起辛巳(801)唐德宗貞元十七年,盡戊戌(818)唐憲宗元和十三年。凡十八年。
辛巳(801) 十七年
夏五月朔,日食?!∫愿吖虨樗贩焦?jié)度使。
朔方節(jié)度使楊朝晟防秋于寧州,疾亟,謂僚佐曰:“朔方命帥多自本軍,雖徇眾情,殊非國體。寧州刺史劉南金練習(xí)軍旅,宜使攝行軍事,比朝廷擇帥,必?zé)o虞矣?!睍r(shí)李朝寀以神策軍戍定平,上遣高品薛盈珍赍詔詣寧州,曰:“朝寀所將,本朔方軍,今將并之,以壯軍勢。以朝寀為使,南金副之,何如?”諸將皆奉詔。
都虞候史經(jīng)言于眾曰:“李公命收弓刀而送甲胄二千?!避娛吭唬骸袄罟{麾下二千為腹心,吾輩妻子其可保乎!”經(jīng)夜造南金,欲奉以為帥,南金曰:“節(jié)度使固我所欲,然非天子之命則不可。軍中豈無他將?諸軍不愿朝寀為帥,宜以情告敕使。若操甲兵,乃拒詔也?!泵]門不納。軍士去,詣兵馬使高固,固逃匿,搜得之。固曰:“諸君能用吾言則可?!北娫唬骸拔┟!惫淘唬骸拔銡⑷?,毋掠金帛?!北娫唬骸爸Z?!蹦斯苍劚O(jiān)軍,請奏之。眾曰:“劉君必?fù)衔崾?。”詐稱監(jiān)軍命,召計(jì)事,至而殺之。
辛巳(801) 唐德宗貞元十七年
夏五月初一,發(fā)生日食?!〉伦谌蚊吖虨樗贩焦?jié)度使。
朔方節(jié)度使楊朝晟在寧州防御吐蕃,病情危急時(shí),對屬官說:“朔方主帥的任命,人選大多出自本軍,雖順從大家的意愿,卻不符合國家的體統(tǒng)。寧州刺史劉南金熟悉軍事,應(yīng)該讓他代理行使軍司馬事務(wù),到朝廷選擇主帥時(shí),一定不會發(fā)生意外。”當(dāng)時(shí)李朝寀率神策軍戍守定平,德宗派高品宦官薛盈珍攜帶詔書到寧州,說:“李朝寀率領(lǐng)的軍隊(duì),本來屬于朔方軍,現(xiàn)在準(zhǔn)備將該部與朔方軍合并,以壯大軍隊(duì)的力量。任命李朝寀為節(jié)度使,劉南金為副使,怎么樣?”諸將領(lǐng)都接受詔命。
都虞候史經(jīng)對大家說:“李公命令收繳弓箭刀劍,并送去兩千套盔甲?!睂⑹空f:“李公想收納部下兩千人作為親信,我們的妻子兒女還保得住嗎!”史經(jīng)在夜間來到劉南金處,想擁戴劉南金為主帥,劉南金說:“我固然想當(dāng)節(jié)度使,但不是天子任命的可不行。軍中難道沒有別的將領(lǐng)嗎?諸位不愿意由李朝寀擔(dān)任主帥,應(yīng)當(dāng)把情況告訴敕使。如果動武,就是抗拒詔命了?!弊屓岁P(guān)了門,不讓史經(jīng)進(jìn)去。將士離開后,又去見兵馬使高固,高固逃走躲藏,被搜尋出來。高固說:“諸位能聽我說的就行?!贝蠹艺f:“唯命是聽?!备吖陶f:“不要?dú)⑷?,不要擄掠金帛?!贝蠹艺f:“行?!北阋黄鸬奖O(jiān)軍處,請求奏報(bào)大家的要求。大家說:“劉君一定會阻撓我們的事情。”便謊稱監(jiān)軍的命令,要召劉南金議事,劉南金一到就被殺死。
上聞之,追還朝寀制書,復(fù)遣盈珍往調(diào)軍情,盈珍遂以上旨,命固知軍事。固,宿將,以寬厚得眾,前使忌之,置于散地,同列多輕侮之。及起為帥,一無所報(bào)復(fù),由是軍中遂安。
成德節(jié)度使王武俊卒。
以其子士真代之。
秋九月,韋皋大破吐蕃于雅州。
初,吐蕃寇鹽州,又陷麟州,敕皋出兵,深入吐蕃,以分其勢。皋遣將將兵二萬,分出九道,破吐蕃于雅州,轉(zhuǎn)戰(zhàn)千里,凡拔城七、軍鎮(zhèn)五,焚堡百五十,斬首萬余級,圍維州及昆明城。
冬十月,以韋皋為司徒、中書令,賜爵南康王。
壬午(802) 十八年
春正月,吐蕃救維州,韋皋擊敗之,獲其將。
吐蕃遣其大相論莽熱將兵十萬解維州之圍,西川兵據(jù)險(xiǎn)設(shè)伏,以待之,虜眾大敗,擒論莽熱,士卒死者大半。維州、昆明竟不下,引兵還,遣使獻(xiàn)論莽熱,上赦之。
三月,以齊總為衢州刺史,不行。
浙東觀察使裴肅既以進(jìn)奉得進(jìn),總掌后務(wù),刻剝以求媚又過之,擢為衢州刺史。給事中許孟容封還詔書曰:“衢州無他虞,齊總無殊績,忽此超獎,深駭群情。若有可錄,愿明書勞課,然后超改,以解眾疑。”詔遂留中,上召孟容,獎之。
秋七月,詔百官毋得正牙奏事。
德宗得知后,追回任命李朝寀的制書,又派薛盈珍前去探查軍中的情形,薛盈珍于是以德宗的旨意,命高固掌管軍中事務(wù)。高固,是一員老將,因待人寬厚而得到大家的擁護(hù),前任節(jié)度使妒忌他,安排他一個(gè)閑散的職務(wù),同事大多輕視侮辱他。等到起用為主帥,他沒有實(shí)行任何報(bào)復(fù),因此軍中將士安定下來。
成德節(jié)度使王武俊去世。
以其子王士真接替他的職務(wù)。
秋九月,韋皋在雅州大破吐蕃。
起初,吐蕃侵犯鹽州,又攻破麟州,德宗敕令韋皋出兵,深入吐蕃境內(nèi),以分散吐蕃的兵力。韋皋派將領(lǐng)領(lǐng)兵二萬,分別由九條路線出發(fā),在雅州打敗吐蕃,轉(zhuǎn)戰(zhàn)千里,共攻克城邑七座、軍鎮(zhèn)五個(gè),焚燒堡壘一百五十個(gè),斬首一萬余級,并包圍維州和昆明城。
冬十月,德宗任命韋皋為司徒、中書令,賜爵為南康王。
壬午(802) 唐德宗貞元十八年
春正月,吐蕃營救維州,韋皋打敗吐蕃,抓獲吐蕃將領(lǐng)。
吐蕃派本國大相論莽熱領(lǐng)兵十萬人去解除維州的包圍,西川軍憑借險(xiǎn)要設(shè)下埋伏,等待論莽熱的到來,結(jié)果吐蕃大敗,論莽熱被擒,士兵死去大半。但維州、昆明最終未能攻克,韋皋領(lǐng)兵返回,派使者獻(xiàn)上論莽熱,德宗予以赦免。
三月,德宗任命齊總為衢州刺史,未能履行。
浙東觀察使裴肅因進(jìn)獻(xiàn)貢物得到升遷后,齊總掌管留后事務(wù),他通過苛刻盤剝財(cái)物來獻(xiàn)媚討好,又超過裴肅,被提拔為衢州刺史。給事中許孟容將詔書封好退還,說:“衢州沒有別的憂患,齊總沒有特殊的政績,忽然如此破格提拔齊總,使大家深感驚駭。如果齊總有功可錄,希望明確寫明他的勞績和考課,然后越格改任新官,以便消除大家的疑慮。”于是下詔留在宮中,沒有批復(fù)下達(dá),德宗召見許孟容,予以獎勵(lì)。
秋七月,德宗下詔規(guī)定百官不得在正殿奏事。
嘉王諮議高弘本正牙奏事,自理逋債。詔自今毋得正牙奏事,如有陳奏,詣延英門請對。議者以為:“正牙奏事,所以達(dá)群情,講政事。弘本無知,黜之可也,不當(dāng)因人而廢事?!?/p>
癸未(803) 十九年
春三月,以杜佑同平章事。 遷獻(xiàn)、懿二祖于德明、興圣廟。
鴻臚卿王權(quán)請遷二祖,每禘、祫,正太祖東向之位,從之。
以李實(shí)為京兆尹。
實(shí)為政暴戾,上愛信之。實(shí)恃恩驕傲,薦引譖斥,皆如期而效。士大夫畏之側(cè)目。
夏六月,以孫榮義為右神策中尉。
榮義與左神策中尉楊志廉皆驕縱,招權(quán),依附者眾,宦官之勢益盛。
自正月不雨至于秋七月。 齊抗罷?!《?,崔損卒。十二月,以高郢、鄭珣瑜同平章事?!≌缺O(jiān)察御史崔薳,流崖州。
建中初,敕京城系囚,季終委御史巡按,有冤濫者以聞。近歲,北軍移牒而已。薳遇下嚴(yán)察,下吏欲陷之,引入右神策軍,軍使奏之。上怒,杖薳四十,流崖州。
