“許多讀書時(shí)期的'規(guī)范讀音’如今竟悄悄變成了'錯(cuò)誤讀音’;經(jīng)常讀錯(cuò)的字音,現(xiàn)在已經(jīng)成為了對的……”近日,一篇《廣電人注意!這些字已經(jīng)改讀音了》的網(wǎng)帖再度引起網(wǎng)友注意,點(diǎn)擊量接近10萬。該網(wǎng)帖列舉,以下都是規(guī)范讀法:“遠(yuǎn)上寒山石徑斜(xié),白云生處有人家”“一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來”“少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰(shuāi)”……
這些字的讀音,真的是新近改的嗎?
2019年的舊聞?dòng)謥砹?,部分讀音已經(jīng)審定近40年
“這個(gè)帖子和以前的內(nèi)容一樣,完全是舊聞了?!笔盏缴虾1僦{平臺(tái)的求證需求,《咬文嚼字》主編黃安靖直截了當(dāng)?shù)乇硎尽?/p>
上海辟謠平臺(tái)追溯發(fā)現(xiàn),眼下這篇傳播較廣的帖子來自某名稱中帶有“獨(dú)家”二字的公眾號(hào)中,但并非該公眾號(hào)原創(chuàng),而是轉(zhuǎn)載自另一個(gè)微信公眾號(hào)。轉(zhuǎn)載公眾號(hào)的注冊主體是一家文化咨詢公司,被轉(zhuǎn)載公眾號(hào)的注冊主體是一家文化傳媒公司,都不是語言文字專業(yè)機(jī)構(gòu)。
再看帖子的內(nèi)容,與2019年曾在網(wǎng)上傳播的《播音員主持人請注意,這些字詞的拼音被改了!》帖子基本一致,只是新帖中又增加了一些媒體報(bào)道和網(wǎng)友評論。
事實(shí)上,根據(jù)該帖介紹,就能發(fā)現(xiàn)帖子有自相矛盾的地方。
比如,文中提到“我們從詞典的編輯方中國社會(huì)科學(xué)院語言研究所了解到,第七版詞典編輯截稿時(shí),異讀詞審音表尚未最終定稿,因此,目前詞典使用的還是之前的發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)”;經(jīng)查詢,這段語句復(fù)制自2018年5月北京晚報(bào)的一則新聞,其中的詞典是指《現(xiàn)代漢語詞典》,編輯方為中國社會(huì)科學(xué)院語言研究所;異讀詞審音表則是指《普通話異讀詞審音表》。
公眾可能對《普通話異讀詞審音表》不太熟悉,其實(shí),這個(gè)表能幫助大家搞清楚眾多多音字在不同場合中怎么讀。
新中國成立后,先后進(jìn)行過三次普通話審音,分別是1956年、1982年和2011年。每一次審音,都會(huì)歷經(jīng)數(shù)年。例如,1963年發(fā)布的《普通話異讀詞三次審音總表初稿》是第一次審音的成果,也成為普通話異讀詞讀音的基礎(chǔ)。
1985年公布的《普通話異讀詞審音表》(以下簡稱“1985年審音表”)是第二次審音的成果,也是目前參照使用的審音成果。根據(jù)1985年審音表,“啥”不讀“shà”,讀“shá”;“成績”不讀“成jī”,讀“成jì”;“確鑿”不讀“確zuò”,讀“確záo”;“呆板”不讀“ǎi板”,讀“dāi板”;“卓越”不讀“zhuō越”,讀“zhuó越”;“咆哮”不讀“咆xiāo”,讀“咆xiào”;“馴服”不讀“xún服”,讀“xùn服”,等等。
2011年,我國啟動(dòng)第三次普通話審查,并在2016年向社會(huì)發(fā)布《普通話異讀詞審音表(修訂稿)》(征求意見稿)公開征求意見(以下簡稱“2016年征求意見稿”)。到目前為止,2016年征求意見稿尚未定稿公布,所以,通行的讀音仍舊參照1985年審音表。
參照1985年審音表,會(huì)發(fā)現(xiàn)網(wǎng)帖中有很多內(nèi)容不正確,部分讓人以為新近才改變的讀音,其實(shí)在近40年前就已規(guī)范。例如,帖子列舉的“確鑿”不讀“確zuò”讀“確záo”、“一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來”中的“騎(qí)”由“jì”更改而來,都是1985年審音表規(guī)定的。
