徽文學(xué)》《山東文學(xué)》《廣西文學(xué)》《芒種》《滇池》等。現(xiàn)居上海。
新詩必須擁有它的自我意識
——敬文東答詩人崖麗娟十問
崖麗娟:敬教授,很高興有機(jī)會訪談您,在您的論著《新詩學(xué)案》中有這樣一段話:“不是說一首詩好懂就是無難度的,也不是說一首詩晦澀就是有難度的。有些看上去很簡單、很易懂的詩其實(shí)難度很大,因?yàn)樗幚淼膯栴}很多,只是這些問題被才華甚高的詩人悄無聲息地消化掉了;有些看起來晦澀的詩,其實(shí)簡單之極,徒具修辭效應(yīng)而已,某個(gè)人一旦掌握了這套貌似難以掌握的招式,就可隨意套用,就可以寫出同等程度的晦澀、難懂之詩”。是不是可以這樣理解:詩是一種手藝,詩人,必須具有匠人的耐心、氣度和聚精會神才能打造出真正的藝術(shù)品。
敬文東:新詩之所以能夠出現(xiàn),有理由誕生,原本就是為了應(yīng)對復(fù)雜、難纏的現(xiàn)代經(jīng)驗(yàn)。一部糊里糊涂的文學(xué)史早已表明:這種復(fù)雜、難纏的現(xiàn)代經(jīng)驗(yàn),非古詩所能表達(dá),舊瓶裝新酒乃是一廂情愿之事。古詩的擁護(hù)者對此可能持有異議,但這終歸是事實(shí)。時(shí)至今日,該事實(shí)已經(jīng)毋須論證。這樣說很可能意味著:新詩至少在難度上,非古詩可堪比擬。比如,《詩經(jīng)》《離騷》等等,因?yàn)楣沤裰?,最多只有?xùn)詁學(xué)或名物學(xué)上的難度;在對詩意的理解上,不存在任何困難。但這一點(diǎn),并不影響古典漢語詩歌的偉大和輝煌,因?yàn)樗揪驮撌悄莻€(gè)樣子;古詩幾乎是在完美的層面上,完成了或滿足了古人的表達(dá)欲,記錄了古人在萬事萬物面前精微的靈魂反應(yīng)。任何藝術(shù)都必須要有技術(shù)方面的嚴(yán)格訓(xùn)練。古詩新詩在這一點(diǎn)上,不該有性質(zhì)上的區(qū)別,只是各自的技術(shù)指標(biāo)大不相同而已。廢名先生早就說過,古詩是散文的內(nèi)容,但具有詩的形式;詩的形式加散文的內(nèi)容,構(gòu)成了我們偉大的古詩。幾年前故去的流沙河先生認(rèn)為,賦、比、興是古詩的修辭基礎(chǔ),一首詩也許可以沒有比和興,但絕對不能沒有賦。賦應(yīng)該更靠近散文這一端。陸機(jī)不是早就講到過嗎,“賦體物而瀏亮”嘛。廢名還說,新詩是散文的形式,但必須得是詩的內(nèi)容;詩的內(nèi)容加散文的形式,構(gòu)成了我們經(jīng)歷太少的新詩。所謂詩的內(nèi)容,就是這內(nèi)容不可能用散文轉(zhuǎn)述,不能被散文置換。把古詩翻譯成現(xiàn)代散文,沒有任何問題,余冠英選譯《詩經(jīng)》、郭沫若譯《離騷》,堪稱經(jīng)典例證。也許只有很少的例外,比如將《錦瑟》譯成現(xiàn)代散文,至少在我看來有一些難度,但更有不忍心的成分參雜期間。所謂散文的形式,反倒意味著一個(gè)極難完成的任務(wù):每寫一首新詩,就得發(fā)明一種新的形式;形式永遠(yuǎn)處于開放而被發(fā)明的狀態(tài),只要新詩還在繼續(xù)著它的生命。當(dāng)然,懶惰的詩人除外。一百年來,一直有人想為新詩尋找某種、某些格式化的形式,以確保對他們而言,新詩的長相看上去確實(shí)像是他們心目中期待的那樣。唉,這些癡情的人兒們,到底沒能弄清楚新詩的門道。
