(1)春,正月,乙巳朔,大赦。
(1)春季,正月乙巳朔(初一),大赦天下。
(2)郭威將至河中,白文珂出迎之。
(2)郭威將到河中,白文珂從軍營(yíng)出來(lái)迎接。
戊申夜,李守貞遣王繼勛等引精兵千余人循河而南,襲漢柵,坎岸而登,遂入之,縱火大噪,軍中狼狽不知所為。劉詞神色自若,下令曰:“小盜不足驚也。”帥眾擊之??褪∈归悤x卿曰:“賊甲皆黃紙,為火所照,易辨耳;奈眾無(wú)斗志何!”裨將李韜曰;“安有無(wú)事食君祿,有急不死斗者邪!”援先進(jìn),眾從之。河中兵退走,死者七百人,繼勛重傷,僅以身免。己酉,郭威至,劉詞迎馬首請(qǐng)罪。威厚賞之,曰:“吾所憂正在于此。微兄健斗,幾為虜嗤。然虜伎殫于此矣?!睍x卿,忻州人也。
戊申(初四)夜里,李守貞派王繼勛等率領(lǐng)精銳部隊(duì)一千多人沿黃河南下,襲擊后漢軍隊(duì)的營(yíng)柵。他們?cè)诘贪渡贤诳优实嵌希谑沁M(jìn)入營(yíng)柵,放火,大聲呼喊,軍營(yíng)里狼狽不知所措。劉詞卻神色自如,下命令道:“小小盜賊不足驚慌。”率領(lǐng)眾將士反擊。客省使閻晉卿說(shuō):“賊軍鎧甲上都有黃紙,被火光一照,容易辨認(rèn);但眾兵沒(méi)有斗志怎么辦!”副將李韜說(shuō):“哪有太平無(wú)事時(shí)吃君王俸祿,有危急卻不冒死搏斗的!”舉起長(zhǎng)矛帶頭沖鋒,眾兵將跟上。河中兵將退卻逃跑,死亡七百人,王繼勛受重傷,只撿了一條命。己酉(初五),郭威到達(dá),劉詞出迎在馬頭前請(qǐng)罪。郭威給他重賞,說(shuō):“我所擔(dān)憂的正在這里。沒(méi)有兄弟勇猛善戰(zhàn),幾乎被敵人所嗤笑。然而敵人的伎倆也就到此為止了。”閻晉卿是忻州人。
守貞之欲攻河西柵也,先遣人出酤酒于村墅,或貰與,不責(zé)其直,邏騎多醉,由是河中兵得潛行入寨,幾至不守。郭威乃下令:“將士非犒宴,毋得私飲!”愛(ài)將李審,晨飲少酒,威怒曰:“汝為吾帳下,首違軍令,何以齊眾!”立斬以徇。
李守貞策劃偷襲河西營(yíng)柵,先派人出去到村里賣(mài)酒,有的賒欠白給,不要付錢(qián),后漢巡邏的騎兵大多喝醉,因此河中的士兵得以偷偷地進(jìn)入營(yíng)寨,營(yíng)寨幾乎失守。于是郭威下命令:“將領(lǐng)士兵不是犒賞宴飲,不得私下喝酒!”郭威的愛(ài)將李審,早晨喝了點(diǎn)兒酒,郭威大怒道:“你在我?guī)は?,帶頭違反軍令,怎么來(lái)統(tǒng)一大家!”立刻斬首示眾。
(3)甲寅,蜀安思謙退屯鳳州,上表待罪,蜀主釋不問(wèn)。
(3)甲寅(初十),后蜀安思謙退守駐扎在鳳州,送上表章等待朝廷降罪,后蜀主放下此事不再過(guò)問(wèn)。
(4)詔以靜州隸定難軍,二月,辛未,李彝殷上表謝,彝殷以中原多故,有輕傲之志,每藩鎮(zhèn)有叛者,常陰助之,邀其重賂。朝廷知其事,亦以恩澤羈縻之。
(4)后漢隱帝下詔書(shū),命將靜州隸屬于定難軍。二月辛未(疑誤),李彝殷奉上表章告罪。李彝殷因?yàn)橹性嗍?,有輕慢傲侮的想法,每當(dāng)藩鎮(zhèn)有反叛的,常在暗處幫助、支持,以希望得到豐厚的賄賂。朝廷知道這些事,也用恩惠來(lái)攏絡(luò)他。
(5)淮北群盜多請(qǐng)命于唐,唐主遣神衛(wèi)都虞候皇甫暉等將兵萬(wàn)人出海、泗以招納之。蒙城鎮(zhèn)將咸師朗等降于暉;徐州將成德欽敗唐兵于峒鎮(zhèn),俘斬六百級(jí),暉等引歸。
(5)淮北眾多盜賊大都請(qǐng)命于南唐,南唐主派神衛(wèi)都虞候皇甫暉等領(lǐng)兵一萬(wàn)人從海州、泗州出來(lái)招撫接納他們。蒙城守將咸師朗等人向皇甫暉投降;徐州守將成德欽在峒鎮(zhèn)打敗南唐軍隊(duì),俘獲、斬首六百人,皇甫暉等率兵退回。
(6)晉李太后詣契丹主,請(qǐng)依漢人城寨之側(cè),給田以耕桑自贍,契丹主許之,并晉主遷于建州;未至,安太妃卒于路。遺令:“必焚我骨,南向揚(yáng)之,庶幾魂魄歸達(dá)于漢。”既至建州,得田五十余頃,晉主令從者耕其中以給食。傾之,述律王遣騎取晉主寵姬趙氏、聶氏而去。述律王者,契丹主德光之子也。