語言學(xué)家指出,之所以“騎(qí)”由“jì”更改而來,與古今讀法不同有關(guān)?!膀T”在古音中有“jì”的讀法,但在今音中已經(jīng)統(tǒng)一成了“qí”,不再是多音字。
尚未定論的讀音,成為網(wǎng)帖炒作基礎(chǔ)
比較網(wǎng)帖內(nèi)容、1985年審音表、2016年征求意見稿可以發(fā)現(xiàn),網(wǎng)帖中有部分內(nèi)容來自2016年征求意見稿,帖子將尚未定稿的讀音誤稱為已經(jīng)審定的讀音。此外,還有部分內(nèi)容本身就引用錯(cuò)誤。
比如,網(wǎng)帖稱“'粳米’的'粳’原來讀'jīng’,但現(xiàn)在要讀'gěng’”。在2016年征求意見稿中,標(biāo)注“粳jīng(統(tǒng)讀)改為粳gēng(統(tǒng)讀)”,網(wǎng)帖聲調(diào)標(biāo)注錯(cuò)誤。
事實(shí)上,“粳”字到底如何發(fā)音,在征求意見稿發(fā)布后,爭議較大,尚無定論。曾有語言專家表示,“粳米”的“粳”本讀“jīng”,絕大部分人也是這樣讀的,但2016年征求意見稿將其審為“gēng”,應(yīng)該是“以北京語音系統(tǒng)為審音依據(jù)”。這是學(xué)術(shù)問題,目前意見還不統(tǒng)一,并未確定“粳”字的最終讀音。
再如,被部分網(wǎng)友稱作“感到懷疑人生”的“說客”中“說”的讀音,網(wǎng)友們認(rèn)為應(yīng)該讀作“shuì”,但網(wǎng)帖說已經(jīng)改成了“shuō”??蓪φ?985年審音表和2016年征求意見稿可以發(fā)現(xiàn),兩者并不矛盾,“游說”中的“說”字讀音沒有變化。其中, 1985年審音表顯示為“說shuì,游~”,而2016年征求意見稿顯示為“說(一) shuō~服,(二) shuì 游~ ~客”。可見,2016年征求意見稿是增加了“shuō~服”這個(gè)讀音,并不是將“游說”“說客”中的“說”字改音。
已經(jīng)審定的改動(dòng),原來都有依據(jù)
網(wǎng)帖除了以訛傳訛外,也沒有將部分文字讀音的變化說清楚,從而引發(fā)網(wǎng)友誤解。較為典型的是幾首古詩中部分文字的讀法,如“遠(yuǎn)上寒山石徑斜(xié),白云生處有人家”“少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰(shuāi)”等。從核查看,根據(jù)1985年審音表,這幾個(gè)字的讀音就已經(jīng)確定了,而不是新近才改定的。但為什么部分網(wǎng)友反映,自己學(xué)的和規(guī)范讀音不一樣呢?
黃安靖表示,這種差異實(shí)際上是由古音和今音不同造成的。所謂古音與今音之差,并非只發(fā)生在當(dāng)代。古詩詞講究平仄押韻,從先秦到漢、唐、宋,讀音的變化,最早宋人就已經(jīng)發(fā)現(xiàn),某些字的讀音在一首詩中不合韻腳了。為此,宋人采取的辦法是臨時(shí)改一個(gè)字的讀音以便讀起來還押韻。這在語音學(xué)中稱“葉音”,也稱“葉韻”“葉句”,“葉”也作“協(xié)”。明清以后,“葉音”之法逐漸被淘汰。
以賀知章的《回鄉(xiāng)偶書》(“少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰。兒童相見不相識(shí),笑問客從何處來”)為例,這是一首首句入韻的七絕,即以第一、二、四句的末字“回”“衰”“來”押韻。這三個(gè)字用普通話念起來并不完全相諧:“回”讀huí,“衰”讀shuāi,“來”讀lái,要說押韻,只有同屬開韻(ɑi)的“衰”“來”可以算得上押韻,而屬于微韻(ui)的“回”字不能與之相押。過去,為了解決今音不同韻的矛盾,把“衰”字原來的讀音shuāi改為cuī,許多唐詩選本和小學(xué)語文教師都對此加以采納。