總而言之一句話,面對晦澀、不透明的現(xiàn)代經(jīng)驗(yàn),新詩必須表達(dá)難以被表達(dá)的情感(我將這種狀況曾經(jīng)表述為“必達(dá)難達(dá)之情”)。對于某些詩人來說,也許選擇很簡單的修辭、發(fā)聲方式、調(diào)性和口吻,就能將“必達(dá)難達(dá)之情”,也就是新詩最重要的技術(shù)指標(biāo)之一,給很好地克服掉。我在這里愿意掛一漏萬,舉三個(gè)經(jīng)典例證:卞之琳的《斷章》、昌耀的《紫金冠》和宋煒的《登高》(之二)。當(dāng)然,也可以用非常復(fù)雜的修辭方式和言說姿勢,解決必達(dá)難達(dá)之情。在這方面做得非常極端的,當(dāng)數(shù)英年早逝的張棗。作為張棗最早和最有力的批評者,鐘鳴甚至認(rèn)為,張棗使用的每一個(gè)關(guān)鍵詞,都是一次性的;張棗不允許某個(gè)重要的詞出現(xiàn)第二次時(shí),其語義竟然完全等同于它第一次出現(xiàn)時(shí)。發(fā)明新的詩歌形式對于張棗來說,就更是苦心孤詣之事,耗費(fèi)了他無算的心血。這也許能很好地解釋,為什么張棗留下來的作品少之又少。但修辭決不可濫用(或爛用)。無論看起來多么具有難度的修辭,一旦成為某個(gè)詩人使用起來極為趁手的東西,就一定會走向詞生詞或詞語裝置物的境地。新詩史上,這方面的例證實(shí)在太多了,以至于到了毋須例舉的程度。
崖麗娟:經(jīng)您分析和梳理,我理解新詩一個(gè)重要任務(wù)或作用就是必須要準(zhǔn)確地表達(dá)難以被表達(dá)的情感。您在《新詩學(xué)案》中對吉狄馬加、西川、歐陽江河、宋煒、西渡、楊政、柏樺、馮晏等優(yōu)秀詩人的個(gè)案分析確實(shí)可以找到這種共性的東西,此外,您覺得好詩還有那幾條標(biāo)準(zhǔn)呢?
敬文東:很難說有啥共同認(rèn)可的標(biāo)準(zhǔn)。但有一條,大體上還是可以肯定的,那就是對語言和形式的細(xì)心經(jīng)營。恩斯特·卡西爾認(rèn)為,藝術(shù)給人帶來的,不過是對形式的享受而已矣。這等享受,當(dāng)然必須依賴詩人和其他藝術(shù)家們的殫精竭慮。新詩是現(xiàn)代漢語的產(chǎn)物,但同時(shí)也是現(xiàn)代漢語的受益者。也就是說,一個(gè)好的詩人,必定會對他仰賴的現(xiàn)代漢語有所貢獻(xiàn)。您剛才提到的那些詩人,多多少少對現(xiàn)代漢語都有所增益,但他們首先是現(xiàn)代漢語的受造物和受益者。在1840年以后的中國,最先具有現(xiàn)代性的,當(dāng)然是語言;語言的現(xiàn)代性的產(chǎn)物,當(dāng)然非現(xiàn)代漢語莫屬。這在眼下,已經(jīng)是不需要證明和論證的常識。在這里,我特別想強(qiáng)調(diào)的是:我們今天遭遇到的一切現(xiàn)實(shí),無論好的,還是壞的,無論不好不壞的,還是不那么太好也不那么太壞的,一概導(dǎo)源于表面上不露聲色的現(xiàn)代漢語。