中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
潮州韓文公廟碑 | 古文觀止
潮州韓文公廟碑
——蘇軾

 作品介紹 

《潮州韓文公廟碑》是一篇創(chuàng)作于宋代時期的散文,作者蘇軾。這篇文章是蘇軾于1092年(元祐七年)三月,接受了潮州知州王滌的請求,替潮州重新修建的韓愈廟所撰寫的碑文。



 原文及注釋 

潮州韓文公廟碑1
匹夫而為百世師,一言而為天下法,是皆有以參天地之化2,關(guān)盛衰之運。其生也有自來,其逝也有所為。故申、呂自岳降4,傅說為列星4,古今所傳,不可誣也。孟子曰:“我善養(yǎng)吾浩然之氣5?!笔菤庖?,寓于尋常之中,而塞乎天地之間。卒然遇之,則王、公失其貴,晉、楚失其富6,良、平失其智7,賁、育失其勇8,儀、秦失其辨9。是孰使之然哉?其必有不依形而立,不恃力而行,不待生而存,不隨死而亡者矣!故在天為星辰,在地為河岳,幽則為鬼神,而明則復(fù)為人。此理之常,無足怪者。


【注】:

1.潮州:治所在廣東潮安縣。韓文公:即韓愈。文公:韓愈死后的謚號。
2.參天地之化:《禮記·中庸》:“可以贊天地之化育,則可以與天地參矣?!彼沃祆渥ⅲ骸芭c天地參,謂與天地并立為三矣?!?
3.申、呂自岳降:申、呂,指周宣王時的申伯和呂侯(亦稱甫侯),伯夷的后代。相傳他們是山岳之神降生的。
4.傅說為列星:傅說,商王武丁的宰相。相傳他死后飛升上天,和眾星并列。
5.我善養(yǎng)吾浩然之氣:見《孟子·公孫丑上》。浩然之氣,盛大剛直的正氣。
6.王、公:王侯、公卿。晉、楚:戰(zhàn)國時,晉楚一度是兩個最富強的國家?!睹献印す珜O丑下》:“曾子曰:‘晉、楚之富,不可及也?!?
7.良、平:張良和陳平,都是漢高祖劉邦的開國功臣,都以足智多謀著稱。
8.賁、育:孟賁和夏育,古代著名的勇士。
9.儀、秦:張儀和蘇秦,戰(zhàn)國時游說列國的縱橫家。



自東漢以來,道喪文弊10,異端并起11。歷唐貞觀開元之盛12,輔以房、杜、姚、宋而不能救13。獨韓文公起布衣,談笑而麾之,天下靡然從公,復(fù)歸于正14,蓋三百年于此矣15。文起八代之衰16,而道濟天下之溺17,忠犯人主之怒18,而勇奪三軍之帥19。此豈非參天地、關(guān)盛衰,浩然而獨存者乎?


【注】:

10.道:指儒家的學(xué)說思想,即所謂道統(tǒng)。
11.異端:儒家把道家、墨家等不同的學(xué)派斥為異端。這里指漢、魏以來長期興盛的佛教與道教。
12.貞觀:唐太宗(李世民)的年號(627-649)。開元:唐玄宗(李隆基)的年號(713-741)。這兩個時期,歷史上號稱“太平盛世”。
13.房、杜:即房玄齡和杜如晦,唐太宗時的賢相。姚、宋:即姚崇和宋璟,唐玄宗前期的名相。
14.正:儒家的正道。
15.蓋三百年如此:從韓愈倡導(dǎo)古文到蘇軾時期將近三百年。
16.八代:指東漢、魏、晉、宋、齊、梁、陳、隋。
17.道濟天下之溺:指韓愈提倡儒家之道,把天下人從沉溺佛、老等異端的困境中拯救出來。濟:拯救。
18.忠犯人主之怒:唐憲宗(李純)派使者往鳳翔迎佛骨入宮,韓愈上表進諫,言詞激切,觸怒憲宗,幾乎被處死。幸大臣裴度、崔群等營救,才貶為潮州刺史。
19.勇奪三軍之帥:唐穆宗(李恒)時,鎮(zhèn)州(治所在今河北正定縣)叛亂,殺節(jié)度使田弘正,另立王廷湊,韓愈奉命前去宣撫。大臣們都替他擔(dān)心,認為有被殺的危險,但他只用一次談話便說服了作亂的將士。回京后穆宗大為高興,轉(zhuǎn)韓愈為吏部侍郎。