貶韓愈為陽山令。
京兆尹李實(shí)務(wù)征求以給進(jìn)奉,言于上曰:“今歲雖旱,而禾苗甚美?!庇墒亲舛惤圆幻?,人窮至壞屋賣瓦木、麥苗以輸官。優(yōu)人成輔端為謠嘲之,實(shí)奏輔端誹謗朝政,杖殺之。
嘉王諮議參軍高弘本在正殿奏事時(shí),私自處理欠債。德宗下詔規(guī)定今后不得在正殿奏事,如果有所奏陳,應(yīng)到延英門請求召見對答。輿論認(rèn)為:“正殿奏事,為的是傳達(dá)群情,講論政事。高弘本不懂規(guī)矩,貶黜他就行了,不應(yīng)該因人廢事?!?/p>
癸未(803) 唐德宗貞元十九年
春三月,德宗任命杜佑為同平章事?!I(xiàn)祖、懿祖二人的神主遷至德明皇帝、興圣皇帝神主所在的祠廟。
鴻臚卿王權(quán)請求遷移二祖的神主,每當(dāng)舉行禘祭、祫祭時(shí),將太祖的神主安置在朝正東方向的位子上,德宗依從其議。
德宗任命李實(shí)為京兆尹。
李實(shí)處理政務(wù)兇暴殘忍,德宗卻十分寵愛信任他。李實(shí)倚仗恩寵驕橫傲慢,無論是推薦延引還是誣陷排擠,都能如期達(dá)成目標(biāo)。士大夫都害怕他,不敢正眼相看。
夏六月,德宗任命孫榮義為右神策軍中尉。
孫榮義與左神策軍中尉楊志廉都驕橫放縱,招攬大權(quán),依附他們的人很多,宦官的勢力愈加強(qiáng)盛。
從正月至秋七月,一直沒有下雨?!↓R抗罷相?!《拢迵p去世。十二月,德宗任命高郢、鄭珣瑜為同平章事?!≌蓉?zé)監(jiān)察御史崔薳,將他流放到崖州。
建中初年,德宗敕令對于京城在押的囚犯,在每季終結(jié)時(shí)委派御史巡視按察,如有冤枉失實(shí)的案件要上報(bào)朝廷。近年來,北軍轉(zhuǎn)發(fā)一道公文就算了事。監(jiān)察御史崔薳對待下屬嚴(yán)厲而又苛察,下屬官吏想陷害他,把他領(lǐng)進(jìn)右神策軍,軍使參奏了他。德宗大怒,杖責(zé)崔薳四十棍,將他流放到崖州。
德宗將韓愈貶為陽山縣令。
京兆尹李實(shí)專務(wù)征收財(cái)富以便進(jìn)獻(xiàn)貢物,他對德宗說:“雖然今年發(fā)生旱情,但莊稼長得很好?!币虼俗舛愐宦啥疾挥杳獬?,百姓窮到拆房賣瓦木、賣麥苗以交納官稅的程度。優(yōu)伶成輔端作歌謠譏嘲李實(shí),李實(shí)奏稱成輔端誹謗朝政,將他杖打而死。
監(jiān)察御史韓愈言:“京畿百姓窮困,今年稅物征未得者,請俟來年?!彼熳H。
甲申(804) 二十年
春正月,以任迪簡為天德軍防御使。
初,天德防御使李景略嘗宴僚佐,行酒者誤以醯進(jìn),迪簡恐行酒者獲罪,強(qiáng)飲之,歸而嘔血,軍士聞之泣下。及景略卒,遂欲奉以為帥,監(jiān)軍以聞,詔從之。
吐蕃贊普死。
弟嗣立。
秋八月,以盧從史為昭義節(jié)度使。
昭義節(jié)度使李長榮薨,上遣中使以手詔授本軍大將,但軍士所附者,即授之。時(shí)大將來希皓為眾所服,中使以手詔付之。希皓曰:“此軍取人,合是希皓,但作節(jié)度使不得。若朝廷以一束草來,希皓亦必敬事?!敝惺共豢?,希皓固辭。兵馬使盧從史潛與監(jiān)軍相結(jié),超出伍曰:“從史請且勾當(dāng)此軍。”監(jiān)軍曰:“此固合圣旨。”中使因取詔授之,從史再拜,舞蹈。希皓亟回,揮同列北面稱賀。
九月,太子有疾。
初,翰林待詔王伾善書,王叔文善棋,俱出入東宮,娛侍太子。叔文詭譎多詐,自言讀書知治道。太子嘗與諸侍讀論及宮市事,曰:“寡人方欲極言之?!北娊苑Q贊,獨(dú)叔文無言。既退,太子自留叔文,謂曰:“向者君獨(dú)無言,豈有意邪?”叔文曰:“太子職當(dāng)視膳問安,不宜言外事。陛下在位久,如疑太子收人心,何以自解?”太子泣曰:“非先生,寡人
監(jiān)察御史韓愈說:“京城周圍地區(qū)的百姓窮苦困頓,今年沒有征收上來的稅錢和實(shí)物,請等到明年征收?!庇谑谦@罪被貶。
甲申(804) 唐德宗貞元二十年
春正月,德宗任命任迪簡為天德軍防御使。
當(dāng)初,天德軍防御使李景略曾宴請屬吏,巡行勸酒的人錯(cuò)把醋送上來,任迪簡怕巡行勸酒的人遭受懲罰,勉強(qiáng)把醋喝下,回去后就吐血,將士聽說后都流下眼淚。等到李景略去世,將士打算擁戴任迪簡為主帥,監(jiān)軍上報(bào)朝廷,有詔依從眾議。
吐蕃贊普死去。
其弟繼位。
秋八月,德宗任命盧從史為昭義節(jié)度使。
昭義節(jié)度使李長榮去世,德宗派中使把手詔授給本軍大將,只要為將士擁護(hù),便可授給他。當(dāng)時(shí),大將來希皓為大家所敬服,中使把手詔交給來希皓。來希皓說:“在這個(gè)軍隊(duì)中物色人選,應(yīng)該是我,但我當(dāng)節(jié)度使還不行。假如朝廷讓一把草來當(dāng)節(jié)度使,我也一定恭敬事奉。”中使不答應(yīng),來希皓堅(jiān)決推辭。兵馬使盧從史暗中與監(jiān)軍互相結(jié)納,這時(shí)從隊(duì)伍中站出來說:“請讓我暫時(shí)掌管此軍。”監(jiān)軍說:“這當(dāng)然合乎圣旨的要求?!敝惺贡隳贸鲈t書授給盧從史,盧從史拜了兩拜,又行舞蹈之禮。來希皓急忙返回,指揮同事面向北方祝賀。
九月,太子生病。
起初,翰林待詔王伾擅長書法,王叔文擅長下棋,都出入東宮,侍奉太子娛樂。王叔文詭計(jì)多端,自稱讀過書懂得治國之道。太子曾與各位侍讀談?wù)摰綄m市一事,說:“寡人正想極力進(jìn)言?!贝蠹叶急硎痉Q贊,只有王叔文不發(fā)一言。大家退去后,太子獨(dú)自留下王叔文,對他說:“剛才只有你一言不發(fā),難道有什么想法嗎?”王叔文說:“太子的職分應(yīng)當(dāng)是對皇上省視進(jìn)食、問候平安,不應(yīng)講外間的事情。陛下在位日久,如果懷疑太子收攬人心,如何為自己解釋?”太子哭著說:“若不是先生這一席話,寡人
無以知此?!彼齑髳坌?。
與伾相依附,因言:“某可為相,某可為將,幸異日用之?!泵芙Y(jié)翰林學(xué)士韋執(zhí)誼及朝士有名而求速進(jìn)者陸淳、呂溫、李景儉、韓曄、韓泰、陳諫、柳宗元、劉禹錫等,定為死友。而凌準(zhǔn)、程異等又因其黨以進(jìn),日與游處,蹤跡詭秘,莫有知其端者。
乙酉(805) 二十一年順宗皇帝永貞元年。
春正月,帝崩,太子即位。
正月朔,諸王、親戚入賀,太子獨(dú)以疾不能來,上涕泣悲嘆,由是得疾,凡二十余日,中外不通,莫知兩宮安否。
帝崩,倉猝召翰林學(xué)士鄭、衛(wèi)次公等草遺詔?;鹿倩蛟唬骸敖凶h所立尚未定。”次公遽言曰:“太子雖有疾,地居冢嫡,中外屬心。必不得已,猶應(yīng)立廣陵王,不然必大亂?!钡葟亩椭h始定。太子知人心憂疑,力疾出九仙門,召見諸軍使,京師粗安,明日即位。
時(shí)順宗以風(fēng)疾失音,宦官李忠言、昭容牛氏侍左右,百官奏事,自帷中可其奏。王伾召叔文坐翰林中,使決事,伾入言于忠言,稱詔行下,外初無知者。
以韋執(zhí)誼同平章事。
王叔文專國政,首引執(zhí)誼為相,己用事于中,與相唱和。
李師古發(fā)兵屯曹州。
無從知道這個(gè)道理?!庇谑菍ν跏逦拇鬄閷檺邸?/p>