被運(yùn)用的現(xiàn)代漢語自身是從不說的,也是從不說現(xiàn)代漢語自身的。但現(xiàn)代漢語目睹了它自身被運(yùn)用時(shí),產(chǎn)生的一切后果。這個(gè)話題太大,但主要是和我們眼下這個(gè)對話沒有直接關(guān)系,要不,暫時(shí)按下不表吧?經(jīng)由現(xiàn)代漢語,中國人才得以漸次進(jìn)入全球化時(shí)代和地球村時(shí)代(馬歇爾·麥克盧漢語);經(jīng)由現(xiàn)代漢語,中國詩人也才能享用“語言轉(zhuǎn)向”帶來的全部后果——這個(gè)問題,就和我們此刻的對話有關(guān)了。
僅就積極的一面來說,作為被現(xiàn)代性包圍、浸潤的現(xiàn)代人,新詩的寫作者必須承認(rèn):作為文體的新詩必須擁有它的自我意識。這就是法蘭西的天才詩人蘭波所謂的“話在說我”,而不是“我”在“說”“話”。不言而喻,“話在說我”意味著:“話”對于“我”而言,具有明顯的優(yōu)先性。但明確認(rèn)識到“話在說我”這個(gè)令人詫異的語言現(xiàn)象,即使是在西方,也不過是20世紀(jì)的產(chǎn)物——它可以被認(rèn)作語言轉(zhuǎn)向的產(chǎn)品之一。因此,新詩寫作者和古代的作詩者大不一樣,古詩的編織者可以主宰古詩這種文體;古詩不過是“言”說古代詩人之“志”的某個(gè)器官。古詩作為一種文體,具有強(qiáng)烈的工具論色彩,沒有任何自我意識可言。新詩寫作者必須和作為文體的新詩商量、博弈、談判,以便生產(chǎn)出一個(gè)雙方認(rèn)可的抒情主人公。抒情主人公是詩人和作為文體的新詩,依照平行四邊形法則虛構(gòu)出來的人物。但這個(gè)被虛構(gòu)的人物非同小可:抒情主人公說出的話,被詩人以書記員的身份記錄下來,這就是最后凝結(jié)成型的新詩作品,當(dāng)然,稱詩篇也許更恰當(dāng)。新詩作為一種具有現(xiàn)代性的文體,只為現(xiàn)代中國人所專有;一切優(yōu)秀的詩人或詩篇,都得建基于將新詩理解為一種現(xiàn)代性的文體。很遺憾,假如我多年來的觀察沒有太大失誤,那我就愿意在這里斗膽放言:今天的中國人,當(dāng)然包括我自己在內(nèi),只有比例極小極小的一些人,可以被稱作現(xiàn)代人,我不覺得我們距離義和團(tuán)有多遙遠(yuǎn);詩人作為中國人中極其微不足道的一小撮,能夠被稱作現(xiàn)代人的就更少了;在這更少的人中,您能夠?qū)ふ业降膬?yōu)秀詩人,必定寥若晨星。恕我直言:那么多大大小小各種詩歌獎項(xiàng)的獲得者,他們中的絕大多數(shù)連最起碼的現(xiàn)代人都算不上,遑論優(yōu)秀的現(xiàn)代漢語詩人呢?這是一個(gè)令人難堪的現(xiàn)實(shí),但它是另一個(gè)話題,不必在此細(xì)說。
崖麗娟:有人認(rèn)為在整個(gè)現(xiàn)代性的實(shí)踐上中國新詩已經(jīng)走得很遠(yuǎn)很前沿了;同時(shí)也有人不斷詬病新詩晦澀“讀不懂”。對于“當(dāng)代詩歌閱讀何以成為問題”許多批評家紛紛尋找解決良策并給出不同的答案,但似乎仍“一廂情愿”。您在解決讀者“懂與不懂”方面有何妙招?