蓋嘗論天人之辨:以謂人無所不至,惟天不容偽。智可以欺王公,不可以欺豚魚20;力可以得天下,不可以得匹夫匹婦之心。故公之精誠,能開衡山之云21,而不能回憲宗之惑22;能馴鱷魚之暴23,而不能弭皇甫镈、李逢吉之謗24;能信于南海之民25,廟食百世26,而不能使其身一日安于朝廷之上:蓋公之所能者天也,其所不能者人也。


【注】:

20.豚魚:泛指小動物。豚,小豬。
21.能開衡山之云:衡山,五岳中的南岳,在湖南省衡山縣境內(nèi)。據(jù)韓愈《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》詩說:他路過衡山游南岳,正逢秋雨,天陰無風(fēng),他誠心禱告,馬上云開雨止,天氣晴朗。
22.不能回憲宗之惑:指韓愈諫迎佛骨,唐憲宗不聽一事。
23.能馴鱷魚之暴:韓愈任潮州刺史時,聽說鱷魚危害百姓,便作《祭鱷魚文》,命令鱷魚遷走。據(jù)說后來鱷魚果然向西遷移六十里。
24.不能弭皇甫镈、李逢吉之謗:弭,消除。韓愈貶潮州后,上表謝罪。憲宗看后,很是后悔,想叫他官復(fù)原職,但遭到宰相皇甫鎛的中傷阻止,就改韓愈為袁州刺史。唐穆宗時,宰相李逢吉曾彈劾韓愈,罷去韓愈御史大夫職務(wù),降為兵部侍郎。
25.南海:潮州臨南海,所以借南海指潮州。
26.廟食:接受后世的立廟祭祀。



始潮人未知學(xué),公命進士趙德為之師,自是潮之士,皆篤于文行,延及齊民,至于今,號稱易治。信乎孔子之言:“君子學(xué)道則愛人,小人學(xué)道則易使也27。”潮人之事公也,飲食必祭,水旱疾疫,凡有求必禱焉。而廟在刺史公堂之后28,民以出入為艱。前太守欲請諸朝作新廟29,不果。元祐五年30,朝散郎王君滌來守是邦31,凡所以養(yǎng)士治民者,一以公為師,民既悅服,則出令曰:“愿新公廟者,聽?!泵駳g趨之,卜地于州城之南七里32,期年而廟成。


【注】:

27.“君子學(xué)道則愛人”二句:語見《論語·陽貨》。君子,指士大夫。小人,指老百姓。
28.刺史公堂:州官辦公的廳堂。刺史,唐代州的最高行政長官。
29.太守:唐時的刺史,相當漢的太守。這里沿用舊名。
30.元祐五年:宋哲宗(趙煦)元祐五年,即公元1090年。
31.朝散郎:文官名,官階為從七品。王滌:生平不詳。
32.卜地:選擇地址。



或曰:“公去國萬里而謫于潮,不能一歲而歸33,沒而有知34,其不眷戀于潮也審矣!35”軾曰:“不然。公之神在天下者,如水之在地中,無所往而不在也。而潮人獨信之深,思之至,焄蒿凄愴36,若或見之。譬如鑿井得泉,而曰水專在是,豈理也哉!”


【注】:

33.不能一歲:沒有一年。韓愈于唐憲宗元和十四年(819)正月貶潮州刺史,同年十月改袁州刺史,在潮州不到一年。
34.沒:通“歿”,死亡。
35.審:明白。
36.焄蒿凄愴:祭祀時引起悲傷的情感。焄,指祭物的香氣。蒿,香氣蒸發(fā)上升的樣子。語見《禮記·祭義》。



元豐元年37,詔封公昌黎伯38,故榜曰39:“昌黎伯韓文公之廟”。潮人請書其事于石,因作詩以遺之40,使歌以祀公。其辭曰:

公昔騎龍白云鄉(xiāng),手抉云漢分天章41,天孫為織云錦裳42。飄然乘風(fēng)來帝旁,下與濁世掃秕糠43。西游咸池略扶桑44,草木衣被昭回光45。追逐李、杜參翱翔46,汗流籍、湜走且僵47。滅沒倒影不能望48,作書詆佛譏君王。要觀南海窺衡湘,歷舜九嶷吊英皇49。祝融先驅(qū)海若藏50,約束蛟鱷如驅(qū)羊。鈞天無人帝悲傷51,謳吟下招遣巫陽52。犦牲雞卜羞我觴53,于餐荔丹與蕉黃54。公不少留我涕滂,翩然被發(fā)下大荒55。