王叔文與王伾互相依托,趁機(jī)說:“某人可以擔(dān)任宰相,某人可以擔(dān)任將領(lǐng),希望將來任用他們。”王叔文暗中結(jié)交翰林學(xué)士韋執(zhí)誼以及既有名望又希圖快速晉升的朝廷官員陸淳、呂溫、李景儉、韓曄、韓泰、陳諫、柳宗元、劉禹錫等人,約定為生死相托的朋友。同時(shí),凌準(zhǔn)、程異等人又靠這伙人得以進(jìn)用,天天與他們交游,行蹤詭秘,沒有人了解他們的底細(xì)。
唐順宗
乙酉(805) 唐德宗貞元二十一年唐順宗皇帝永貞元年。
春正月,德宗去世,太子即位。
正月初一,諸王、親戚進(jìn)宮祝賀,唯獨(dú)太子因病不能前來,德宗流淚悲嘆,因此得了病,共二十多天,內(nèi)宮和外廷斷了消息,都不知道德宗與太子平安與否。
德宗去世,倉促召來翰林學(xué)士鄭絪、衛(wèi)次公等人起草遺詔。有個(gè)宦官說:“內(nèi)廷還沒有議定冊立何人?!毙l(wèi)次公趕忙說:“雖然太子有病,但處于嫡長子的地位,為朝廷內(nèi)外所歸附。如果不得已,也應(yīng)該冊立廣陵王,否則一定會大亂?!编嵔s等人隨聲附和,才算議定其事。太子知道人心疑慮,勉強(qiáng)支撐帶病的身體走出九仙門,召見各個(gè)軍使,京城略微安定了一些,第二天太子即位。
當(dāng)時(shí),順宗因患風(fēng)疾而無法講話,宦官李忠言、昭容牛氏侍奉在順宗身邊,百官奏事時(shí),順宗在簾幕中認(rèn)可所奏。王伾叫王叔文坐在翰林院中裁斷朝務(wù),由王伾進(jìn)宮告訴李忠言,聲稱詔書批示下達(dá),外界最初無人知道內(nèi)情。
順宗任命韋執(zhí)誼為同平章事。
王叔文專擅國政,首先引薦韋執(zhí)誼擔(dān)任宰相,由自己在內(nèi)廷當(dāng)權(quán),與他互相呼應(yīng)。
李師古發(fā)兵駐扎曹州。
時(shí)告哀使未至諸道,義成節(jié)度使李元素密以遺詔示師古,師古欲乘國喪噬鄰境,乃集將士謂曰:“圣上萬福,而元素忽傳遺詔,是反也,宜擊之?!彼彀l(fā)兵屯曹州,且告假道于汴。韓弘使謂曰:“汝能越吾界而為盜邪!”元素告急,弘曰:“吾在此,公安無恐。”或告曰:“翦棘夷道,兵且至矣,請備之?!焙朐唬骸氨鴣?,不除道也?!辈粸橹畱?yīng)。師古詐窮,且聞上即位,乃罷兵。
吳少誠以牛皮遺師古,師古以鹽資少誠,潛過宣武界,弘皆留之,曰:“此于法不得以私相饋?!睅煿诺冉詰勚?。
貶李實(shí)為通州長史。
實(shí)殘暴掊斂,及貶,市里歡呼,皆袖瓦礫,遮道伺之。
以王伾為左散騎常侍,王叔文為翰林學(xué)士。
伾寢陋,吳語,上所褻狎,而叔文自許微知文義,好言事,上以故稍敬之。以伾為散騎常侍,仍待詔翰林,叔文為學(xué)士。每事先下翰林,使叔文可否,然后宣于中書,韋執(zhí)誼承而行之。韓泰、柳宗元、劉禹錫等采聽謀議,汲汲如狂。互相推獎,然自得,以為伊、周、管、葛復(fù)出也。榮辱進(jìn)退生于造次,惟其所欲,不拘程式。其門晝夜車馬如市。
大赦,罷進(jìn)奉、宮市、五坊小兒。
先是,鹽鐵月進(jìn)羨余,經(jīng)入益少。五坊小兒張捕鳥雀于閭里者,皆為暴橫,以取人錢物。至有張羅網(wǎng)于門,或張井上,
當(dāng)時(shí)告哀使還沒來到各道,義成節(jié)度使李元素暗中把遺詔給李師古看,李師古想趁國喪之際侵吞相鄰州道的轄地,便集合將士,告訴他們說:“圣上福緣無疆,李元素卻忽然傳出遺詔,這是造反,應(yīng)向他出擊?!庇谑前l(fā)兵駐扎在曹州,并告知汴州需要借道通過。韓弘讓人告訴李師古說:“你能越過我的轄境去做盜賊嗎?”李元素告急,韓弘說:“有我在此,你盡管放心,不必恐慌?!庇腥烁嬖V韓弘說:“李師古鏟除荊棘,平整道路,他的兵馬快到了,請多加防備?!表n弘說:“要是軍隊(duì)開過來,就不去清除道路了。”不做任何反應(yīng)。李師古無計(jì)可施,又聽說順宗即位,只好停止用兵。
吳少誠把牛皮送給李師古,李師古用食鹽資助吳少誠,偷越宣武轄境時(shí),韓弘統(tǒng)統(tǒng)扣留了這些物品,說:“根據(jù)法令,這些東西不允許私自互相贈送?!崩顜煿诺热藢λ夹膽鸭蓱劇?/p>
順宗將李實(shí)貶為通州長史。
李實(shí)殘暴聚斂民財(cái),到被貶時(shí),街市居民無不歡呼,都在袖中帶了瓦礫,攔住道路,等候李實(shí)到來。
順宗任命王伾為左散騎常侍,王叔文為翰林學(xué)士。
王伾狀貌丑陋,口說吳地方言,為順宗所親近寵幸,而王叔文自認(rèn)為稍通文辭大意,喜歡言事,順宗因此對他稍加敬重。順宗任命王伾為散騎常侍,仍然擔(dān)任翰林待詔,任命王叔文為翰林學(xué)士。每遇一事,先下達(dá)翰林院,讓王叔文做出判斷,然后在中書省宣布,由韋執(zhí)誼承命奉行。韓泰、柳宗元、劉禹錫等人打聽外事,進(jìn)行策劃,急切如狂。他們又互相推崇,狂妄自得,認(rèn)為自己是伊尹、周公、管仲、諸葛亮重新出世。他們使榮辱進(jìn)退發(fā)生于倉促之間,只要他們想做什么,便不受規(guī)程法式的約束。他們的家門前晝夜車馬往來,有如鬧市。
順宗實(shí)行大赦,停止進(jìn)獻(xiàn)貢物,撤銷宮市,遣散五坊小兒。
此前,鹽鐵使每月進(jìn)獻(xiàn)正稅以外的雜稅錢,正常的經(jīng)費(fèi)收入越來越少。五坊小兒在鄉(xiāng)里張網(wǎng)捕雀,都暴虐豪橫,以索取百姓的錢財(cái)。甚至有人把網(wǎng)張?jiān)O(shè)在人家門口,有的張?jiān)O(shè)在水井上面,
近之輒曰:“汝驚供奉鳥雀?!奔赐礆?,出錢物求謝,乃去?;蛳嗑埏嬍秤诰扑粒u者就索其直,多被毆詈?;驎r(shí)留蛇一囊為質(zhì),賣者求哀,乃挈而去。上在東宮,知其弊,故即位首禁之。
以王伾為翰林學(xué)士?!∽?a target="_blank" >陸贄、陽城赴京師,未至,卒。
德宗之末,十年無赦,群臣以微過譴逐者不復(fù)敘用,至是始得量移。追陸贄、陽城赴京師,二人皆未聞追詔而卒。贄之秉政也,貶李吉甫為明州長史。及贄貶,吉甫徙刺忠州,贄門人以為憂,而吉甫忻然以宰相禮事之,贄遂與深交。吉甫,棲筠之子也。韋皋屢表請以贄自代,不從。
以杜佑為度支等使,王叔文為副使。
先是,叔文與其黨謀,得國賦在手則可以結(jié)諸用事人,取軍士心,以固其權(quán)。又懼人心不服,藉杜佑雅有會計(jì)之名,位重而務(wù)自全,易可制,故先令佑主其名,而自除為副使專之。叔文不以簿書為意,日夜與其黨屏人,竊語,人莫測其所為。
以武元衡為左庶子。
叔文之黨多為御史中丞,元衡薄之。劉禹錫求為山陵儀仗使判官,不許,叔文又使其黨誘元衡以權(quán)利,不從,由是左遷元衡為左庶子。元衡,平一之孫也。
誰一走近,就說:“你驚動了進(jìn)獻(xiàn)朝廷的鳥雀。”當(dāng)即痛打來人,直到來人出錢財(cái)來求情謝罪,才肯離開。有些五坊小兒聚集在酒肆中吃喝,店主向他們要酒飯錢,往往挨一頓打罵。有的還時(shí)不時(shí)留下一袋子蛇作為抵押品,店主苦苦哀求,那些人才肯帶走。順宗在東宮當(dāng)太子時(shí),了解這些弊病,所以即位后首先加以禁止。
順宗任命王伾為翰林學(xué)士。 追召陸贄、陽城前往京城,詔書未送到,兩人已去世。