敬文東:我想,大概沒有人會為自己弄不懂廣義相對論或者麥克斯韋爾方程式,就去抱怨廣義相對論或者麥克斯韋爾方程式吧。很奇怪的是:為什么有那么多人,因?yàn)樽x不懂現(xiàn)代詩而抱怨現(xiàn)代詩,卻不抱怨他自己呢?我很好奇:究竟是誰給了他這樣的特權(quán),以至于可以耍這樣的小性子?記得很多年前,有一家著名的海外漢學(xué)刊物的主編找到我,命我約請張棗吃飯(我早已忘記他找張棗吃飯的目的了)。假如你想,張棗會拒絕一個(gè)陌生人的飯局,那你肯定錯(cuò)了。張棗那樣的超級吃貨,怎么可能拒絕這等好事?再陌生的人也無所謂,再危險(xiǎn)的酒局也要參加。酒過三巡,這位主編說,他確實(shí)對現(xiàn)代詩感到發(fā)怵?,F(xiàn)在想來,張棗差不多是以很少見的嚴(yán)肅態(tài)度告訴他:讀懂現(xiàn)代詩需要專門的訓(xùn)練。張棗的潛臺詞也許是:這就有如你想懂得廣義相對論,需要專門的訓(xùn)練一樣,只是方式不同而已。我的看法很簡單:對于那些因毫無訓(xùn)練而讀不懂現(xiàn)代詩的人,應(yīng)該采取不予理睬的態(tài)度。有些人連自己的老婆甚至連他自己都搞不懂呢,但這歸根到底關(guān)我們什么事呢。另一方面的實(shí)情,卻又很殘酷:中國的大學(xué)的文學(xué)院里,懂文學(xué)的人原本就很少,教文學(xué)不一定懂文學(xué),這就是當(dāng)今的行情;要想讓這些人以其昏昏啟人昭昭,豈不是咄咄怪事?奧登回答過某個(gè)好事者的提問:寫詩的前提到底是什么呢?思想?學(xué)問?才情?奧登說,no,no,是對語言的超級敏感。一個(gè)人一生中,如果沒有一次對某些詞語、某些句式有過如遭電擊般的感覺,就最好不要接觸包括詩在內(nèi)的任何語言藝術(shù)。但這并不意味著寫詩、讀詩不可以訓(xùn)練。在所有形式的訓(xùn)練中,自我訓(xùn)練最重要;在所有形式的自我訓(xùn)練中,多讀、多琢磨、多比較尤為重要——對一個(gè)好學(xué)者來說,比較才見分曉。如此這般,假以時(shí)日,一定會對現(xiàn)代詩有所領(lǐng)會(至于領(lǐng)會多深,那是另一個(gè)問題,此處不表)。中國有句老話,還很有可能是朱熹說的(我懶得去查):書讀百遍,其義自見。除此之外,不存在更好的辦法。每一個(gè)行當(dāng)都需要天賦。也許某些人對此會懷有疑問:你這不是把話給說滿了嗎?難道種地也需要天賦?我的回答很簡單:假如你是個(gè)手無縛雞之力的人,倒不妨去試試?曾經(jīng)有一位著名的盜賊說過,好的讀書人過目不忘,好的盜賊對他到過的地方也過目不忘。此人講的就是天賦。拉雜說了這么多,我特別想說的其實(shí)是:你有這個(gè)天賦,就自然會懂現(xiàn)代詩,沒有呢,那就永遠(yuǎn)不會懂。這就像喜劇演員陳佩斯說:良心這個(gè)東西,你有就有了,沒有就永遠(yuǎn)沒有。這真是得道之言!但在此我最想說的是:懂現(xiàn)代詩沒什么了不起,不懂現(xiàn)代詩根本就無所謂。以我看,你只要懂得其他技藝用以防身和謀生,就足夠了。
崖麗娟:我很贊同您的觀點(diǎn),可是依然聽到質(zhì)疑新詩的聲音。在新詩遭遇諸多質(zhì)疑的當(dāng)下,亟需真正的批評,更需要真正理解批評。作為詩歌批評家、詩人,您如何看待詩歌創(chuàng)作與詩歌批評的關(guān)系。