【注】:

37.元豐元年:據(jù)《經(jīng)進東坡文集事略》卷五十五,應(yīng)為“元豐七年”。宋神宗(趙頊)元豐七年,即公元1084年。
38.昌黎伯:韓愈的祖籍在昌黎(今屬河北?。蚨婪Q昌黎伯。
39.榜:木匾。
40.遺:送給。
41.手抉:用手挑取。云漢:天河。天章:文采。
42.天孫:星名,即織女星。
43.秕糠:本指米的皮屑,這里比喻邪說異端。
44.西游咸池略扶桑:咸池,神話中太陽沐浴的地方。略:到。扶桑:神話中日沒的地方。
45.草木衣被昭回光:是說韓愈的道德文章輝映一代,如同日月光照大地,澤及草木一樣。
46.李、杜:李白和杜甫。
47.籍、湜:張籍和皇甫湜,唐代文學(xué)家,韓愈同時代人。汗流、走且僵:都是形容追趕不上。
48.滅沒倒影不能望,形容張籍、皇甫湜像倒影一樣容易滅沒,不能仰望韓愈日月般的光輝。
49.九嶷:山名,又名蒼梧,在今湖南省寧遠縣境內(nèi)。英、皇:女英、娥皇,堯帝的兩個女兒,同嫁舜帝為妃。
50.祝融:傳說的火神。海若:海神。
51.鈞天:天的中央。帝:天帝。
52.謳吟:唱歌。巫陽:神巫名。
53.犦牲雞卜羞我觴:犦牲:用牦牛作祭品。雞卜:用雞骨占卜。羞我觴:進酒。
54.荔丹:紅色的荔枝。蕉黃:黃色的香蕉。以上兩句指廟中的祭品。
55.翩然被發(fā)下大荒:祈望韓愈快快降臨人世享受祭祀。被:同“披”。大荒:即大地。



 翻譯 

一個平常人能成為世世代代的榜樣,一句話能被天下人效法。這都是由于他有頂天立地的造化,關(guān)系到事物興盛衰亡的命運。他的產(chǎn)生是有所來歷的,他的去世是有所作為的。所以,申伯、呂侯從山岳降生,傅說死后化為列星,從古至今傳說的事,是不可捏造的。孟子說:“我善于修養(yǎng)我的正氣?!边@種正氣寓于尋常之中,充滿在天地之間,突然遇到它,王公會失去他們的顯貴,晉國、楚國會失去他們的富有,張良、陳平會失去他們的才智,孟賁、夏育會失去他們的勇敢,張儀、蘇秦會失去他們的辯才。這是誰使他們這樣的呢?那必定有不依靠形體就能站立,不依靠力量就能行走,不等待出生就能存在,不跟隨死就能消滅的東西。所以,它在天上是星辰,在地上是河山,在幽暗的地方是鬼神,而在明亮的地方又是人。這是道理上的正常現(xiàn)象,沒有什么值得奇怪的。


自東漢以來,道德喪失,文風(fēng)敗壞,異端邪說一起興起,經(jīng)歷了唐代貞觀、開元的興盛時期,房玄齡、杜如晦、姚崇、宋璟這些宰相輔佐,都不能挽救。惟獨韓文公崛起于平民,談笑著指揮古文運動,天下人沒有不跟從他,道德和文風(fēng)又回到正道,大概到現(xiàn)在有三百年了。古文運動興起八個朝代之久的文風(fēng)的衰敗,他的道德挽救了天下人的沉迷不悟,他的忠心冒犯了皇帝的惱怒,以勇氣奪取了三軍的統(tǒng)帥。這難道不是頂天立地,關(guān)系到興盛衰亡的命運,浩然正氣獨自存在的人嗎?