那么,“鬢毛衰”的“衰”讀cuī,有沒有史料作依據(jù)?改讀后是否解決了今音不同韻的矛盾?實(shí)際上,兩者的答案都是否定的。
首先,此句中的“衰”若讀cuī,與詩文本意不通。
“衰”是個(gè)多音字,古代共有四讀:suō、suī、shuāi、cuī,后兩讀延續(xù)至今,是“衰”字的主要音項(xiàng):讀cuī,用以表示“用粗麻布制成的毛邊喪服”和“由大到小依照一定標(biāo)準(zhǔn)遞減”,如衰序等意義;讀shuāi ,用以表示“衰微”“衰老”“疏落”等意義。在現(xiàn)代漢語中,“衰”讀cuī的音要寫作“缞”,只表示“喪服”的意思。
在這句詩中,“鬢毛衰”的“衰”是指人的鬢發(fā)稀疏脫落,意義明確而沒有歧解,所以應(yīng)該讀shuāi。改讀的結(jié)果,反而易造成理解障礙。
其次,將“衰”改讀,也不能解決全詩押韻的問題。這首詩的首韻“回”(huí)與末韻的“來”(lái ),今音分屬兩個(gè)不同韻部,這是全詩韻不同的關(guān)鍵。當(dāng)“衰”讀shuāi時(shí) ,雖與前面的“回”字不諧,但與后面的“來”字押韻;改讀cuī音以后,與“回”字合轍,但與“來”字拉開了距離,并沒有收到協(xié)同全詩韻讀的效果。
同樣的,在杜牧的“遠(yuǎn)上寒山石徑斜,白云生處有人家”中,把“斜”讀為“xiá”似乎就押韻了。但西安人杜牧真的會(huì)把“斜”讀xiá嗎?這就又需要一番嚴(yán)格的學(xué)術(shù)考察。
黃安靖說,從古音到今音(普通話)的變化原因和規(guī)律十分復(fù)雜,“很多古音都已經(jīng)發(fā)生變化了,為何只改韻腳?實(shí)際上是改不勝改的”。從語言的統(tǒng)一規(guī)范來說,“從今不從古”的原則更為合理。
那么,是否所有的讀音都遵循“從今不從古”?有網(wǎng)友擔(dān)憂,如果一個(gè)字“讀錯(cuò)的人多了”,錯(cuò)誤的讀音反而漸漸變成了規(guī)范的讀音?
“語言的發(fā)展有一定規(guī)律可循,要將其與簡單的錯(cuò)用區(qū)分開。某些'誤讀’的讀音之所以得到社會(huì)大眾廣泛認(rèn)可,必定有其符合漢語內(nèi)部結(jié)構(gòu)規(guī)律的原因,'共識(shí)’才會(huì)產(chǎn)生。當(dāng)然,語言的變化情況很復(fù)雜,需要具體情況具體分析,不適合一刀切的做法?!秉S安靖說。
事實(shí)上,有一些特殊名詞的讀音就更適合采用“名從主人”的原則,即當(dāng)?shù)厝嗽趺醋x就怎么讀。如安徽六(lù)安、浙江臺(tái)(tāi)州、山東東阿(ē)等地名,仍舊保持了古音。
記者手記:別把漢字讀法當(dāng)引流法寶
上海辟謠平臺(tái)在查證中發(fā)現(xiàn),之所以每一次“這些字讀法變了”會(huì)引發(fā)關(guān)注,背后是公眾對母語的珍視,對語言背后中華文化傳承的重視。語言是文明的旗幟和統(tǒng)一的心理認(rèn)同,規(guī)范使用語言文字,代表著國家尊嚴(yán)和文化傳承。因此,對待語言問題,必須慎之又慎。
然而,公眾對母語的感情卻被部分自媒體當(dāng)作引流法寶,時(shí)不時(shí)就拿出來炒作。而且在新的傳播過程中,或是別有用心,或是能力不足,均不將讀音變化的真實(shí)原因加以說清,反而以訛傳訛,煽動(dòng)網(wǎng)友感情,誘導(dǎo)傳播。以上做法需要揭露并批評。
不過從另一個(gè)角度看,這些帖子的熱傳也說明,語言文字極受關(guān)注,關(guān)于部分文字究竟怎么讀,公眾十分在意。這就需要專業(yè)機(jī)構(gòu)多做宣傳普及。
一方面,專業(yè)機(jī)構(gòu)不僅告訴公眾不同的字怎么讀,還要告訴大家為什么這么讀。在這項(xiàng)工作上,基礎(chǔ)教育應(yīng)當(dāng)發(fā)揮作用。在孩子們的語文課堂上,什么字讀什么音,都會(huì)有標(biāo)準(zhǔn)答案。不過,除了讓孩子們知道標(biāo)準(zhǔn)答案,也應(yīng)該指導(dǎo)他們了解為什么這么讀,知其然并知其所以然,才能讓孩子們作為中華文化的傳人,將優(yōu)美又有內(nèi)涵的語言傳承下去。