敬文東:創(chuàng)作和批評是兩個(gè)行當(dāng),但都應(yīng)該是創(chuàng)造。寫詩是創(chuàng)造一個(gè)全新的世界,批評是面對作品建造的全新世界構(gòu)建批評的空間。它們的共同主題或?qū)ο螅侨俗鳛閭€(gè)體和種族在宇宙中的命運(yùn)。不觸及命運(yùn)的任何文字都不值一提,至少不那么重要。我曾在不同的場合,多次強(qiáng)調(diào)過同一個(gè)觀點(diǎn):文學(xué)批評固然需要解讀各種優(yōu)秀的文學(xué)文本,但為的是建構(gòu)批評家自己的理論體系;而文學(xué)批評的終極旨?xì)w,乃是思考人作為個(gè)體在時(shí)間和空間中的地位,以及人類作為種群在宇宙中的命運(yùn)。打一開始,我理解的文學(xué)批評就具有神學(xué)或宗教的特性;不思考人類命運(yùn)的文學(xué)批評是軟弱的、無效的,也是沒有骨頭的。它注定缺乏遠(yuǎn)見,枯燥、乏味,沒有激情,更沒有起碼的擔(dān)當(dāng)。我當(dāng)然不會錯(cuò)誤地認(rèn)為文學(xué)批評家居然可以是牧師,也不會淺薄地將批評家認(rèn)作神父。事實(shí)上,他們只是一群喜歡思索、樂于思索的人而已。他們更愿意從形而上的角度關(guān)心人、關(guān)注人和觀察人,但他們首先是觀察人如何被作家和詩人所表達(dá),人的命運(yùn)在何種程度上具有何種寬廣的可能性。在此基礎(chǔ)上,批評家樂于在戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢中,懷著忐忑不安的心情,做出極為謹(jǐn)慎的預(yù)言。他們愿意報(bào)告人類未來的消息。他們愿意為此負(fù)責(zé),并成為風(fēng)向標(biāo)。我馬上想說的是:難道這樣的任務(wù)不同樣屬于詩歌寫作嗎?就這個(gè)意義而言,我當(dāng)然可以說:批評家也可以是詩人,另一種創(chuàng)作者。詩人親自上陣進(jìn)行批評工作,其實(shí)是很正常的事情,說不上是對批評的不滿,就像批評家寫詩,說不上是對詩歌或詩人的不滿。歷史上,同時(shí)將優(yōu)秀詩人和優(yōu)秀批評家兼于一身的人不少,同時(shí)將優(yōu)秀批評家和優(yōu)秀詩人兼于一身的人卻不那么多。不過,這并不重要,只要他們對命運(yùn)有很好的研究、考察和思索,就算履行了他們的職責(zé)。
崖麗娟:有一種觀點(diǎn)認(rèn)為中國現(xiàn)代詩是從外國詩歌演變和引進(jìn)的,甚至有人說不讀外國詩,很難寫出具有現(xiàn)代性的詩歌。新詩之所以被詬病“讀不懂”是不是還與它的誕生有關(guān)?詩人如何處理“翻譯體”與母語寫作的關(guān)系,其實(shí)對應(yīng)的正是新詩如何面對西方現(xiàn)代詩和中國古典詩歌兩大傳統(tǒng)。