德宗在位末期,十年間沒有實(shí)行大赦,因小過失被謫降斥逐的群臣不再分級進(jìn)用,到這時(shí)才得以酌情升遷。順宗追召陸贄、陽城前往京城,二人都沒聽到追召他們的詔書就已去世。陸贄執(zhí)掌朝政時(shí),李吉甫被貶為明州長史。等到陸贄被貶,李吉甫改任忠州刺史,陸贄的門人都為此擔(dān)憂,然而李吉甫欣然以對待宰相的禮數(shù)事奉陸贄,于是陸贄與李吉甫成了交情深厚的朋友。李吉甫,是李棲筠的兒子。韋皋多次上表請求讓陸贄接替自己的職務(wù),朝廷沒有同意。
順宗任命杜佑為度支等使,王叔文為副使。
在此之前,王叔文與他的同黨商量,認(rèn)為將國家賦稅抓到手中就能結(jié)交各方面的當(dāng)權(quán)人,爭取將士的擁護(hù),從而鞏固手中的權(quán)力。他又害怕人們不心悅誠服,便借助杜佑素有善于管理財(cái)務(wù)的名聲,利用杜佑地位尊顯而務(wù)求保全自己,這樣就比較容易控制,所以先讓杜佑在名義上主持財(cái)政,而任命自己為副使來專擅其事。王叔文并不把簿籍文書放在心上,日夜與他的同黨屏退外人,私下密談,人們都無從猜測他們的所作所為。
順宗任命武元衡為左庶子。
王叔文的同黨多擔(dān)任御史中丞,為武元衡所鄙薄。劉禹錫謀求擔(dān)任山陵儀仗使的判官,武元衡不同意,王叔文又指使其黨羽以權(quán)利引誘武元衡,武元衡沒有聽從,因此武元衡降職擔(dān)任左庶子。武元衡,是武平一的孫子。
侍御史竇群奏禹錫挾邪亂政,不宜在朝,又嘗謁叔文曰:“事固有不可知者?!笔逦脑唬骸昂沃^也?”群曰:“去歲李實(shí)怙恩挾貴,氣蓋一時(shí)。公當(dāng)此時(shí),逡巡路傍,乃江南一吏耳。今公一旦復(fù)據(jù)其地,安知路傍無如公者乎!”其黨欲逐之,韋執(zhí)誼以群素有強(qiáng)直名,止之。
立廣陵王純?yōu)榛侍印?/p>
初,上疾久不愈,中外危懼,思早立太子,而王叔文之黨欲專大權(quán),惡聞之?;鹿倬阄恼?、劉光琦、薛盈珍等疾叔文等,乃啟上召學(xué)士鄭等入草制。時(shí)牛昭容輩以廣陵王淳英睿,惡之。不復(fù)請,書紙為“立嫡以長”字呈上。上頷之,乃立淳為太子,更名純。百官睹太子儀表,大喜相賀,有感泣者,而叔文獨(dú)有憂色。
先是,杜黃裳為裴延齡所惡,留滯臺閣,十年不遷,及其婿韋執(zhí)誼為相,始遷太常卿。黃裳勸執(zhí)誼帥群臣請?zhí)颖O(jiān)國,執(zhí)誼驚曰:“丈人甫得一官,奈何啟口議禁中事?”黃裳勃然曰:“黃裳受恩三朝,豈得以一官相買乎!”拂衣起出。
至是,執(zhí)誼恐太子不悅,故以陸質(zhì)為侍讀,使?jié)撍盘右?,且解之。太子怒曰:“陛下令先生為寡人講經(jīng)義耳,何為預(yù)他事?”質(zhì)懼而出。質(zhì)即淳也,避太子名,改之。
賈耽、鄭珣瑜病,不視事。
耽以王叔文黨用事,惡之,稱疾不出,屢乞骸骨。故事,丞相方食,百僚無敢謁見者。叔文至中書,欲見執(zhí)誼,直省以舊事告,叔文怒叱之。直省懼,入白,執(zhí)誼慚赧
侍御史竇群上奏說劉禹錫居心邪惡,擾亂朝政,不應(yīng)在朝中任職,又曾拜見王叔文說:“事情本來就有不可知的一面。”王叔文說:“指什么事?”竇群說:“去年李實(shí)倚仗恩寵和尊貴的地位,一時(shí)氣焰甚高。你在那時(shí),還在路旁徘徊退讓,是江南的一個(gè)小吏?,F(xiàn)在你一時(shí)也占據(jù)了李實(shí)那樣的地位,怎知路旁沒有像你一樣的人!”其同黨想把竇群逐出朝廷,韋執(zhí)誼因竇群素有倔強(qiáng)耿直的名聲,制止了他們的做法。
順宗立廣陵王李純?yōu)榛侍印?/p>
起初,順宗久病不愈,內(nèi)外憂懼不安,希望早立太子,但王叔文一黨想獨(dú)攬大權(quán),不愿聽這種議論?;鹿倬阄恼?、劉光琦、薛盈珍等忌恨王叔文等,便啟奏順宗召學(xué)士鄭絪等進(jìn)宮草擬制書。當(dāng)時(shí)牛昭容輩認(rèn)為廣陵王李淳英俊明達(dá),憎惡他。鄭絪不再請示,寫了“冊立嫡長子”幾字進(jìn)呈順宗。順宗點(diǎn)頭答應(yīng),就立李淳為太子,改名李純。百官目睹太子儀表堂堂,都很高興地互相慶賀,有人感動得哭了,唯獨(dú)王叔文面有憂色。
在此之前,杜黃裳受裴延齡的嫌惡,滯留在侍御史的職位上,十年不得升遷,等到其女婿韋執(zhí)誼擔(dān)任宰相,才被提升為太常卿。杜黃裳勸韋執(zhí)誼帶領(lǐng)群臣請求太子代理國政,韋執(zhí)誼吃驚地說:“丈人剛得到一個(gè)官職,怎能開口就議論宮廷中的事情!”杜黃裳勃然變色說:“我受肅宗、代宗、德宗三朝恩典,難道升遷一個(gè)官職就能收買我嗎!”便撩起衣裳起身離去。
至此,韋執(zhí)誼唯恐太子心中不快,所以任用陸質(zhì)為侍讀,讓他暗中察看太子的意向,并且順便解釋。太子生氣地說:“陛下讓先生為寡人講解經(jīng)書的義理,為什么把別的事扯進(jìn)來?”陸質(zhì)恐懼地走出來。陸質(zhì)即陸淳,為避諱太子的名字,才改了名。
賈耽、鄭珣瑜稱病,不再到職辦公。
賈耽因王叔文一黨當(dāng)權(quán),心懷憎惡,稱病不出,屢次請求退職。根據(jù)慣例,當(dāng)宰相進(jìn)餐時(shí),百官沒有敢謁見的。王叔文來到中書省,想見韋執(zhí)誼,中書省官吏以舊規(guī)相告,王叔文憤怒呵斥他。中書省官吏很害怕,入內(nèi)稟報(bào),韋執(zhí)誼面色羞慚地
起迎,叔文就其閤語良久。叔文索飯,執(zhí)誼遂與同食閤中。杜佑、高郢心知不可而莫敢言,珣瑜獨(dú)嘆曰:“吾豈可復(fù)居此位!”顧左右,取馬徑歸,遂不起。二相皆天下重望,相次歸臥,叔文等益無所忌,遠(yuǎn)近大懼。
夏五月,以范希朝為神策京西行營節(jié)度使,韓泰為行軍司馬。
王叔文自知為內(nèi)外所疾,欲奪取宦官兵權(quán)以自固,藉希朝老將,使主其名,而實(shí)以泰專其事,人益疑懼。
以王叔文為戶部侍郎。
叔文為戶部侍郎,俱文珍等惡其專權(quán),削去翰林之職。叔文驚曰:“叔文日至此商量公事,若不得此院職事,則無因而至矣?!蓖鮼杉礊槭枵?,乃許三五日一入翰林,叔文始懼。
六月,貶羊士諤為寧化尉。
宣歙巡官羊士諤以事至長安,遇叔文用事,公言其非。叔文怒,欲斬之,執(zhí)誼不可,遂貶焉。執(zhí)誼初為叔文所引用,深附之。既得位,欲掩其跡,且迫于公議,故時(shí)時(shí)為異同,輒使人謝叔文曰:“非敢負(fù)約,乃欲曲成兄事耳。”叔文詬怒,不之信,遂成仇怨。
韋皋表請?zhí)颖O(jiān)國。
韋皋上表曰:“陛下哀毀成疾,請權(quán)令太子親監(jiān)庶政,俟皇躬痊愈,復(fù)歸春宮?!庇稚咸庸{曰:“圣上亮陰不言,委政臣下,而所付非人。王叔文、王伾、李忠言之徒輒當(dāng)重
起身迎接王叔文,王叔文到他的官署中交談了許久。王叔文索要飯食,韋執(zhí)誼便與他在官署中共同進(jìn)餐。杜佑、高郢心知不妥不敢發(fā)言,只有鄭珣瑜嘆息道:“我豈能再居這個(gè)職位!”看了看身邊的人,牽出馬來徑直回家,于是不來辦事。賈耽、鄭珣瑜兩位宰相都是在全國有崇高聲望的人物,他們相繼歸隱不出,王叔文、韋執(zhí)誼等人更加無所顧忌,遠(yuǎn)近各地大為驚懼。