(6)后晉李太后去見(jiàn)契丹主,請(qǐng)求靠著漢人城寨的旁邊,給一塊田地用來(lái)耕種養(yǎng)蠶養(yǎng)活自己,契丹主準(zhǔn)許并讓她和后晉出帝一起遷往建州。還沒(méi)到建州。安太妃死在途中,遺囑說(shuō):“一定要火化我的遺體,向南方揚(yáng)去,使我的魂魄能回到漢地?!钡浇ㄖ莺螅玫教锏匚迨囗暎髸x出帝命令跟隨的人都在田里耕種來(lái)獲取食物。不久,述律王派人來(lái)取后晉出帝寵愛(ài)的姬妾趙氏、聶氏而去。述律王是契丹主耶律德光的兒子。
(7)三月,己未,以歸德牙內(nèi)指揮使史德琉領(lǐng)忠州刺史。德琉,弘肇之子也,頗讀書(shū),常不樂(lè)父之所為。有舉人呼噪于貢院門(mén),蘇逢吉命執(zhí)送侍衛(wèi)司,欲其痛棰而黥之。德言于父曰:“書(shū)生無(wú)禮,自有臺(tái)府治之,非軍務(wù)也。此乃公卿欲彰大人之過(guò)耳?!焙胝卮笕恢?,即破械遣之。
(7)三月己未(十六日),命歸德牙內(nèi)指揮使史德琉兼任忠州刺史。史德琉是史弘肇的兒子,很愛(ài)讀書(shū),常不喜歡父親的所作所為。有舉人在貢院門(mén)前高聲喧嘩,蘇逢吉命人抓起來(lái)送往侍衛(wèi)司,準(zhǔn)備狠抽一頓鞭子再在臉上刺上字。史德琉對(duì)父親說(shuō):“書(shū)生無(wú)禮,自然有臺(tái)府處置,這不軍務(wù)。這全是公卿大臣想要宣揚(yáng)大人的過(guò)錯(cuò)罷了?!笔泛胝厣钜詾槿唬⒓创蜷_(kāi)刑具把書(shū)生送走。
(8)楚將徐進(jìn)敗蠻于風(fēng)陽(yáng)山,斬首五千級(jí)。
(8)楚國(guó)將領(lǐng)徐進(jìn)在風(fēng)陽(yáng)山打敗南蠻,斬首五千人。
(9)夏,四月,壬午,太白晝見(jiàn);民有仰視之者,為邏卒所執(zhí),史弘肇腰斬之。
(9)夏季,四月壬午(初九),太白星白天出現(xiàn),百姓中有仰面觀看的,被巡邏的士兵抓住,史弘肇命處以腰斬。
(10)河中城中食且盡,民餓死者什五六。癸卯,李守貞出兵五千余人,赍梯橋,分五道以攻長(zhǎng)圍之西北隅;郭威遣都監(jiān)吳虔裕引兵橫擊之,河中兵敗走,殺傷太半,奪其攻具。五月,丙午,守貞復(fù)出兵,又?jǐn)≈芷鋵⑽貉永?、鄭賓。壬子,周光遜、王繼勛、聶知遇帥其眾千余人來(lái)降。守貞將士降者相繼,威乘其離散,庚申,督諸軍百道攻之。
(10)河中城里糧食將要吃光,百姓餓死的有十分之五、六。癸卯(三十日),李守貞出兵五千多人,帶著梯子、造橋器械,分五路進(jìn)攻長(zhǎng)圍的西北角。郭威派都監(jiān)吳虔裕率兵從旁攔擊,河中兵戰(zhàn)敗逃跑,被殺傷一大半,奪走了進(jìn)攻器械。五月丙午(初三),李守貞又出兵,又被打敗,后漢生擒了他的將領(lǐng)魏延朗、鄭賓。壬子(初九),周光遜、王繼勛、聶知遇率領(lǐng)一千多人前來(lái)投降。李守貞將領(lǐng)、士兵投降的相繼不斷,郭威趁李守貞部下分崩離散,庚申(十七日),督率各軍分一百路進(jìn)攻河中。
(11)趙思綰好食人肝,嘗面剖而膾之,膾盡,人猶未死。又好以酒吞人膽,謂人曰:“吞此千枚,則膽無(wú)敵矣。”及長(zhǎng)安城中食盡,取婦女、幼稚為軍糧,日計(jì)數(shù)而給之,每犒軍,輒屠數(shù)百人,如羊豕法。思綰計(jì)窮,不知所出。郭從義使人誘之。
(11)趙思綰喜吃人肝,曾經(jīng)當(dāng)面剖開(kāi)人腹取肝而切成細(xì)絲,切完了,人還沒(méi)死。又好用酒吞吃人膽,對(duì)人說(shuō):“吞這一千個(gè),就膽大無(wú)敵了?!遍L(zhǎng)安城中絕糧時(shí),就靠吃婦女、小孩充當(dāng)軍糧,每天有一定數(shù)量的供給,每次犒勞軍隊(duì),就屠殺幾百個(gè)人吃,就像殺豬宰羊一樣。趙思綰計(jì)謀用盡,不知出路何在。郭從義派人引誘他。