敬文東:翻譯體自然有它的問題,但我們必須承認(rèn),現(xiàn)代漢語的來源之一,就是以翻譯體為橋梁。我們不能過河拆橋或忘恩負(fù)義。早在1940年代,郭紹虞先生在《新詩的前途》一文中,就這樣說起過:“新詩中原不妨使之歐化,但必須先有運(yùn)用母舌的能力,必須對于國情先有相當(dāng)?shù)恼J(rèn)識。歐化而不破壞母舌的流利,歐化而不使讀者感覺到是否中國的背景,那也是成功。”郭氏的斷言相當(dāng)精辟,但首先是它秉持和具有的客觀性?!恶R氏文通》是現(xiàn)代漢語的第一部語法著作,它主要是仿照英文的語法來構(gòu)建漢語的語法。不管現(xiàn)在的學(xué)者對此有怎樣的批判和反思,事實(shí)上,它在很大的程度上型塑了現(xiàn)代漢語的全部腰身。我把這個(gè)過程理解為:味覺化的漢語演變?yōu)橐曈X化的漢語。每一個(gè)中國人都知道神農(nóng)嘗百草的故事,這個(gè)故事意味著:中國古人是以嘗的方式認(rèn)識世界,古人使用的漢語以舌頭(亦即味覺)為中心。英語或拉丁語系建立在視覺的基礎(chǔ)上,現(xiàn)代漢語因此更主要是視覺化的,是分析性的。它遠(yuǎn)觀萬物,不再與事物零距離相接觸。古詩和新詩因此展開的是兩個(gè)非常不同的故事。視覺化的漢語為新詩條“分”縷“析”復(fù)雜的現(xiàn)代經(jīng)驗(yàn),提供了很好的基礎(chǔ)。如果說,古詩是直觀性地有所看,并且把看到的東西寫下來就可以了;那么,新詩不僅要有所看,還要看見正在發(fā)生的這個(gè)有所看(可以簡稱為看-看)?,F(xiàn)代漢語為看-看提供了基礎(chǔ)。古詩的精確是整體氛圍上的精確,所謂身臨其境或情景交融;新詩的精確是分析性層面上的精確:看監(jiān)視、監(jiān)管有所看帶來的,是每一個(gè)細(xì)節(jié)上精確。細(xì)節(jié)是分析的產(chǎn)物。
這個(gè)問題很重要,不妨稍微扯得遠(yuǎn)一點(diǎn)。《紅樓夢》第三回如此描寫林黛玉:“兩彎似蹙非蹙籠煙眉,一雙似喜非喜含情目。態(tài)生兩靨之愁,嬌襲一身之病。淚光點(diǎn)點(diǎn),嬌喘微微。閑靜似嬌花照水,行動如弱柳扶風(fēng)。心較比干多一竅,病如西子勝三分。”這種描寫是氛圍性和情景交融性的,是意會而非實(shí)寫,是從感覺的角度進(jìn)行的描寫,曹雪芹使用的漢語很擅長、也很樂于實(shí)施這樣的言語行為。老舍對此有誠懇的批評:“這段形容犯了兩個(gè)毛?。旱谝皇怯迷娬Z破壞了描寫的能力;念起來確有些詩意,但是到底有肯定的描寫沒有?在詩中,象'淚光點(diǎn)點(diǎn)’,與'閑靜似嬌花照水’一路的句子是有效力的,因?yàn)樵娭锌梢猿槌鲆粫r(shí)間的印象為長時(shí)間的形容:有的時(shí)候她淚光點(diǎn)點(diǎn),便可以用之來表現(xiàn)她一生的狀態(tài)。在小說中,這種辦法似欠妥當(dāng),因?yàn)槲覀円鎸?shí)的表現(xiàn),便非從一個(gè)人的各方面與各種情態(tài)下表現(xiàn)不可。她沒有不淚光點(diǎn)點(diǎn)的時(shí)候么?她沒有鬧氣而不閑靜的時(shí)候么?第二,這一段全是修辭,未能由現(xiàn)成的言語中找出恰能形容黛玉的字來。一個(gè)字只有一個(gè)形容詞,我們應(yīng)再給補(bǔ)充上:找不到這個(gè)形容詞便不用也好。假若不適當(dāng)?shù)男稳菰~應(yīng)當(dāng)省去,比喻就更不用說了。沒有比一個(gè)精到的比喻更能給予深刻的印象的,也沒有比一個(gè)可有可無的比喻更累贅的。我們不要去費(fèi)力而不討好。”老舍的批評當(dāng)然有道理,但他是以現(xiàn)代漢語的分析性,去檢討古人使用的漢語所擅長的抒情性,讓人不免心生一種搭錯(cuò)車的感覺。