有人曾經(jīng)議論過天和人的分別,以為人是什么事都能做的,只有天不容許人作假。智慧可以欺騙王公,卻不可以欺騙小豬和魚;實力可以得到天下,卻不可以得到平常的男人和平常的婦女的心。所以,韓公的一片真誠,能夠撥開衡山的烏云,卻不能挽回唐憲宗的迷惑;能夠馴服鱷魚的兇暴,卻不能消除皇甫鏄、李逢吉的誹謗;能夠在南海的人民中得到信任,建廟祭祀,世代相傳,卻不能使自己在朝廷上有一天的安身。大概由于韓公能感動的是天,他不能感動的是人啊!
起初潮州人不知道學(xué)習(xí),韓公命進士趙德做他們的老師。從此以后,潮州的讀書人,都專心學(xué)習(xí)文章和品行,影響到一般平民,直到現(xiàn)在,潮州號稱容易治理的地方??鬃拥脑捠强勺C實的,“君子學(xué)習(xí)了儒道就能夠愛護人民,小人學(xué)習(xí)了儒道就能夠容易使喚?!背敝萑朔钍马n公,飲食必去祭祀,水災(zāi)旱災(zāi)瘟疫,凡是有要求,必定到那里祈禱??墒菑R在刺史公堂的后面,人民認為出入艱難。前任太守想把這個情況向朝廷反映,建座新廟,沒有結(jié)果。元祐五年,朝散郎王君滌來此地做官。凡是教育讀書人、治理人民的措施,完全以韓公作為老師。人民已經(jīng)心悅誠服,他就發(fā)出命令說:“愿意新建韓文公新廟的,聽便!”人民歡喜地奔向廟地,在潮州城的南方七里選擇了一塊地方,一年就把廟建成了。


有人說:“韓公離開京城,萬里迢迢,貶謫在潮州,不足一年就回去了。韓公死后如果有知覺,那他也不會依戀于潮州的,這道理是明白的??!”我回答說:


“不是這樣。韓公的神靈存在于天下,宛如水存在于地中,沒有什么地方不存在。然而潮州人惟獨信仰他這樣的深沉,思念他到極點,祭祀時香煙繚繞,凄涼悲切,好像看見韓公一樣。譬如,開鑿水井得到了泉水,就說水專門在這里,難道合理嗎?”元豐元年,皇帝詔封韓公為昌黎伯,所以廟門的額上題為“昌黎伯韓文公之廟”。潮州人請我書寫此事刻在石碑上,我就做了一首詩贈送給他們,讓他們歌唱來祭祀韓公。那歌詞說:您從前騎著龍在白云飄浮的仙鄉(xiāng),親手抉開了天河,分為天下的文章,織女替您織出云錦的衣裳。飄飄然乘著仙風(fēng)來到上帝身旁,降臨人間為污濁的世上掃除秕糠。西邊游覽了咸池,巡行了扶桑,被及草木普照金光。追趕李白、杜甫一起翱翔,張籍、皇甫湜跑得汗流腿又僵,隱沒的倒影不能望。做書斥責(zé)佛教譏諷君王,要看看南海觀察衡、湘。經(jīng)過舜埋葬的九疑山,憑吊女英和娥皇。祝融在前面引導(dǎo),海神也躲藏,管教蛟龍像驅(qū)趕群羊。天上缺少人才,上帝悲傷,吟唱著下凡,派來了一位巫陽。用牦牛做祭品,用雞卜來占卜,進獻酒觴,??!祭品有荔枝紅紅、香蕉黃黃。韓公稍不停留,我們就眼淚涕滂,但愿您翩然而來,披拂著長發(fā)走下大荒。



 賞析 

碑文高度頌揚了韓愈的道德、文章和政績,并具體描述了潮州人民對韓愈的崇敬懷念之情。碑文寫得感情澎湃,氣勢磅礴,被人譽為“宋人集中無此文字,直然凌越四百年,迫文公(按指韓愈)而上之”(《蘇長公合作》引錢東湖語)。黃震甚至說:“《韓文公廟碑》,非東坡不能為此,非韓公不足以當此,千古奇觀也。”(《三蘇文范》引)


碑記的傳統(tǒng)寫法以敘事為主,《潮州韓文公廟碑》則主于議論,敘事亦以議論出之??梢哉f是碑記的變體。行文中,作者常在散行中運用對偶句式,以加強文章的音韻美;常用排比疊用的方法,以加強文章的氣勢;議論中又暗寓自己的身世之感,以加強文章的感情色彩。因而文章音調(diào)鏗鏘、氣勢充沛而又感慨良深。


