音頻學(xué)《論語·子張篇第10章》子夏怎樣論述使民事上之道?
19·10 子夏曰:“君子信而后勞其民;未信,則以為厲己也。信而后諫;未信,則以為謗己也?!?/span>
這里的“君子”,指在上位者?!?/span>信而后勞其民”的“信”字,指官員得到民眾的信任。“信而后勞其民”,就是取得百姓信任之后才讓他們服勞役。“厲己”的“己”字,是百姓自指。“厲己”,就是虐待自己。“信而后諫”的“信”字,指臣下得到君王的信任。“信而后諫”,就是取得君王信任之后才去進(jìn)諫。“謗己”的“己”字,是君王自指。“謗己”,就是誹謗自己。
子夏這段話的意思是說:“在上位的君子要先取得百姓信任,之后才讓他們服勞役;如果未得到信任,百姓就會(huì)以為你是在虐待自己。也要先取得君王信任,之后才去進(jìn)諫;如果未得到信任,君王就會(huì)以為你是在誹謗自己。”
本章是子夏論述役使民眾和事奉君王的道理,其要義都在于一個(gè)“信”字。官員獲得百姓的信任,他的指揮才靈;臣子獲得君王的信任,他的諫言才靈??傊?,無論對(duì)上還是對(duì)下,都必須有相互的信任;不能取得對(duì)方的信任,難以成事。俗話說:“交淺不可以言深”,講的也是這個(gè)道理。
附:
【原文】
19·10 子夏曰:“君子信而后勞其民①;未信,則以為厲己②也。信而后諫③;未信,則以為謗己④也?!?/span>
【注釋】
①信而后勞其民:取得百姓信任之后才讓他們服勞役。信,指得到民眾的信任。②厲己:虐待自己。己,百姓自指。③信而后諫:取得君王信任之后才去進(jìn)諫。信,指臣下得到君王的信任。④謗己:誹謗自己。己,君王自指。
【譯文】
子夏說:“在上位的君子要先取得百姓信任,之后才讓他們服勞役;如果未得到信任,百姓就會(huì)以為你是在虐待自己。也要先取得君王信任,之后才去進(jìn)諫;如果未得到信任,君王就會(huì)以為你是在誹謗自己。”
聯(lián)系客服