翻譯過來的各國——尤其是歐美——的詩歌作品,當(dāng)然是新詩寫作的重要參照,是詩人和批評家的營養(yǎng)之一。新詩固然用現(xiàn)代漢語,但現(xiàn)代漢語畢竟還是漢語,這就保證了新詩并不會完全自絕于古詩。傳統(tǒng)不是遺物,而是遺產(chǎn)。對于中國人來說,漢語和漢字無疑就是最為重要的遺產(chǎn)。至于如何將古詩的精神化入新詩,是每一個(gè)詩人的任務(wù)。就我的觀察而言,也許鐘鳴、張棗、宋煒、西渡、蔣浩等人取得的成績,應(yīng)當(dāng)引起足夠的重視。
崖麗娟:網(wǎng)絡(luò)時(shí)代既給詩歌發(fā)展帶來機(jī)遇也帶來困擾,不計(jì)其數(shù)的微博、微信、各類公眾號平臺扮演著公民詩歌訓(xùn)練場角色,這對詩歌的健康發(fā)展是否有推動作用?好詩會在看似一派繁榮的網(wǎng)絡(luò)詩歌中誕生嗎?
敬文東:詩是一項(xiàng)古老的藝術(shù),幾千年來,沒有聽說過因?yàn)槌霈F(xiàn)了某種新媒介,就讓詩更繁榮,或者就讓詩的整體質(zhì)量得到大幅度的提升。網(wǎng)絡(luò)新媒介肯定會給詩帶來前所未有的熱鬧,這些熱鬧都是看得見、摸得著的,它就在我們眼前。至于網(wǎng)絡(luò)新媒介是否會給詩帶來更多的讀者或聽眾,尤其是高質(zhì)量的讀者或聽眾,我有理由持懷疑的態(tài)度。詩應(yīng)該和安靜聯(lián)系在一起,詩也許永遠(yuǎn)都是獻(xiàn)給無限的少數(shù)人的東西。它的繁榮與否,和媒介沒有多少像樣的關(guān)系,頂多和詩的傳播有些關(guān)聯(lián)。
崖麗娟:您長期在高校進(jìn)行詩歌教學(xué)和研究,本人也寫作詩歌、小說、隨筆,有豐富在場寫作經(jīng)驗(yàn),不僅自己著述頗豐,而且桃李滿天下。您的學(xué)生曹夢琰寫的《我的導(dǎo)師敬文東先生》一文,讀來可謂妙趣橫生。您的學(xué)生中顏煉軍、張光昕、王辰龍、楊碧薇等都很優(yōu)秀,正在跟您讀書的張媛媛、王婕妤、夏至等也已嶄露頭角。您是如何做到“教學(xué)相長”,在課堂上如何教授寫作與欣賞的,有什么教學(xué)體會和我們分享?
敬文東:如果他們真的很優(yōu)秀,那主要是他們自己聰明、努力,最多是我和他們相互學(xué)習(xí)、彼此勉勵的結(jié)果。我推崇這樣的師生關(guān)系:我和他們經(jīng)常一起喝酒(我喜歡喝酒哦),在酒桌上其樂融融時(shí),不談其他的八卦一類東西,主要談讀書、寫作;互相推薦書籍,或者在酒桌上直接評價(jià)自己正在讀的書。凡是我們有新作,必定相互交流。這等情形,有一種古人所說的“從某某游”的讀書氛圍,多多少少有點(diǎn)私塾性質(zhì)吧。這是我推崇的方式,既能收獲學(xué)識,也能收獲友誼。
崖麗娟:許多人認(rèn)為詩歌是靈感的產(chǎn)物,寫詩究竟是以理論指導(dǎo)創(chuàng)作還是創(chuàng)作跟著感覺(靈感)走就可以了,寫好詩有竅門可以教、可以學(xué)嗎?