起筆兩句“匹夫而為百世師,一言而為天下法”,劈空而來,突兀高亢,豪邁警策,一下子就將讀者的心緊緊抓住。作者并沒有急于要說出具體是誰能具有如此崇高的威望和如此深遠的影響,而是繼續(xù)泛論這種偉人的作用,能“參天地之化,關(guān)盛衰之運”。接著又舉出申侯、呂侯是岳神降生,傅說死后變?yōu)榱行堑墓糯鷤髡f來說明這類偉人降生到這世上來是有目的的,從這世上逝去后也能有所作為。這就為下文論述浩然之氣作了充分的鋪墊,蓄足了氣勢。于是,文章順勢引出孟子的名言“我善養(yǎng)吾浩然之氣”,并說明這種氣無所不在,“寓于尋常之中,而塞乎天地之間”。接著,連用三組排比句,從所遇對象的反應(yīng)、此氣存在的條件和此氣存在的方式這三個方面來具體予以描述、評論。“卒然遇之,則王公失其貴,晉、楚失其富,良、平失其智,賁、育失其勇,儀、秦失其辯”,這組排比句是說,突然遇上這種浩然之氣,能使人失去其原有的貴、富、智、勇、辯,可見其威力之大。文章又用“是孰使之然哉”這一設(shè)問句,引出對此氣存在條件的評述:“其必有不依形而立,不恃力而行,不待生而存,不隨死而亡者矣”,實際上是強調(diào)此氣乃無條件地存在于宇宙之間。正是因為它無條件地存在于宇宙之間,所以它的存在形式也變化不一,并不固定:“故在天為星辰,在地為河岳,幽則為鬼神,而明則復(fù)為人?!币陨先M排比句,如江海橫流,浩浩奔涌,襄陵浸天,勢不可擋。而為了疏蕩其氣,使文章形成頓挫,在一組和二組之間,用一設(shè)問句“是孰使之然哉”,表示意思的轉(zhuǎn)換;在二組和三組之間,用一因果連詞“故”,表示上下層之間的因果關(guān)系。三層寫完,又用“此理之常,無足怪者”予以歸納小結(jié),使其開合有序,奔放中現(xiàn)出嚴謹。這一段對于浩然正氣的描述、評論,雖帶有相當?shù)目鋸埡洼^濃的神秘色彩,但浩然之氣并非虛無飄渺的東西,而是確實存在著的,這就是人們平常所說的正義的力量和精神。因此,它的影響極為深遠,比如宋末民族英雄文天祥就將其寫入著名的愛國詩篇《正氣歌》中,表現(xiàn)出崇高的民族氣節(jié)和濃郁的愛國主義精神。它在今后還將沾溉后人,涵育百代。


碑文首段,對于浩然正氣作了充分的描述、評論,韓愈的高大形象已隱隱出現(xiàn),于是二段順勢轉(zhuǎn)入評述其道德文章。碑文先強調(diào)自東漢以來,“道喪文弊,異端并起”。東漢末年黃巾大起義之后,不僅統(tǒng)一的政治局面不復(fù)存在,經(jīng)濟遭到嚴重破壞,而且儒家思想也完全解體。先是道教和佛教盛行,到了晉朝,又出現(xiàn)釋、道合一的玄學(xué)。因此,從儒家的立場來看,儒道喪失、異端并起的說法并非夸張。再看文風(fēng),魏、晉文章已開始駢偶化,到了南期,駢文占了絕對的優(yōu)勢,講究平仄押韻,堆砌辭藻和典故,內(nèi)容空虛,陳言泛濫,連反對過于駢偶化的劉勰在寫作《文心雕龍》時也依然采用駢文,可見其勢力之大,已積重難返。即使進入唐朝,在政治、經(jīng)濟上出現(xiàn)了貞觀和開元盛世,并先后出現(xiàn)了房玄齡、杜如晦、姚崇、宋璟等賢相,對于衰弊的文風(fēng),也無法改變。直到貞元、元和之際,“獨韓文公起布衣,談笑而麾之,天下靡然從公,復(fù)歸于正,蓋三百年于此矣?!庇谩罢勑Α薄镑庵薄懊胰弧钡仍~語來強調(diào)韓愈所倡導(dǎo)的古文運動號召力之強、聲勢之大,是完全符合文學(xué)史實際的。接著,碑文連用四個排比分句:“文起八代之衰,而道濟天下之溺,忠犯人主之怒,而勇奪三軍之帥”,以此從文、道、忠、勇四個方面來盛贊韓愈的道德文章和為人行事。一個分句一個方面,概括力極強,氣勢也極其充暢,因此這四個分句也成為整個碑文最警策的名句而流傳千古、膾炙人口。而韓愈在文、道、忠、勇這四個方面的表現(xiàn),正體現(xiàn)了上文所寫的浩然正氣,所以蘇軾強調(diào)說:“此豈非參天地、關(guān)盛衰、浩然而獨存者乎!”這樣,將一、二兩段完全挽合起來。至此,讀者才充分理解,原來碑文首段所放筆泛寫的浩然正氣,實際上是句句都在描寫韓愈。由此可見此文立意的精巧,用心的良苦。