初,思綰少時(shí),求為左驍衛(wèi)上將軍致仕李肅仆,肅不納,曰:“是人目亂而語(yǔ)誕,他日必為叛臣?!泵C妻張氏,全義之女也,曰:“君今拒之,后且為患?!蹦撕褚越鸩z之。及思綰據(jù)長(zhǎng)安,肅閑居在城中,思綰數(shù)就見(jiàn)之,拜伏如故禮。肅曰:“是子亟來(lái),且污我?!庇詺?。妻曰:“曷若勸之歸國(guó)!”會(huì)思綰問(wèn)自全之計(jì),肅乃與判官程讓能說(shuō)思綰曰:“公本與國(guó)家無(wú)嫌,但懼罪耳。今國(guó)家三道用兵,俱未有功,若以此時(shí)翻然改圖,朝廷必喜,自可不失富貴。孰與坐而待斃乎!”思綰從之,遣使詣闕請(qǐng)降。乙丑,以思綰為華州留后,都指揮使常彥卿為虢州刺史,令便道之官。
當(dāng)初,趙思綰少年時(shí),請(qǐng)求當(dāng)已退休的左驍衛(wèi)上將軍李肅的仆人,李肅不收納他,說(shuō):“這個(gè)人眼珠亂轉(zhuǎn)而且言語(yǔ)荒誕,來(lái)日一定是個(gè)叛臣?!崩蠲C的妻子張氏,是張全義的女兒,說(shuō):“你現(xiàn)在這樣拒絕他,以后會(huì)成為你的禍患?!庇谑撬唾?zèng)許多金銀錢(qián)財(cái)把他打發(fā)走了。等趙思綰占據(jù)長(zhǎng)安,李肅閑住在城中,趙思綰多次前往探望,向李肅叩拜伏地如同舊日禮節(jié)。李肅說(shuō):“這個(gè)人老是來(lái)我這兒,是玷污我的清白!”想要自殺。妻子說(shuō):“何不勸他歸附國(guó)家!”正趕上趙思綰前來(lái)請(qǐng)教能保全自己的辦法,李肅就和判官程讓能勸說(shuō)他:“你本來(lái)和國(guó)家并無(wú)嫌隙,只不過(guò)是怕獲罪而已?,F(xiàn)在國(guó)家三路用兵,都沒(méi)有成功。如果趁現(xiàn)在翻然悔過(guò),改弦更張,朝廷一定高興,自然不會(huì)失掉富貴,這不比坐以待斃強(qiáng)多了!”趙思綰聽(tīng)從了他們的勸告,派遣使者前往朝廷請(qǐng)求歸降。乙丑(二十二日),朝廷任命趙思綰為華州留后,都指揮使常彥卿為虢州刺史,讓他們走近道直接前往就任。
(12)吳越內(nèi)牙都指揮使鈄滔,胡進(jìn)思之黨也,或告其謀叛,辭連丞相弘億。吳越王弘不欲窮治,貶滔于處州。
(12)吳越的內(nèi)牙都指揮使鈄滔,是胡進(jìn)思的黨羽,有人告發(fā)他蓄謀反叛,告發(fā)牽連到丞相錢(qián)弘億,吳越王錢(qián)弘不想深入追查治罪,只把鈄滔貶到處州。
(13)六月,癸酉朔,日有食之。
(13)六月,癸酉朔(初一),出現(xiàn)日食。
(14)秋,七月,甲辰,趙思綰釋甲出城受詔,郭從義以兵守其南門(mén),復(fù)遣還城。思綰求其牙兵及鎧仗,從義亦給之;思綰遷延,收斂財(cái)賄,三改行期。從義等疑之,密白郭威,請(qǐng)圖之,威許之。壬子,從義與都監(jiān)、南院宣徽使王峻按轡入城,處于府舍,召思綰酌別,因執(zhí)之,并常彥卿及其父兄部曲三百人,皆斬于市。
(14)秋季,七月,甲辰(初三),趙思綰脫下盔甲出城接受后漢隱帝的詔書(shū),郭從義派兵把守南門(mén),又把他接回城里。趙思綰要他的衛(wèi)隊(duì)和兵器,郭從義也都給了他;趙思綰拖延時(shí)間,在城中收斂錢(qián)財(cái),三次改變行期。郭從義等人產(chǎn)生懷疑,密報(bào)郭威,請(qǐng)求采取果斷措施。郭威同意了。壬子(十一日),郭從義和都監(jiān)、南院宣徽使王峻騎馬入城,來(lái)到府署館舍,召趙思綰錢(qián)行話別,就勢(shì)抓住了他,連同常彥卿及父親、兄弟、部下共三百個(gè)人,全部推到街市上斬首。
(15)甲寅,郭威攻河中,克其外郭。李守貞收余眾,退保子城。諸將請(qǐng)急攻之,威曰:“夫鳥(niǎo)窮則啄,況一軍乎!涸水取魚(yú),安用急為!”