敬文東:雖然我的職業(yè)是教師,但這只是我的謀生手段。實(shí)際上,我對好為人師確實(shí)興趣不大。這個(gè)問題,我就不回答了吧。
崖麗娟:您好像自謙說過這樣的話:“當(dāng)發(fā)現(xiàn)自己再怎么努力也成為不了好詩人時(shí),最終放棄做詩人的夢想”。其實(shí)您的詩寫得很好呀,2022年3月出版了詩集《多次看見》就反響不俗,當(dāng)然,與寫詩相比,詩歌批評確實(shí)占用您更多的時(shí)間和精力。據(jù)了解,您對魯迅、歷史、小說和思想史也都有研究,您還放棄了做物理學(xué)家的夢,是這樣嗎?
敬文東:實(shí)在抱歉,我個(gè)人的事情沒必要在此敘說。如您所知,我是一個(gè)很普通的學(xué)徒。我發(fā)誓,我愿意成為一個(gè)終身的學(xué)徒。實(shí)際上,這個(gè)學(xué)徒不過是喜歡讀讀寫寫而已。
崖麗娟:對于優(yōu)秀的詩歌批評家來說寫詩是否是必要的呢?您的詩歌寫作曾停筆多年,重新拾筆創(chuàng)作的契機(jī)是什么?從詩集《多次看見》可以發(fā)現(xiàn)一些您較為偏愛的意象,比如“山楂”“房間”“酒”(對,您上面說過喜歡喝酒),這些意象背后是否有什么特別的含義或故事?比起批評文字堅(jiān)硬如鐵,鏗鏘有力,您覺得自己的詩歌是否展現(xiàn)出不為人知更柔情的一面呢?
敬文東:您鍥而不舍,不想放過我,是吧?那我就恭敬不如從命。我們這些1980年代中后期上大學(xué)的人,沒有喜歡過文學(xué)的可能沒幾個(gè)。我一方面是從俗,確實(shí)閱讀了古今中外不少文學(xué)作品;另一方面,也是因?yàn)閺某踔幸荒昙夐_始,就喜歡胡縐一些所謂的詩句。想當(dāng)詩人,在1980年代是再普通不過的事情,實(shí)在沒什么稀奇。批評家是否寫詩,原本不是問題。寫詩和批評確實(shí)是兩個(gè)很不相同的行當(dāng),但如果某個(gè)批評家偶爾寫詩,也不是什么壞事情,更不是什么大事情。比如,我認(rèn)為作為批評家的陳超、耿占春、張?zhí)抑薜热藢懴碌脑?,完全可以和職業(yè)詩人相媲美。但職業(yè)詩人寫下的詩,都一定是頂呱呱的詩嗎?這是很值得懷疑的事情。我自忖,我從2019年開始重新寫詩也沒什么契機(jī),不過是覺得有了一點(diǎn)詩興而已,何況從那時(shí)到現(xiàn)在,也不過寫了17首,而且質(zhì)量參差不齊。至于您說的“山楂”“房間”“酒”這些意象的背后,也沒什么故事。我反復(fù)回憶之后還是覺得,我應(yīng)該是個(gè)沒啥故事可言的人。和批評文字的面相多樣很相似,詩歌也該有無數(shù)種面相;您所說的“不為人知更柔情的一面”,也只能是無數(shù)種面相中的一種吧?也許還不是多么具有代表性的那一種呢。您盡可以認(rèn)為,以這等語氣和態(tài)度回答您的提問,確實(shí)有些生硬。但我的回答,確實(shí)愿意距離誠懇、誠實(shí)以及事情的真相更近一些。如此而已。
崖麗娟:感謝您誠摯坦率的回答。
敬文東:應(yīng)該感謝您的提問。
(2022年7月9日,北京魏公村。)
聯(lián)系客服