夏五月,順宗任命范希朝為神策京西行營節(jié)度使,韓泰為行軍司馬。
王叔文知道自己被朝廷內(nèi)外所忌恨,想奪取宦官手中的兵權(quán)來鞏固自己的地位,借助范希朝身為老將的聲望,讓他名義上主持軍事,但實(shí)際讓韓泰把持兵權(quán),人們更加疑惑恐懼。
順宗任命王叔文為戶部侍郎。
王叔文為戶部侍郎,俱文珍等人憎惡他獨(dú)攬大權(quán),削去他翰林學(xué)士的職務(wù)。王叔文驚訝地說:“我每天到這里來商量公事,如果不能在翰林院任職,就沒理由到這里來了?!蓖鮼删吞嫱跏逦纳鲜枵埱?,才允許隔三五天到翰林院來一次,王叔文開始恐懼了。
六月,順宗將羊士諤貶為寧化縣尉。
宣歙巡官羊士諤因事來到長安,適逢王叔文當(dāng)權(quán),便公開談?wù)撏跏逦牡腻e(cuò)誤。王叔文很生氣,想殺羊士諤,韋執(zhí)誼不同意,于是羊士諤以貶官論處。韋執(zhí)誼當(dāng)初由王叔文引薦起用,深深依附王叔文。取得相位后,韋執(zhí)誼想遮掩以往的行跡,加之迫于公論,所以時(shí)常做一些與王叔文意見相左的事,事后總是讓人向王叔文道歉說:“我不敢違背約定,只是想多方設(shè)法成就老兄的事情罷了?!蓖跏逦呐R起來,不相信他,于是兩人結(jié)下怨仇。
韋皋上表請求太子代理國政。
韋皋上表說:“陛下因哀痛親人謝世而身染疾病,請暫時(shí)讓太子親自監(jiān)理各項(xiàng)政務(wù),等陛下身體痊愈后,再讓太子返回東宮?!表f皋又向太子上箋表說:“圣上居喪不言,把朝政交給臣下,所交托的人選卻并不適當(dāng)。王叔文、王伾、李忠言之黨徒擔(dān)當(dāng)重
任,墮紊紀(jì)綱,樹置心腹,恐危家邦。愿殿下即日奏聞,斥逐群小,使政出人主,則四方獲安?!倍矶G南裴均、河?xùn)|嚴(yán)綬箋表繼至,意與皋同,中外皆倚以為援,而邪黨震懼。
王叔文以母喪去位。
叔文既以范希朝、韓泰主神策行營,邊將各以狀辭中尉,宦者始悟兵柄為叔文等所奪,乃大怒,密令其使歸告諸將曰:“無以兵屬人?!毕3练钐欤T將無至者。泰馳歸白之,叔文計(jì)無所出。無幾,以母喪去位,韋執(zhí)誼益不用其語。叔文怒,與其黨謀起復(fù),斬執(zhí)誼而盡誅不附己者。王伾日詣宦官及杜佑,請起叔文為相,總北軍。坐翰林中,疏三上不報(bào),知事不濟(jì),忽叫曰:“伾中風(fēng)矣!”遂輿歸不出。
橫海軍節(jié)度使程懷信卒。
以其子執(zhí)恭為留后,后賜名權(quán)。
秋七月,太子監(jiān)國。
中外共疾叔文黨與,上亦惡之。俱文珍等屢請以太子監(jiān)國,上許之。
以杜黃裳、袁滋同平章事,鄭珣瑜、高郢罷?!“嗽?,帝傳位于太子,自號太上皇,貶王伾為開州司馬,叔文為渝州司戶。
伾尋病死。明年,賜叔文死。
太子即位。
憲宗初即位,昇平公主獻(xiàn)女口,上曰:“上皇不受獻(xiàn),朕何敢違?”遂卻之。荊南獻(xiàn)毛龜,上曰:“朕所寶惟賢,嘉禾、神芝皆虛美耳,所以《春秋》不書祥瑞。自今勿復(fù)以聞,珍禽奇獸亦毋得獻(xiàn)?!?/p>
任,敗壞法度,扶植安插親信,恐怕會危害皇室與國家。希望殿下即日奏報(bào)圣上,驅(qū)逐這群小人,使朝政掌握在人主手中,那么各地就獲得安寧了?!辈痪们G南裴均、河?xùn)|嚴(yán)綬的箋表相繼送到,講的意思與韋皋相同,朝廷內(nèi)外都倚靠他們作為外援,而邪黨為之震驚恐懼。
王叔文因母親去世而離位。
王叔文讓范希朝、韓泰主持神策京西行營后,邊疆將領(lǐng)分別呈送書狀向中尉告辭,宦官開始明白兵權(quán)被王叔文等人奪走,于是大怒,秘密命令各邊疆來使回去稟報(bào)諸將說:“不要把軍隊(duì)交給別人?!狈断3瘉淼椒钐?,諸將沒有前來的。韓泰火速回去稟報(bào),王叔文無計(jì)可施。沒過多久,王叔文因母親去世而離位,韋執(zhí)誼愈發(fā)不肯采用他的意見。王叔文非常惱怒,與其同黨商量在居喪期間起用自己,殺韋執(zhí)誼,并誅滅所有不依附自己的人。王伾天天到宦官和杜佑那里,請求起用居喪期間的王叔文為宰相,統(tǒng)領(lǐng)北軍。王伾坐在翰林院中,接連三次上疏都不見回復(fù),知道事情難以辦成,忽然叫道:“我中風(fēng)啦!”于是被抬回家,不再出門。
橫海軍節(jié)度使程懷信去世。
順宗任命其子程執(zhí)恭為留后,后來賜名叫程權(quán)。
秋七月,太子監(jiān)理國政。
朝廷內(nèi)外都痛恨王叔文的黨羽,順宗也憎惡他們。俱文珍等人屢次請求讓太子監(jiān)理國政,順宗答應(yīng)了他。
順宗任命杜黃裳、袁滋為同平章事,鄭珣瑜、高郢罷相。八月,順宗將帝位傳給太子,自號太上皇,將王伾貶為開州司馬,王叔文貶為渝州司戶。
不久,王伾病死。第二年,憲宗賜王叔文自殺。
太子即位。
憲宗剛剛即位,昇平公主進(jìn)獻(xiàn)女子,憲宗說:“太上皇不接受進(jìn)獻(xiàn),朕怎么敢違背?”便推卻不受。荊南進(jìn)獻(xiàn)毛龜,憲宗說:“朕只把賢人當(dāng)作寶物,嘉禾、神芝都徒有美名,所以《春秋》不記載祥瑞。今后不要再向朕奏報(bào),珍禽奇獸也不得進(jìn)獻(xiàn)?!?/p>
南康忠武王韋皋卒。
皋在蜀二十一年,重加賦斂,豐貢獻(xiàn)以結(jié)主恩,厚給賜以撫士卒,士卒婚嫁死喪皆供其費(fèi),以是得久安其位,士卒樂為之用,服南詔,摧吐蕃。府庫既實(shí),時(shí)寬其民,三年一復(fù)租賦,蜀人服其智謀而畏其威。及薨,畫像以為土神,祀之至今。
以袁滋為西川節(jié)度使。
西川支度副使劉辟自為留后,表求節(jié)鉞,朝廷不許,以滋為節(jié)度使,征辟為給事中。
朗州江漲。
流萬余家。
夏綏節(jié)度使韓全義致仕。
全義敗于溵水還,不朝覲而去。上在藩邸,聞而惡之。全義懼,乃請入朝,杜黃裳直令致仕。
罷裴延齡所置別庫。 遣使宣慰江淮。 以鄭馀慶同平章事?!∈剂钍饭僮度諝v》。
從監(jiān)修國史韋執(zhí)誼之請也。
貶韓泰、韓曄、柳宗元、劉禹錫為諸州刺史?!《?,賈耽卒?!≡岢缌?。
禮儀使奏:“曾太皇太后沈氏歲月滋深,迎訪理絕。按晉庾蔚之議,尋求三年之外,俟中壽而服之。請以大行皇帝啟攢宮日,皇帝帥百官舉哀,即以其日為忌?!睆闹?/p>
十一月,祔于太廟。
禮儀使杜黃裳等議以為:“國家法周制,太祖猶后稷,
南康忠武王韋皋去世。
韋皋在蜀中二十一年,征收繁重的賦稅,通過進(jìn)獻(xiàn)豐厚的貢物來邀結(jié)人主的恩典,依靠發(fā)放優(yōu)厚的軍餉來安撫士兵,士兵婚配喪葬都供給相應(yīng)的費(fèi)用,因此能長期任職,安然無恙,士兵愿意為他效力,終于得以懾服南詔,挫敗吐蕃。府庫充實(shí)后,韋皋時(shí)常緩解治下百姓的負(fù)擔(dān),每隔三年即實(shí)行一次賦稅豁免,蜀人佩服他的智謀,同時(shí)又畏懼他的威嚴(yán)。等韋皋去世,人們?yōu)樗嬒窆┓睿馂橥辽?,對他的祭祀相沿至今?/p>
憲宗任命袁滋為西川節(jié)度使。
西川支度副使劉辟自任留后,上表請求節(jié)度使的節(jié)鉞,朝廷不同意,任命袁滋為節(jié)度使,征召劉辟為給事中。