碑文第三段,完全轉(zhuǎn)換角度,另起爐灶,從論“天人之辨”人手。所謂“天人之辨”,就是分清天意和人為兩個方面的情況,也即是:“智可以欺王公,不可以欺豚魚;力可以得天下,不可以得匹夫匹婦之心?!比烁蓧氖驴梢詿o所不用其極,但天意是不能容忍的;人可以欺騙王公大人,但天意不能容忍人去欺騙小豬、小魚,因為《易·中孚》的卦象象征著中心誠信,誠信到能感化小豬、小魚等微細之物,如能擴大到以之施政,一定能獲得吉祥,因為誠信正應(yīng)合著天剛正的美德;人可以用暴力去奪取天下,卻不能用暴力去征服匹夫匹婦之心,因為這也體現(xiàn)了天意。這些說法,在今天看來,有不少唯心的成分在內(nèi),但也不是毫無合理的內(nèi)核。比如將天意理解為公理和法律,還是可以講得通的。接著,碑文便從天意和人為的角度,連用排比句進行兩相比照,指出:“故公之精誠,能開衡山之云,而不能回憲宗之惑;能馴鱷魚之暴,而不能弭皇甫镩、李逢吉之謗;能信于南海之民,廟食百世,而不能使其身一日安于朝廷之上?!痹谶@兩相比照中,前項均屬天意,后項均屬人為。凡屬天意者,韓愈都能取得成功;凡屬人為者,韓愈全遭失敗。所以結(jié)論是:“蓋公之所能者,天也。所不能者,人也?!边@樣論說,不僅能與上文論述浩然之氣的話完全吻合,不致矛盾,而且主要是突出和強調(diào)韓愈受到貶滴、遭遇誹謗、不能安身于朝廷,全是人為的結(jié)果,也即是君昏臣奸的黑暗政治所造成的。因此,碑文這樣寫,不僅是為了歌頌韓愈的忠誠和正直,也寄寓著對韓愈在政治上屢遭陷害打擊的憤懣在內(nèi)。


碑文第四段,重點描寫韓愈在潮州的政績以及潮州人民對韓愈的崇敬和懷念之情。由于韓愈在潮州期間重視興辦教育事業(yè),故“潮之士,皆篤于文行,延及齊民”;由于韓愈在潮州期間重視水利、根除民患,故“潮人之事公也,飲食必祭,水旱疾疫,凡有求必禱焉”。而對于王滌倡議重建韓愈新廟之舉,“民歡趨之”。而當有人以韓愈生前在潮時間很短、對潮并不留戀為由認為在潮修建韓廟并無意義時,蘇軾直接出面,以“如水之在地中”來比喻韓愈之神“無所往而不在也”,說明韓愈影響之廣大深遠,既極生動形象,又極具說服力。


碑文最后,為了進一步抒寫作者對于韓愈的高度崇敬之情,又展開浪漫的想象,創(chuàng)作了一首熱情洋溢的詩歌。詩中想象韓愈是天仙下凡,“下與濁世掃秕糠”的;他的詩歌成就極高,可以“追逐李、杜參翱翔”;他忠誠耿直,敢于“作書詆佛譏君王”;他感動上蒼,“祝融先驅(qū)海若藏,約束蛟鱷如驅(qū)羊”。因而當他離開天廷以后,上帝十分悲傷,仍然將他召回。詩的最后,寫作者獻上豐厚的祭品,虔誠地向他禱告,希望他能在人間稍作停留,但他卻翩然飛回天宮,于是作者再也控制不住自己的感情,便涕淚滂沱了。詩中通過這種浪漫的想象,既再一次高度贊揚了韓愈的業(yè)績,天人共鑒,韓愈的精神,感天動地,從而表現(xiàn)一位古文運動完成者對于古文運動開拓者的十分虔敬的心情,又緊密呼應(yīng)碑文首段對于浩然正氣的描述、評論,文心之深細嚴密,達到了無以復(fù)加的程度。