(15)甲寅(十三日),郭威進(jìn)攻河中城,攻克外城。李守貞收集余部退守子城。各將領(lǐng)要求趕快進(jìn)攻子城,郭威說(shuō):“那鳥(niǎo)沒(méi)處逃時(shí)還會(huì)啄人,何況是一支軍隊(duì)!把水慢慢舀干了再抓魚(yú),何必要這么性急!”
壬戌,李守貞與妻及子崇勛等自焚,威入城,獲其子崇玉等及所署丞相靖、孫愿、樞密使劉芮、國(guó)師總倫等,送大梁,磔于市。征趙修己為翰林天文。
壬戌(二十一日),李守貞和妻子及兒子李崇勛等自焚而死,郭威軍隊(duì)入城,抓住了李守貞的兒子李崇玉等及所委任的宰相靖、孫愿,樞密使劉芮,國(guó)師總倫等人,押解到大梁,全都?xì)⒌舨⒈┦诸^。征召趙修己為翰林天文。
威閱守貞文書(shū),得朝廷權(quán)臣及藩鎮(zhèn)與守貞交通書(shū),詞意悖逆,欲奏之,秘書(shū)郎榆次王溥諫曰:“魑魅乘夜?fàn)幊?,?jiàn)日自消。愿一切焚之,以安反側(cè)。”威從之。
郭威查閱李守貞的公文書(shū)信,得到朝廷權(quán)臣及藩鎮(zhèn)大員和李守貞來(lái)往勾結(jié)的書(shū)信,言語(yǔ)大逆不道,郭威想上奏朝廷,但秘書(shū)郎榆次人王溥勸諫道:“鬼魅在夜里才爭(zhēng)著出來(lái),而見(jiàn)到太陽(yáng)自然會(huì)消失。希望把這一切統(tǒng)統(tǒng)燒掉,來(lái)安定那些反復(fù)無(wú)常的人?!惫?tīng)從此言。
(16)三叛既平,帝浸驕縱,與左右狎昵。飛龍使瑕丘后匡贊、茶酒使太原郭允明以諂媚得幸,帝好與之為辭、丑語(yǔ),太后屢戒之,帝不以為意。癸亥,太常卿張昭上言:“宜親近儒臣,講習(xí)經(jīng)訓(xùn)?!辈宦?tīng)。昭,即昭遠(yuǎn),避高祖諱改之。
(16)三叛平息后,后漢隱帝逐漸驕奢放縱,和身邊的寵臣隨意玩耍。飛龍使瑕丘人后匡贊、茶酒使太原人郭允明都因諂媚而得到寵幸,后漢隱帝平時(shí)愛(ài)和他們說(shuō)隱語(yǔ)、臟話。太后多次告誡他,他也不在意。癸亥(二十二日),太常卿張昭進(jìn)言道:“應(yīng)該親近儒臣,講習(xí)經(jīng)典訓(xùn)詁。”后漢隱帝不聽(tīng)。張昭,就是張昭遠(yuǎn),為避高祖名諱而改名。
(17)戊辰,加永興節(jié)度使郭從義同平章事,徙鎮(zhèn)國(guó)節(jié)度使扈從珂為護(hù)國(guó)節(jié)度使,以河中行營(yíng)馬步都虞候劉詞為鎮(zhèn)國(guó)節(jié)度使。
(17)戊辰(二十七日),永興節(jié)度使郭從義加任同平章事,調(diào)鎮(zhèn)國(guó)節(jié)度使扈從珂為護(hù)國(guó)節(jié)度使,命河中行營(yíng)馬步都虞候劉詞為鎮(zhèn)國(guó)節(jié)度使。
(18)唐主復(fù)進(jìn)用魏岑;吏部郎中會(huì)稽鐘謨、尚書(shū)員外郎李德明始以辯慧得幸,參預(yù)國(guó)政;二人皆恃恩輕躁,雖不與岑為黨,而國(guó)人皆惡之。戶部員外郎范沖敏,性狷介,乃教天威都虞候王建封上書(shū),歷詆用事者,請(qǐng)進(jìn)用正人;唐主謂建封武臣典兵,不當(dāng)干預(yù)國(guó)政,大怒,流建封于池州,未至,殺之,沖敏棄市。
