6.9 季氏使閔子騫為費(fèi)宰。閔子騫曰:“善為我辭焉!如有復(fù)我者,則吾必在汶上矣。”
【注釋】
▲閔子騫[qiān]:閔損,字子騫,尊稱閔子。魯國青州宿國(今安徽省宿州市埇橋區(qū)曹村鎮(zhèn)閔祠村)人。在孔門中以德行與顏回并稱,為七十二賢之一。元朝編撰的《二十四孝圖》中,閔子騫排在第三。
▲費(fèi)[bì]:費(fèi)(同“鄪”)邑,季氏的封地。中國春秋時(shí)魯邑名,在今山東省費(fèi)縣境。
▲復(fù)我:再來召喚我。
▲汶上:“汶”指汶水,在齊國和魯國之間,齊南魯北。“汶上”指汶水之北,泛指春秋、戰(zhàn)國時(shí)期齊國之地。楊伯峻 注:“桂馥 《札樸》云:'水以陽為北,凡言某水上者,皆謂水北。’”
【譯文】
季氏派人請(qǐng)閔子騫去做費(fèi)邑的長官,閔子騫對(duì)來人說:“請(qǐng)你好好替我辭掉這個(gè)職務(wù)吧!如果再來召喚我,那我一定會(huì)跑去汶上(齊國)了。”
【知識(shí)擴(kuò)展】
《史記·仲尼弟子列傳》:閔損字子騫。少孔子十五歲??鬃釉唬?/span>“孝哉閔子騫!人不間於其父母昆弟之言。”不仕大夫,不食污君之祿。“如有復(fù)我者,必在汶上矣。”
費(fèi)邑是季氏的私邑,“季氏使”是請(qǐng)閔子騫去擔(dān)任季氏私邑的長官,而不是魯國公室的官員。當(dāng)時(shí)魯國大權(quán)旁落,權(quán)利被“三桓”掌控,因此司馬遷《史記》才記載“不食污君之祿” (注:“污君”應(yīng)解讀為羞辱國君,使國君受辱的人)。
《孔子家語·執(zhí)轡》:“閔子騫為費(fèi)宰,問政于孔子。”只有《孔子家語》記載了閔子騫擔(dān)任過費(fèi)宰,其它史料沒有相關(guān)記載,無法考證閔子騫是否任過費(fèi)宰。
聯(lián)系客服