朗州境江水暴漲。
淹沒一萬多家。
夏綏節(jié)度使韓全義辭官歸居。
韓全義在溵水戰(zhàn)敗回京,沒有朝見就離開了。憲宗在王府時(shí),聽說后就憎惡韓全義。韓全義感到恐懼,于是請求進(jìn)京朝見,杜黃裳讓他辭官歸居。
憲宗撤銷裴延齡設(shè)置的別庫?!∨墒拐甙矒峤吹貐^(qū)。任命鄭馀慶為同平章事?!¢_始讓史官修撰《日歷》。
是按照監(jiān)修國史韋執(zhí)誼的請求決定的。
憲宗將韓泰、韓曄、柳宗元、劉禹錫貶為各州刺史?!《拢Z耽去世?!⒌伦诎苍嵩诔缌辍?/p>
禮儀使奏稱:“曾太皇太后沈氏失蹤已經(jīng)年深月久,按情理說已經(jīng)沒有訪求迎接的必要。根據(jù)晉朝庾蔚之的說法,尋找親人三年以上仍未找到,可等到被尋找者八十歲誕辰時(shí)服喪。請?jiān)诖笮谢实坶_啟攢宮下葬的日子,由皇上率領(lǐng)百官致哀悼念,就以這一天作為曾太皇太后沈氏的忌日。”憲宗聽從了這一建議。
十一月,憲宗將德宗的神主奉入太廟,舉行袝祭。
禮儀使杜黃裳等計(jì)議認(rèn)為:“國家效法周制,太祖猶如后稷,
高祖猶文王,太宗猶武王,皆不遷。高宗在三昭三穆之外,請遷主于西夾室?!睆闹?。
貶韋執(zhí)誼為崖州司戶。
叔文敗,執(zhí)誼亦自失形勢,奄奄無氣,聞人行聲,輒惶悸失色,以至于貶。
貶袁滋為吉州刺史。
劉辟不受征,阻兵自守。滋畏其強(qiáng),不敢進(jìn),上怒,貶之。
以武元衡為御史中丞。 再貶韓泰等及陳諫、凌準(zhǔn)、程異為諸州司馬?!』佞X懷信可汗卒,遣使立其子為騰里可汗?!∈?,以劉辟為西川節(jié)度副使,韋丹為東川節(jié)度使。
上以初嗣位,力未能討劉辟,故因而授之。諫議大夫韋丹上疏曰:“今釋辟不誅,則朝廷可以指臂而使者惟兩京耳,此外誰不為叛?”上善其言,以丹鎮(zhèn)東川。
以鄭同平章事。
丙戌(806) 憲宗皇帝元和元年
春正月,太上皇崩?!⒈俜矗癫咝袪I節(jié)度使高崇文將兵討之。
辟既得旌節(jié),志益驕,求兼領(lǐng)三川。上不許。辟遂發(fā)兵圍梓州,推官林蘊(yùn)力諫辟,辟怒。將斬之,陰戒行刑者,使不殺,但數(shù)礪刃于其頸,欲使屈服而赦之。蘊(yùn)叱之曰:“豎子!當(dāng)斬即斬,我頸豈汝砥石邪!”辟曰:“忠烈士也?!蹦索碇?。上欲討辟,而重于用兵,公卿議者亦以為蜀險(xiǎn)固難取。
高祖猶如周文王,太宗猶如周武王,他們的神主都不做遷移。高宗在三昭三穆以外,請遷神主到西夾室?!睉椬谝姥远?。
憲宗將韋執(zhí)誼貶為崖州司戶。
王叔文垮臺后,韋執(zhí)誼也失去原來的權(quán)力與地位,變得氣息奄奄,聽到行人的腳步聲,就驚惶失色,直到被貶都是這個(gè)樣子。
憲宗將袁滋貶為吉州刺史。
劉辟不接受征召,擁兵自守。袁滋畏懼劉辟強(qiáng)悍難制,不敢前去,憲宗發(fā)怒,將他貶官。
憲宗任命武元衡為御史中丞?!㈨n泰等人以及陳諫、凌準(zhǔn)、程異再貶為各州司馬?!』佞X懷信可汗去世,唐朝派使者冊立懷信可汗的兒子為騰里可汗?!∈拢瑧椬谌蚊鼊⒈贋槲鞔ü?jié)度副使,韋丹為東川節(jié)度使。
憲宗因?yàn)閯偫^位,沒有力量能討伐劉辟,所以據(jù)其請求授給此職。諫議大夫韋丹上疏說:“如今開釋劉辟的死罪,朝廷可以揮臂指使的地區(qū)就只有東西兩京了。兩京以外,誰不想背叛朝廷?”憲宗認(rèn)為韋丹的意見很好,便讓韋丹鎮(zhèn)守東川。
憲宗任命鄭絪為同平章事。
唐憲宗
丙戌(806) 唐憲宗元和元年
春正月,太上皇去世?!⒈俜磁眩瑧椬诿癫咝袪I節(jié)度使高崇文領(lǐng)兵討伐他。
劉辟得到旌節(jié)后,愈發(fā)心驕志傲,又要求兼轄三川。憲宗沒有答應(yīng)。劉辟于是發(fā)兵圍梓州,推官林蘊(yùn)極力規(guī)勸劉辟,劉辟大怒。將要?dú)⒘痔N(yùn)時(shí),劉辟暗中告誡執(zhí)行刑罰的人,讓他不殺林蘊(yùn),只需在脖子上用刀刃蹭幾下,想使林蘊(yùn)屈服,然后加以赦免。林蘊(yùn)呵斥他道:“小子!要?dú)⒕蜌?,我的脖子難道是你的磨刀石!”劉辟說:“真是一位忠烈士!”于是將林蘊(yùn)貶官。憲宗打算討伐劉辟,但不愿輕啟戰(zhàn)端,計(jì)議此事的公卿也認(rèn)為蜀地險(xiǎn)要堅(jiān)固,難以攻取。
杜黃裳獨(dú)曰:“辟狂戇書生,取之如拾芥耳。臣知神策軍使高崇文勇略可用,愿陛下專以軍事委之,勿置監(jiān)軍,辟必可擒?!鄙蠌闹?。翰林學(xué)士李吉甫亦勸上討蜀,上由是器之。乃削辟官爵,詔崇文與兵馬使李元奕、山南西道嚴(yán)礪討之。
時(shí)宿將甚眾,皆自謂當(dāng)征蜀之選,及詔用崇文,皆大驚。崇文時(shí)屯長武城,練卒五千,常如寇至。受詔即行,器械、糗糧一無所闕。軍士有食于逆旅,折人匕筯者,崇文斬以徇。劉辟陷梓州,執(zhí)東川節(jié)度使李康。崇文引兵趣梓州,辟歸康以求自雪。崇文以康敗軍失守,斬之。
初,上與杜黃裳論及藩鎮(zhèn),黃裳曰:“德宗自經(jīng)憂患,務(wù)為姑息,不生除節(jié)帥,有物故者,遣中使察軍情所與則授之,未嘗出朝廷之意。陛下必欲振舉綱紀(jì),宜稍以法度裁制藩鎮(zhèn),然后天下可得而理也?!鄙仙钜詾槿?,于是始用兵討蜀,以至威行兩河,皆黃裳啟之也。
上嘗與宰相論:“自古帝王或勤勞庶政,或垂拱無為,何為而可?”黃裳對曰:“王者上承天地宗廟,下?lián)岚傩账囊?,夙夜憂勤,固不可自暇逸。然上下有分,紀(jì)綱有敘,茍慎選賢才而委任之,有功則賞,有罪則刑,則誰不盡力?明主勞于求人,而逸于任人,此虞舜所以無為而治者也。至于簿書獄市煩細(xì)之事,各有司存,非人主所宜親也。昔秦
只有杜黃裳說:“劉辟是個(gè)心氣狂傲而又戇直無謀的書生,戰(zhàn)勝他就像拾取芥子一樣容易。臣了解到神策軍使高崇文有勇有謀,堪當(dāng)此任,希望陛下把軍中事務(wù)專門交給他,別安插監(jiān)軍,劉辟準(zhǔn)能就擒?!睉椬谝姥远小:擦謱W(xué)士李吉甫也勸憲宗討伐劉辟,憲宗因此器重李吉甫。于是削去劉辟的官職爵位,下詔命高崇文與兵馬使李元奕、山南西道節(jié)度使嚴(yán)礪討伐劉辟。
當(dāng)時(shí)宿將很多,都認(rèn)為自己是征討蜀中的人選,及至憲宗下詔起用高崇文,都感到非常驚訝。高崇文當(dāng)時(shí)駐扎在長武城,訓(xùn)練五千士兵,經(jīng)常保持戰(zhàn)備狀態(tài)。接受詔命后,高崇文立即起程,器械裝備與制成的干糧一樣不缺。有個(gè)士兵在途中進(jìn)餐時(shí),折斷百姓的筷子,高崇文將此人斬首示眾。劉辟攻陷梓州,捉住東川節(jié)度使李康。高崇文帶兵奔赴梓州,劉辟送回李康,以謀求洗刷罪名。高崇文因李康打了敗仗,失去梓州,將他殺死。
起初,憲宗與杜黃裳談?wù)摲?zhèn)問題,杜黃裳說:“德宗自從經(jīng)過憂患后,專門姑息藩鎮(zhèn),不在節(jié)度使生前另任節(jié)帥,趕上節(jié)度使去世,就派中使查找軍中人心歸向的將領(lǐng),將節(jié)度使的職務(wù)授給他,從來沒有按朝廷的意圖任命的。如果陛下想振興法紀(jì),應(yīng)該逐步按法令制度削弱和約束藩鎮(zhèn),這樣天下便能得到治理了?!睉椬谡J(rèn)為很對,于是開始調(diào)兵遣將,討伐蜀中,終于使朝廷的威嚴(yán)遍及河南河北,這都是以杜黃裳的建議為開端。