(18)南唐主再度起用魏岑;吏部郎中會(huì)稽人鐘謨、尚書(shū)員外郎李德明憑著能說(shuō)善辯、聰明機(jī)警得到寵幸,參預(yù)國(guó)政。兩人都自恃恩寵而輕浮驕躁,雖然不與魏岑結(jié)黨,國(guó)人也都憎惡他們。戶部員外郎范沖敏,為人廉正耿直,于是讓天威都虞候王建封上書(shū),一一指責(zé)當(dāng)權(quán)人的錯(cuò)誤,要求任用正人君子。南唐主認(rèn)為王建封是武將,只掌管軍隊(duì),不應(yīng)干預(yù)國(guó)家政治,勃然大怒,把王建封流放到池州,沒(méi)有到達(dá),在途中便被殺死;范沖敏在街頭被斬首示眾。
唐主聞河中破,以朱元為駕部員外郎,待詔文理院李平為尚書(shū)員外郎。
南唐主聽(tīng)說(shuō)河中城被攻破,就任命朱元為駕部員外郎,待詔文理院李平為尚書(shū)員外郎。
(19)吳越王弘以丞相弘億判明州。
(19)吳越王錢(qián)弘命丞相錢(qián)弘億出任明州地方官。
(20)西京留守、同平章事王守恩,性貪鄙,專事聚斂。喪車(chē)非輸錢(qián)不得出城,下至抒廁、行乞之人,不免課率,或縱麾下令盜人財(cái)。有富室娶婦,守恩與俳優(yōu)數(shù)人往為賓客,得銀數(shù)鋌而返。
(20)西京留守、同平章事王守恩為人貪婪卑鄙,專門(mén)聚斂錢(qián)財(cái)。喪車(chē)不交錢(qián)不準(zhǔn)出城,下至清掃廁所、作乞丐的,也不免交稅;有時(shí)還讓他手下的人去偷人家的錢(qián)財(cái)。有富人家娶媳婦,王守恩和幾個(gè)藝人前去作賓客,撈取幾錠銀子才回去。
八月,甲申,郭威自河中還,過(guò)洛陽(yáng);守恩自恃位兼將相,肩輿出迎。威怒,以為慢己,辭以浴,不見(jiàn),即以頭子命保義節(jié)度使、同平章事白文珂代守恩為留守,文珂不敢違。守恩猶坐客次,吏白:“新留守已視事于府矣。”守恩大驚,狼狽而歸,見(jiàn)家屬數(shù)百已逐出府,在通衢矣。朝廷不之問(wèn),以文珂兼侍中,充西京留守。
八月,甲申(十三日),郭威從河中返回,途經(jīng)洛陽(yáng);王守恩倚仗自己位兼將相,坐在轎里出來(lái)迎接。郭威大怒,認(rèn)為有意侮慢自己,用沐浴休假推辭,不見(jiàn)他,旋即擬堂帖任命保義節(jié)度使、同平章事白文珂取代王守恩作留守,白文珂不敢違背他的意思。王守恩還在客座上,官吏告訴他:“新留守現(xiàn)已在西京府里辦公了。”王守恩大吃一驚,狼狽而歸,見(jiàn)幾百名家屬已經(jīng)被趕出府外,站在大街上了,朝廷不過(guò)問(wèn)此事,任命白文珂兼侍中,充任西京留守。
歐陽(yáng)修論曰:“自古亂亡之國(guó),必先壞其法制而后亂從之,此勢(shì)之然也,五代之際是已。文珂、守恩皆漢大臣,而周太祖以一樞密使頭子而易置之,如更戍卒。是時(shí)太祖未有無(wú)君之志,而所為如此者,蓋習(xí)為常事,故文珂不敢違,守恩不敢拒。太祖既處之不疑,而漢廷君臣亦置而不問(wèn),豈非綱紀(jì)壞亂之極而至于此歟!是以善為天下慮者,不敢忽于微而常杜其漸也,可不戒?
歐陽(yáng)修論曰:自古動(dòng)亂、滅亡的國(guó)家,一定是先破壞了它的法制,然后動(dòng)亂才跟隨而起,這是勢(shì)所必然的,五代的時(shí)候正是這樣。白文珂、王守恩都是后漢的大臣,而周太祖郭威當(dāng)時(shí)僅用一個(gè)樞密使的堂帖而更換,就像更換衛(wèi)兵一樣。當(dāng)時(shí)周太祖并沒(méi)有無(wú)視君主的異志,但所以能這樣干,是因?yàn)榱?xí)為常事,所以白文珂不敢違背,王守恩不敢抗拒。太祖既然不懷疑這種干法,后漢朝廷的君臣也置之不問(wèn),這難道不是因朝納法紀(jì)敗壞混亂到了極點(diǎn),而導(dǎo)致這種局面嗎!所以說(shuō),善于為國(guó)家著想的,不敢在小事上馬虎,而且經(jīng)常杜微防漸,能不警惕嗎?