綜上所述,這篇碑文將議論、描述、引征、對話、詩歌等熔鑄于一爐,高論卓識,雄健奔放,駢散兼施,文情并茂。正如王世貞所說:“此碑自始至末,無一懈怠,佳言格論,層見迭出,如太牢之悅口,夜明之奪目,蘇文古今所推,此尤其最得意者?!保ā队x唐宋文醇》引)而宋代著名詩文評論家洪邁,則將它與唐代許多著名作家所撰寫的韓愈碑、傳、墓志等文章相比,指出它完全超越了前人:“劉夢得、李習(xí)之、皇甫持正、李漢,皆稱頌韓公之文,各極其摯……及東坡之碑一出,而后眾說盡廢……騎龍白云之詩,蹈厲發(fā)越,直到《雅》《頌》,所謂若捕龍蛇、搏虎豹者,大哉言乎!”



 原文重誦 

潮州韓文公廟碑


匹夫而為百世師,一言而為天下法。是皆有以參天地之化,關(guān)盛衰之運,其生也有自來,其逝也有所為。故申、呂自岳降,傅說為列星,古今所傳,不可誣也。孟子曰:“我善養(yǎng)吾浩然之氣。”是氣也,寓于尋常之中,而塞乎天地之間。卒然遇之,則王公失其貴,晉、楚失其富,良、平失其智,賁、育失其勇,儀、秦失其辯。是孰使之然哉?其必有不依形而立,不恃力而行,不待生而存,不隨死而亡者矣。故在天為星辰,在地為河岳,幽則為鬼神,而明則復(fù)為人。此理之常,無足怪者。


自東漢以來,道喪文弊,異端并起,歷唐貞觀、開元之盛,輔以房、杜、姚、宋而不能救。獨韓文公起布衣,談笑而麾之,天下靡然從公,復(fù)歸于正,蓋三百年于此矣。文起八代之衰,而道濟天下之溺;忠犯人主之怒,而勇奪三軍之帥:此豈非參天地,關(guān)盛衰,浩然而獨存者乎?


蓋嘗論天人之辨,以謂人無所不至,惟天不容偽。智可以欺王公,不可以欺豚魚;力可以得天下,不可以得匹夫匹婦之心。故公之精誠,能開衡山之云,而不能回憲宗之惑;能馴鱷魚之暴,而不能弭皇甫镈、李逢吉之謗;能信于南海之民,廟食百世,而不能使其身一日安于朝廷之上。蓋公之所能者天也,其所不能者人也。


始潮人未知學(xué),公命進士趙德為之師。自是潮之士,皆篤于文行,延及齊民,至于今,號稱易治。信乎孔子之言,“君子學(xué)道則愛人,小人學(xué)道則易使”也。潮人之事公也,飲食必祭,水旱疾疫,凡有求必禱焉。而廟在刺史公堂之后,民以出入為艱。前太守欲請諸朝作新廟,不果。元佑五年,朝散郎王君滌來守是邦。凡所以養(yǎng)士治民者,一以公為師。民既悅服,則出令曰:“愿新公廟者,聽!”民歡趨之,卜地于州城之南七里,期年而廟成。


或曰:“公去國萬里,而謫于潮,不能一歲而歸。沒而有知,其不眷戀于潮也,審矣?!陛Y曰:“不然!公之神在天下者,如水之在地中,無所往而不在也。而潮人獨信之深,思之至,焄蒿凄愴,若或見之。譬如鑿井得泉,而曰水專在是,豈理也哉?”元豐七年,詔拜公昌黎伯,故榜曰:“昌黎伯韓文公之廟?!背比苏垥涫掠谑?,因作詩以遺之,使歌以祀公。其辭曰:“公昔騎龍白云鄉(xiāng),手抉云漢分天章,天孫為織云錦裳。飄然乘風(fēng)來帝旁,下與濁世掃秕糠。西游咸池略扶桑,草木衣被昭回光。追逐李、杜參翱翔,汗流籍、湜走且僵,滅沒倒影不能望。作書抵佛譏君王,要觀南海窺衡湘,歷舜九嶷吊英、皇。祝融先驅(qū)海若藏,約束蛟鱷如驅(qū)羊。鈞天無人帝悲傷,謳吟下招遣巫陽。犦牲雞卜羞我觴,於粲荔丹與蕉黃。公不少留我涕滂,翩然被發(fā)下大荒?!?/strong>

 
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服