憲宗曾與宰相談話說:“自古有些帝王為各項(xiàng)政務(wù)勤勉地操勞,有些帝王端身拱手,清靜無為,怎樣做才適當(dāng)?”杜黃裳回答說:“帝王對上承受天地與國家賦予的使命,對下負(fù)有安撫百姓與周邊民族或邦國的重任,朝夕憂心勞苦,當(dāng)然不能自圖閑逸。然而君臣上下各有職分,國家法度都有一定的程序,如能慎重選拔賢才加以信任,有功就獎賞,有罪就刑罰,那么誰還會不盡力?明主尋求人才時(shí)是辛勞的,而任用人才后是安逸的,這便是虞舜無為而治的原因。至于文書簿冊、訴訟、交易等煩瑣細(xì)小的事情,各有有關(guān)部門去管,人主不應(yīng)躬親過問。過去秦
始皇以衡石程書,魏明帝自按行尚書事,隋文帝衛(wèi)士傳餐,皆無補(bǔ)當(dāng)時(shí),取譏后世,所務(wù)非其道也。夫人主患不推誠,人臣患不竭忠。茍上疑其下,下欺其上,將以求理,不亦難乎!”上深然之。
三月,夏綏留后楊惠琳拒命,詔河?xùn)|、天德軍討斬之。
韓全義之入朝也,以其甥楊惠琳知留后。朝廷以將軍李演為夏綏節(jié)度使,惠琳勒兵拒之。河?xùn)|嚴(yán)綬表請討之,遣牙將阿跌光進(jìn)及弟光顏將兵赴之。夏州兵馬使張承金斬惠琳,傳首京師。光進(jìn)本出河曲步落稽,后賜姓李氏。
夏四月,以高崇文為東川節(jié)度副使。
韋丹至漢中,表言:“高崇文客軍遠(yuǎn)斗,無所資,若與梓州,綴其士心,必能有功。”故有是命。
策試制舉之士。
李巽為度支、鹽鐵轉(zhuǎn)運(yùn)使。
杜佑請解鹽鐵,舉巽自代。自劉晏之后,居職者莫能繼之。巽掌使一年,征課所入,類晏之多,明年過之,又一年,加一百八十萬緡。
以元稹、獨(dú)孤郁、蕭俛為拾遺。
稹上疏曰:“昔太宗以王珪、魏徵為諫官,宴游寢食,未嘗不在左右,三品以上入議大政,必遣諫官一人隨之,以參得失,故天下大理。今諫官就列朝謁而已。近年以來,
始皇用衡器去稱看過的文件,魏明帝親自到尚書省按驗(yàn)發(fā)行文書,隋文帝議事時(shí)侍衛(wèi)人員只好互相傳送食物充饑,對當(dāng)世都全無補(bǔ)益,反被后世人譏笑,因?yàn)樗麄冏龅貌缓虾踔蔚?。君主最忌不推心置腹,臣下最忌不竭盡忠心。如果君主懷疑臣下,臣下欺騙君主,由此尋求政治清明的局面,不也是很困難嗎!”憲宗深以為然。
三月,夏綏留后楊惠琳抗拒朝廷的命令,有詔命河?xùn)|、天德軍軍討伐楊惠琳。
韓全義進(jìn)京朝見時(shí),德宗任命韓全義的外甥楊惠琳掌管留后事務(wù)?,F(xiàn)在朝廷任命將軍李演為夏綏節(jié)度使,楊惠琳就統(tǒng)率軍隊(duì)阻止李演上任。河?xùn)|嚴(yán)綬上表請求討伐楊惠琳,派牙將阿跌光進(jìn)和他的弟弟阿跌光顏領(lǐng)兵前去。夏州兵馬使張承金殺了楊惠琳,將頭顱傳送京城。阿跌光進(jìn)本來是河曲步落稽人,后來賜姓李氏。
夏四月,憲宗任命高崇文為東川節(jié)度副使。
韋丹來到漢中,上表說:“高崇文率領(lǐng)外地軍隊(duì)長途征戰(zhàn),沒有任何憑依,如果將梓州劃歸他管轄,借以維系軍心,他一定能獲得成功。”所以有這一任命。
憲宗親自對應(yīng)詔士子舉行制舉考試。
于是元稹、獨(dú)孤郁、白居易、蕭俛、沈傳師嶄露頭角。
李巽擔(dān)任度支、鹽鐵轉(zhuǎn)運(yùn)使。
杜佑請求解除鹽鐵使的職務(wù),推舉李巽接替自己。自劉晏以后,任職者都趕不上李巽。李巽執(zhí)掌使職一年,征收賦稅的收入,就像劉晏時(shí)那樣多,第二年就超過劉晏,再過一年,較劉晏時(shí)增加一百八十萬緡。
憲宗任命元稹、獨(dú)孤郁、蕭俛為拾遺。
元稹上疏說:“過去太宗任王珪、魏徵為諫官,無論宴飲游觀,還是寢息就餐,無時(shí)不在身邊,還規(guī)定三品以上官員入朝計(jì)議大政時(shí),一定要派一名諫官跟隨,以評論得失,所以天下政治修明。現(xiàn)在的諫官僅僅躋身朝班,上朝拜見圣上而已。近些年以來,
正牙不奏事,庶官罷巡對,諫官能舉職者,獨(dú)誥命有不便則上封事耳。君臣之際,諷諭于未形,籌畫于至密,尚不能回至尊之盛意,況已行之誥令而欲以咫尺之書收之,誠亦難矣。愿陛下時(shí)于延英召對,使盡所懷?!?/p>
頃之,復(fù)上疏曰:“開直言,廣視聽,理之萌也。甘諂諛,蔽近習(xí),亂之象也。自古人主即位之初,必有敢言之士。茍受而賞之,則君子樂行其道,競為忠讜,小人亦貪得其利,不為回邪。如是,則上下之志通,幽遠(yuǎn)之情達(dá),欲無理得乎?茍拒而罪之,則君子括囊以保身,小人迎合以竊位。十步之事,皆可欺也,欲無亂得乎?昔太宗初即位,孫伏伽以小事諫,太宗厚賞之。故當(dāng)時(shí)言事者惟患不深切,未嘗以觸忌諱為憂也。太宗豈好逆意而惡從欲哉?誠以順適之快小而危亡之禍大故也。陛下踐祚,今已周歲,未聞有受伏伽之賞者。臣等備位諫列,猶且彌年不得召見,而況疏遠(yuǎn)之臣乎!”因條奏,請次對百官,復(fù)正牙奏事,禁非時(shí)貢獻(xiàn)等十事。
又勸上以伾、文為戒,早擇修正之士輔導(dǎo)諸子,曰:“太子、諸王,師傅之官,率皆眊聵廢疾,休戎罷帥,其他僚屬尤為冗散,搢紳皆恥為之。就使得人,亦越月逾時(shí)僅得一見,又何暇傳之德義,而納之法度哉!夫以匹士愛其
又免去正殿奏事,停止百官輪流奏對,能奉行職責(zé)的諫官,只有在詔誥命令不盡合宜時(shí)獻(xiàn)上一本封緘的奏章。君臣之間,即使在事情發(fā)生以前就委婉規(guī)勸,進(jìn)行極為周密的謀劃,尚且不能回轉(zhuǎn)圣上的盛意,何況詔誥命令已經(jīng)頒行,卻想用一紙上書使成命收回,也實(shí)在太難。希望陛下經(jīng)常在延英殿召見諫官奏對,讓他們把意見都講出來?!?/p>
不久,元稹又上疏說:“開通直言切諫的道路,拓廣接受意見的范圍,這是政治修明的先聲。喜歡阿諛逢迎,受親幸者蒙蔽,這是禍亂產(chǎn)生的跡象。自古以來,在君主初即位時(shí),一定有敢于直言切諫的人。如果君主接受意見并加以獎賞,君子就愿意奉行自己的理想,爭著去做忠誠正直的事情,小人也貪圖其中的利益,不做奸邪的勾當(dāng)。這樣,上下意愿相通,幽隱之情暢達(dá),即使不想政治修明,可能嗎?如果君主抵制并加罪于直言切諫的人,君子就謹(jǐn)言慎行明哲保身,小人就曲意迎合竊居高位。這樣,即使近在十步之內(nèi),也都可以做出欺上罔下的事來,想不發(fā)生禍亂,辦得到嗎?過去,太宗剛即位,孫伏伽就一件小事進(jìn)諫,太宗予以重賞。所以當(dāng)時(shí)言事者唯恐講得不夠深刻切實(shí),從不擔(dān)心觸犯忌諱。難道太宗喜歡別人違背自己的意志,厭惡別人順從自己的愿望嗎?這誠然因?yàn)槭谷隧樞倪m意的快樂太渺小,關(guān)乎國家興亡的禍殃太重大了。陛下登基,至今已滿一年,沒聽說有人受到孫伏伽那樣的獎賞。臣等在諫官行列中充數(shù),尚且整年不能得到召見,何況職位疏遠(yuǎn)的臣下呢!”于是逐條上奏,請求實(shí)行依次召對百官,恢復(fù)正殿奏事,禁止臨時(shí)進(jìn)獻(xiàn)貢物等十件事情。