(21)守恩至大梁,恐獲罪,廣為貢獻(xiàn),重賂權(quán)貴。朝廷亦以守恩首舉潞州歸漢,故宥之,但誅其用事數(shù)人而已。
(21)王守恩來(lái)到大梁,害怕獲罪,所以各處打點(diǎn),用重禮賄賂權(quán)貴。朝廷也因?yàn)橥跏囟髯钕嚷事褐輾w降后漢,所以寬恕了他,只懲罰了他手下當(dāng)權(quán)的幾個(gè)人罷了。
(22)馬希萼悉調(diào)朗州丁壯為鄉(xiāng)兵,造號(hào)靜江軍,作戰(zhàn)艦七百艘,將攻潭州,其妻苑氏諫曰:“兄弟相攻,勝負(fù)皆為人笑?!辈宦?tīng),引兵趣長(zhǎng)沙。
(22)馬希萼征調(diào)朗州所有的壯丁組成鄉(xiāng)兵,創(chuàng)立軍號(hào)為靜江軍;制造了七百艘戰(zhàn)船,準(zhǔn)備攻打潭州。他的妻子苑氏勸諫道:“兄弟互相攻打,無(wú)論勝敗都將被外人嗤笑?!瘪R希萼不聽(tīng),率兵趕赴長(zhǎng)沙。
馬希廣聞之曰:“朗州,吾兄也,不可與爭(zhēng),當(dāng)以國(guó)讓之而已。”劉彥、李弘固爭(zhēng)以為不可,乃以岳州刺史王為都部署戰(zhàn)棹指揮使,以彥監(jiān)其軍。己丑,大破希萼于仆射洲,獲其戰(zhàn)艦三百艘。追希萼,將及之,希廣遣使召之曰:“勿傷吾兄!”引兵還。,環(huán)之子也。
馬希廣聽(tīng)到朗州軍情后說(shuō):“朗州,那是我的哥哥,不能和他爭(zhēng)斗,只應(yīng)當(dāng)把國(guó)家讓給他罷了。”劉彥、李弘極力抗?fàn)幷J(rèn)為不能這樣做,于是派岳州刺史王為都部署戰(zhàn)棹指揮使,派劉彥為監(jiān)軍。己丑(十八日),在仆射洲把馬希萼的水軍打得落花流水,俘獲三百只戰(zhàn)船。王追擊馬希萼,快追上時(shí),馬希廣派使臣向他關(guān)照道:“不國(guó)傷害我哥哥!”王于是率兵返回。王是王環(huán)的兒子。
希萼自赤沙湖乘輕舟遁歸,苑氏泣曰:“禍將至矣,余不忍見(jiàn)也?!备熬?。
馬希萼本人從赤沙湖乘小船逃回朗州。苑氏哭泣道:“大禍就要臨頭了,我不忍看見(jiàn)?!蓖毒?。
(23)戊戌,郭威至大梁,入見(jiàn),帝勞之,賜金帛、衣服、玉帶、鞍馬,辭曰:“臣受命期年,僅克一城,何功之有!且臣將兵在外,凡鎮(zhèn)安京師、供億所須、使兵食不乏,皆諸大臣居中者之力也,臣安敢獨(dú)膺此賜!請(qǐng)遍賞之。”又議加方鎮(zhèn),辭曰:“楊位在臣上,未有茅土;且帷幄之臣,不可以弘肇為比?!本旁拢梢?,遍賜宰相、樞密、宣微、三司、侍衛(wèi)使九人,與威如一。帝欲特賞威,辭曰:“運(yùn)籌建畫(huà),出于廟堂;發(fā)兵饋糧,資于藩鎮(zhèn);暴露戰(zhàn)斗,在于將士;而功獨(dú)歸臣,臣何以堪之!”
(23)戊戌(二十七日),郭威回到大梁,入朝拜見(jiàn)后漢隱帝,后漢隱帝慰勞他,賜給他金帛、衣服、玉帶、鞍馬。郭威推辭道:“臣接受命令一年,只攻克一座城,有什么功勞!而且我率領(lǐng)兵馬在外,保衛(wèi)、治理京城,供應(yīng)軍需物品、使軍糧不缺,都是朝中眾位大臣的力量,我怎么敢獨(dú)自接受這些賞賜!請(qǐng)分賞給大家吧!”又建議加授他藩鎮(zhèn),他推辭道:“楊位置在我之上,尚且沒(méi)有兼領(lǐng)藩鎮(zhèn)之地;況且帷幄近臣不可以與史弘肇相比?!本旁?,壬寅(初二),通賞宰相、樞密使、宣徽使、三司使、侍衛(wèi)使九個(gè)人,與郭威一樣。后漢隱帝想特別賞賜郭威,郭威推辭道:“作戰(zhàn)的運(yùn)籌策劃,出于朝廷;發(fā)兵運(yùn)糧,依靠藩鎮(zhèn);野外戰(zhàn)斗,在于將士,而把功勞只歸我,為臣的怎能受得了!”