另一方面,對于那些有爭議的讀音,也希望學(xué)術(shù)界盡快得到共識(shí),讓符合大眾心理預(yù)期,即語言學(xué)家所稱的“得到社會(huì)大眾廣泛認(rèn)可、符合漢語內(nèi)部結(jié)構(gòu)規(guī)律”的異讀音標(biāo)準(zhǔn)盡快出臺(tái)。
延伸信息:這些字應(yīng)該這么讀
對于網(wǎng)帖中提到的讀音,上海辟謠平臺(tái)一一進(jìn)行了查證,發(fā)現(xiàn)大部分讀音早在1985年就已修訂:
·確鑿(què záo),原讀音:確鑿(zuò)。后因從俗改為:確鑿(záo)。(網(wǎng)帖內(nèi)容,下同)
查證:1985年公布的《普通話異讀詞審音表》顯示:鑿záo(統(tǒng)讀)。
·蕁(qián)麻疹改為蕁(xún)麻疹。
查證:2016年《<普通話異讀詞審音表(修訂稿)>征求意見稿》顯示:蕁,原審音表為(一)qián(文)~麻(二)xún(語)~麻疹;新審音表為蕁xún(統(tǒng)讀)。
·“呆板”本來讀ái bǎn,但是后來為了尊重大眾的習(xí)慣,所以從1987年開始,這個(gè)詞的讀音更改為dāi bǎn。
查證:1985年公布的《普通話異讀詞審音表》顯示:呆dāi(統(tǒng)讀)。
·唯(wěi)唯(wěi)諾諾改為唯(wéi)唯(wéi)諾諾。
查證:1985年公布的《普通話異讀詞審音表》顯示:唯wéi(統(tǒng)讀)。
·靡(統(tǒng)讀mí):“靡靡之音”一詞中曾經(jīng)讀作mǐ。
查證:2016年《<普通話異讀詞審音表(修訂稿)>征求意見稿》顯示:靡,原審音表為(一)mí~費(fèi)(二)mǐ風(fēng)~ 委~ 披~;新審音表為靡mí(統(tǒng)讀)
·從,統(tǒng)讀cóng,取消cōng(從容)。
查證:1985年公布的《普通話異讀詞審音表》顯示:從cóng(統(tǒng)讀)。
·脊,統(tǒng)讀jǐ,取消jí(脊梁)。
查證:1985年公布的《普通話異讀詞審音表》顯示:脊jǐ(統(tǒng)讀)。
·跡,統(tǒng)讀jì,取消jī(事跡)。
查證:1985年公布的《普通話異讀詞審音表》顯示:跡jì(統(tǒng)讀)。
·績,統(tǒng)讀jì,取消jī(成績)。
查證:1985年公布的《普通話異讀詞審音表》顯示:績jì(統(tǒng)讀)。
·框,統(tǒng)讀kuàng,取消kuāng(門框)。
查證:1985年公布的《普通話異讀詞審音表》顯示:框kuàng(統(tǒng)讀)。
·拎,統(tǒng)讀līn,取消līng(拎東西)。
查證:1985年公布的《普通話異讀詞審音表》顯示:拎l(xiāng)īn(統(tǒng)讀)。
·澎,統(tǒng)讀péng,取消pēng(澎湃)。
查證:1985年公布的《普通話異讀詞審音表》顯示:澎péng(統(tǒng)讀)。
·繞,統(tǒng)讀rào,取消ráo(回繞)。
查證:1985年公布的《普通話異讀詞審音表》顯示:繞rào(統(tǒng)讀)。
·往,統(tǒng)讀wǎng,取消wàng(往前走)。
查證:1985年公布的《普通話異讀詞審音表》顯示:往wǎng(統(tǒng)讀)。
·尋,統(tǒng)讀xún,取消xín(尋思)。
查證:1985年公布的《普通話異讀詞審音表》顯示:尋xún(統(tǒng)讀)。
·作,在“作坊、洗衣作、豆腐作、小器作”中讀zuō,其他場合都讀zuò,即取消zuó(作料)和部分詞語中的zuō(作弄、作揖、作死、自作自受)。
查證:2016年《<普通話異讀詞審音表(修訂稿)>征求意見稿》顯示:作,原審音表為(除“~坊”讀zuō外,其余都讀zuò);新審音表為作(一)zuō~揖 ~坊 ~弄 ~踐 ~死,(二) zuó~料,(三) zuò~孽 ~祟
從“作”來看,網(wǎng)帖提到的讀音變化是1985年的修訂稿,而非2016年的修訂稿,新的修訂稿實(shí)際上恢復(fù)了zuó~料的讀音。
聯(lián)系客服