乙巳,加威兼侍中,史弘肇兼中書(shū)令。辛亥,加竇貞固司徒,蘇逢吉司空,蘇禹左仆射,楊右仆射。諸大臣議,以朝廷執(zhí)政溥加恩,恐藩鎮(zhèn)觖望。乙卯,加天雄節(jié)度使高行周守太師,山南東道節(jié)度使安審琦守太傅,泰寧節(jié)度使符彥卿守太保,河?xùn)|節(jié)度使劉崇兼中書(shū)令;己未,加忠武節(jié)度使劉信、天平節(jié)度使慕容彥超、平盧節(jié)度使劉銖并兼侍中;辛酉,加朔方節(jié)度使馮暉、定難節(jié)度使李彝殷兼中書(shū)令;冬,十月,壬申,加義武節(jié)度使孫方簡(jiǎn)、武寧節(jié)度使劉同平章事;壬午,加吳越王弘尚書(shū)令,楚王希廣太尉;丙戌,加荊南節(jié)度使高保融兼侍中。議者以為:“郭威不專有其功,推以分人,信為美矣;而國(guó)家爵位,以一人立功而覃及天下,不亦濫乎!”
乙巳(初五),郭威加任兼侍中,史弘肇加任兼中書(shū)令。辛亥(十一日)加任竇貞固為司徒、蘇逢吉為司空、蘇禹為左仆射、楊為右仆射。眾大臣議論,因?yàn)槌⒅袌?zhí)掌政權(quán)的大臣普遍加受恩遇,恐怕各地藩鎮(zhèn)埋怨失望。乙卯(十五日),加任天雄節(jié)度使高行周為守太師、山南東道節(jié)度使安審琦為守太傅、泰寧節(jié)度使符彥卿為守太保,河?xùn)|節(jié)度使劉崇兼中書(shū)令。己未(十九日),加任忠武節(jié)度使劉信、天平節(jié)度使慕容彥超、平盧節(jié)度使劉銖都兼侍中。辛酉(二十一日),加任朔方節(jié)度使馮暉、定難節(jié)度使李彝殷都兼中書(shū)令。冬季,十月,壬申(初三),加任義武節(jié)度使孫方簡(jiǎn)、武寧節(jié)度使劉為同平章事。壬午(十三日),加任吳越王錢(qián)弘為尚書(shū)令、楚王馬希廣為太尉。丙戌(十七日),加任荊南節(jié)度使高保融兼侍中。議論的人認(rèn)為:“郭威不獨(dú)占功勞,而是把功勞推讓分給別人,確實(shí)是高尚的行為;但是國(guó)家的爵位,因一個(gè)人立功而普及天下,不也太濫了嗎!”
(24)吳越王弘募民能墾荒田者,勿收其稅,由是境內(nèi)無(wú)棄田。或請(qǐng)糾民遺丁以增賦,仍自掌其事;弘杖之國(guó)門(mén)。國(guó)人皆悅。
(24)吳越王招募農(nóng)民能夠開(kāi)墾荒地的人,不收賦稅,因此吳越境內(nèi)沒(méi)有閑棄的田。有官員請(qǐng)求查糾百姓戶籍上遺漏的男丁來(lái)增加賦役,并申請(qǐng)自己掌管此事;錢(qián)弘命人在都城大門(mén)用杖打他。國(guó)人都很高興。
(25)楚靜江節(jié)度使馬希瞻以兄希萼、希文交爭(zhēng),屢遣使諫止,不從;知終覆族,疽發(fā)于背,丁亥,卒。
(25)楚國(guó)的靜江節(jié)度使馬希瞻因?yàn)楦绺珩R希萼、馬希廣二人交相爭(zhēng)斗,屢次派使者向二人勸諫阻止,二人都沒(méi)有聽(tīng)從;他知道最終會(huì)造成家族覆亡,因背上毒瘡暴發(fā),丁亥(十八日),去世。
(26)契丹寇河北,所過(guò)殺掠;節(jié)度使、刺史各嬰城自守。游騎至貝州及鄴都之北境,帝憂之。己丑,遣樞密使郭威督諸將御之,以宣徽使王峻監(jiān)其軍。
(26)契丹侵犯河北,所過(guò)之處殺人、搶掠。各節(jié)度使、刺史都只是自己繞城固守。契丹流動(dòng)騎兵來(lái)到貝州及鄴都的北部邊境,后漢隱帝深感憂慮。已丑(二十日),派樞密使郭威督率眾將領(lǐng)抵御來(lái)犯之?dāng)?,并派宣徽使王峻監(jiān)督軍隊(duì)。
十一月,契丹聞漢兵渡河,乃引去。辛亥,郭威軍至鄴都,令王峻分軍趣鎮(zhèn)、定。戊午,威至邢州。
十一月,契丹兵聽(tīng)說(shuō)后漢軍隊(duì)渡過(guò)黃河,就后退離去。辛亥(十二日),郭威率軍隊(duì)來(lái)到鄴都,命令王峻分兵開(kāi)赴鎮(zhèn)、定二州。戊午(十九日),郭威到達(dá)邢州。
(27)唐兵渡淮,攻正陽(yáng)。十二月,潁州將白福進(jìn)擊敗之。
(27)南唐軍隊(duì)渡過(guò)淮河,進(jìn)攻正陽(yáng)。十二月,潁州將領(lǐng)白福進(jìn)出擊,打敗了南唐軍隊(duì)。
(28)楊為政苛細(xì)。初,邢州人周璨為諸衛(wèi)將軍,罷秩無(wú)依,從王景崇西征,景崇叛,遂為之謀主;奏:“諸前資官,喜搖動(dòng)藩臣,宜悉遣詣京師?!奔榷姆皆萍?,日遮宰相馬求官;辛卯,復(fù)奏:“前資官宜分居兩京,以俟有闕而補(bǔ)之。”漂泊失所者甚眾;又奏:“行道往來(lái)者,皆給過(guò)所?!奔榷偎咎钛?,民情大擾,乃止。
(28)楊主持政務(wù)苛刻瑣碎。當(dāng)初,邢州人周璨為諸衛(wèi)將軍,被罷黜官階而沒(méi)有依靠,就跟隨王景崇西征,王景崇叛變,于是他就成為謀主。楊上奏道:“各前朝所任命的官員,都喜歡煽動(dòng)藩鎮(zhèn)大臣反叛,應(yīng)該全部把他們送到京城?!辈痪?,前朝官員從四方云集到都城,每天擋攔宰相的馬請(qǐng)求封官;辛卯(二十二日),楊又上奏道:“前朝所授的官員應(yīng)分住兩京,以便等有空缺而補(bǔ)官?!逼戳麟x失去住所的官員很多;楊又上奏道:“在路上往來(lái)的前朝所授官員,都發(fā)給能通行證?!辈痪秘?fù)責(zé)簽發(fā)證件的官司衙門(mén)擁擠不堪,民情大為騷動(dòng),于是作罷。
(29)趙暉急攻鳳翔,周璨謂王景崇曰:“公向與蒲、雍相表里;今二鎮(zhèn)已平,蜀兒不足恃,不如降也。”景崇曰:“善,吾更思之?!?/p>
(29)趙暉加緊進(jìn)攻鳳翔,周璨對(duì)王景崇說(shuō):“你過(guò)去與李守貞、趙思綰二藩鎮(zhèn)互為表里,而現(xiàn)在兩個(gè)藩鎮(zhèn)已被平定,后蜀小兒也不可依仗,如投降?!蓖蹙俺缯f(shuō):“好,容我再想想?!?/p>
后數(shù)日,外攻轉(zhuǎn)急。景崇謂其黨曰:“事窮矣,吾欲為急計(jì)?!蹦酥^其將公孫輦、張思練曰:“趙暉精兵,多在城北,來(lái)日五鼓前,爾二人燒城東門(mén)詐降,勿令寇入,吾與周璨以牙兵出北門(mén)突暉軍??v無(wú)成而死,猶勝束手?!苯栽唬骸吧啤!?/p>
過(guò)了九天,城外圍攻得更加緊急,王景崇對(duì)他的黨羽們說(shuō):“事情已經(jīng)山窮水盡了,我想采取應(yīng)急計(jì)策?!庇谑菍?duì)他的將領(lǐng)公孫輦、張思練說(shuō):“趙暉的精銳部隊(duì),大多布置在城北,明天五鼓以前,你二人燒城東門(mén)詐降,但不要讓敵軍進(jìn)城;我和周璨率領(lǐng)衛(wèi)隊(duì)親兵出北門(mén)沖擊趙暉的軍隊(duì),縱然不成而死,也勝過(guò)束手就擒?!北妼㈩I(lǐng)都說(shuō):“好!”
癸巳,未明,輦、思練燒東門(mén)請(qǐng)降,府牙火亦發(fā);二將遣人之,景崇已與家人自焚矣。璨亦降。
癸巳(二十四日),天還沒(méi)明,公孫輦、張思練二人放火燒東城門(mén),請(qǐng)求投降,府衙內(nèi)也火光沖天而起;二位將領(lǐng)派人去偵察,原來(lái)王景崇已和家里人自焚。周璨也投降了。
(30)丁酉,密州刺史王萬(wàn)敢擊唐海州荻水鎮(zhèn),殘之。
(30)丁酉(二十八日),密州刺史王萬(wàn)敢進(jìn)攻南唐海州的荻水鎮(zhèn),消滅守軍。
(31)是月,南漢主如英州。
(31)這個(gè)月,南漢主前往英州。
(32)是歲,唐泉州刺史留從效兄南州副使從愿,鴆刺史董思安而代之;唐主不能制,置清源軍于泉州,以從效為節(jié)度使。
(32)這一年,南唐泉州刺史留從效的哥哥南州副使留從愿,毒死南州刺史董思安取代他;南唐主不能控制,在泉州設(shè)置清源軍,任命留從效為節(jié)度使。
聯(lián)系客服