元稹又勸憲宗以王伾、王叔文為戒,及早選拔持身端正的人去輔佐教導(dǎo)諸位皇子,說:“太子、諸王的屬官,太師、少師、太傅、少傅一類官員,大都眼昏耳聾、身體殘廢,是一些結(jié)束兵事、免去節(jié)帥職務(wù)的人,其他屬官更是閑散之職,士大夫都恥于擔(dān)當(dāng)這類官員。即使用人得當(dāng),也歷時(shí)數(shù)月才能見一次太子、諸王,又怎顧得上以仁德輔導(dǎo)他們,以法令制度約束他們!一般人愛自己的
子,猶知求明哲之師而教之,況萬乘之嗣,系四海之命乎!”上頗嘉納其言,時(shí)召見之。
鄭馀慶罷?!∽鹛匣屎鬄榛侍蟆!×拢叱缥钠坡诡^關(guān),連戰(zhàn)皆捷?!∏锲咴拢t征蜀諸軍悉取崇文處分?!≡嶝S陵。 八月,平盧節(jié)度使李師古卒。
初,師古有異母弟曰師道,常疏斥在外,不免貧窶。師古私謂所親曰:“吾非不友也,吾年十五擁節(jié)旌,自恨不知稼穡之艱難,況師道復(fù)減吾數(shù)歲!吾欲使之知衣食之所自來,且以州縣之務(wù)付之,計(jì)諸公必不察也。”及疾篤,師道時(shí)知密州,好畫及觱篥。師古謂判官高沐、李公度曰:“我死,子必奉師道為帥。人情誰肯薄骨肉而厚它人?顧置帥不善,則非徒敗軍政也,且覆吾族。師道不務(wù)訓(xùn)兵理人,專習(xí)賤事,果堪為帥乎?幸審圖之?!睅煿呸埃四鎺煹?,奉以為帥。久之,朝命未下,或請出兵掠四境,高沐固止之,請輸兩稅,申官吏,行鹽法,奉表京師。杜黃裳請乘其未定而分之,上以劉辟未平,以師道為留后。
九月,堂后主書滑渙伏誅。
渙久在中書,與知樞密劉光琦相結(jié),杜佑、鄭等皆善視之。鄭馀慶與諸相議事,渙從旁指陳是非,馀慶怒叱之,未幾罷相。四方賂遺無虛日,中書舍人李吉甫言其專恣,請去之。上命宰相闔中書四門搜掩,盡得奸狀,賜死,籍沒家財(cái)凡數(shù)千萬。
孩子,還懂得尋找明達(dá)事理的老師來教誨,何況帝王的后嗣,關(guān)系到國家的命運(yùn)!”憲宗贊許并接納了他的話,時(shí)常召見他。
鄭馀慶罷相?!∽鸱钐匣实幕屎鬄榛侍?。 六月,高崇文攻破鹿頭關(guān),連戰(zhàn)連捷?!∏锲咴?,憲宗下詔出征蜀中各軍一律聽從高崇文的指揮?!㈨樧诎苍嵩谪S陵?!“嗽?,平盧節(jié)度使李師古去世。
起初,李師古有個(gè)異母兄弟叫李師道,經(jīng)常遭受冷落,被排斥在外,不免貧困。李師古私下對親近的人說:“不是我沒有兄弟友愛之情,我十五歲擔(dān)任節(jié)度使,恨自己不懂務(wù)農(nóng)的艱難,何況師道又比我小了幾歲!我想讓他知道衣食的來源,暫且把治理州縣的事務(wù)交給他,想來諸位一定沒看出來吧。”到李師古病危時(shí),李師道當(dāng)時(shí)正掌管密州,喜歡繪畫,愛好吹奏觱篥。李師古對判官高沐、李公度說:“我死后,你們必然擁戴師道為主帥。由人之常情說來,誰愿薄待骨肉,反而厚待別人?考慮到主帥安排不當(dāng),不僅敗壞軍政,而且將會傾覆我的家族。師道不致力訓(xùn)練軍隊(duì)治理百姓,專門學(xué)習(xí)下賤的行當(dāng),果真勝任擔(dān)當(dāng)主帥嗎?希望二位審慎地考慮一下?!崩顜煿湃ナ?,高沐、李公度二人迎接李師道,擁戴他為主帥。但過了許久,朝廷的任命還沒下達(dá),有人請求出兵擄掠四周各道,高沐堅(jiān)決加以制止,請李師道向朝廷繳納兩稅,申報(bào)所任用的官吏,實(shí)行食鹽法,前往京城上表。杜黃裳請求趁李師道尚未服眾之機(jī)分割平盧,憲宗因劉辟還沒平定,任命李師道為留后。
九月,堂后主書滑渙被處死。
滑渙長期在中書省任職,與知樞密劉光琦互相交結(jié),杜佑、鄭絪等人待他都很友好。鄭馀慶與各位宰相議事,滑渙從旁邊評論是非,鄭馀慶怒加呵斥,不久即免去宰相的職務(wù)。四面八方?jīng)]有一天不向滑渙賄賂財(cái)物,中書舍人李吉甫進(jìn)言說滑渙肆意專權(quán),請求除去他。憲宗命宰相把中書省四面的大門關(guān)起來突然進(jìn)行搜查,得到滑渙的所有罪狀,于是命令他自殺,沒收的家財(cái)共有數(shù)千萬之多。
高崇文克成都,擒劉辟,送京師斬之。
高崇文又?jǐn)⒈僦娪诼诡^關(guān),河?xùn)|將阿跌光顏將兵會崇文于行營,愆期一日,懼誅,欲深入自贖。軍于鹿頭之西,斷其糧道,于是綿江、鹿頭諸將皆以城降。崇文遂長驅(qū)直指成都,克之。辟奔吐蕃,崇文使高霞寓追擒之。遂入成都,屯于通衢,市肆不驚,秋毫無犯。檻辟送京師,斬其大將邢泚,余無所問。命軍府事一遵韋南康故事,從容指?,一境皆平。
初,知邛州崔從以書諫辟,辟發(fā)兵攻之,從固守得免。韋皋參佐皆素服請罪,崇文皆禮而薦之,獨(dú)謂段文昌曰:“君必為將相,未敢奉薦?!北儆卸允馍?,監(jiān)軍請獻(xiàn)之。崇文曰:“天子命我討平兇豎,當(dāng)以撫百姓為先,遽獻(xiàn)婦人以求媚,豈天子之意邪!崇文義不為此?!蹦艘耘鋵⒗糁疅o妻者。杜黃裳建議征蜀,指授方略,皆懸合事宜。崇文素憚劉澭,黃裳使謂之曰:“若無功,當(dāng)以澭相代?!惫誓艿闷渌懒Α<笆衿?,宰相入賀,上目黃裳曰:“卿之功也?!北僦灵L安,并族黨悉誅之。
征少室山人李渤為左拾遺。
渤辭疾不至,然朝政有得失,輒附奏陳論。
冬十月,以高崇文為西川節(jié)度使,柳晟為山南西道節(jié)度使。
晟至漢中,府兵討劉辟還,未至城,詔復(fù)遣戍梓州,軍士怨怒,謀作亂。晟聞之,疾驅(qū)入城,慰勞之,曰:“汝曹何以得成功?”對曰:“誅反者劉辟耳?!标稍唬骸氨僖圆皇茉t命,
高崇文攻克成都,捉住劉辟,將他送往京城處斬。
高崇文又在鹿頭關(guān)打敗劉辟的部眾,河?xùn)|將領(lǐng)阿跌光顏領(lǐng)兵與高崇文在行營會合,遲到一天,害怕被殺,想深入前敵為自己贖罪。阿跌光顏在鹿頭關(guān)西駐扎,切斷敵軍的糧道,于是綿江柵、鹿頭關(guān)諸將都獻(xiàn)城投降。高崇文于是長途驅(qū)馳,直逼成都,攻克其城。劉辟逃往吐蕃,高崇文讓高霞寓將他追擒到手。于是高崇文進(jìn)入成都,在大道上駐兵,街市店鋪不受驚擾,沒有遭到絲毫侵犯。高崇文把劉辟裝進(jìn)囚車送往京城,斬殺劉辟的大將邢泚,對其余的人不予追究。高崇文令軍府的事務(wù)一律遵守南康郡王韋皋的舊例,從容不迫地指揮,西川全境都平定下來。
起初,執(zhí)掌邛州事務(wù)的崔從寫信規(guī)勸劉辟,劉辟發(fā)兵攻打邛州,崔從據(jù)城堅(jiān)守,得以不死。韋皋的參佐都身穿素服請罪,高崇文一律以禮相待,推薦他們做官,唯獨(dú)對段文昌說:“你一定會成為將相,我不敢推薦?!眲⒈儆袃蓚€(gè)偏房,都特別漂亮,監(jiān)軍請求將她們獻(xiàn)給朝廷。高崇文說:“皇上令我討伐賊寇,應(yīng)當(dāng)以安撫百姓為先,突然獻(xiàn)上女子以求媚,難道是皇上的意愿嗎?我奉行道義,不干這種事。”便許配給沒有妻室的將吏。杜黃裳建議征討蜀中,授意高崇文應(yīng)采取的謀略,都與后來事情的機(jī)宜相符。高崇文一向忌憚劉澭,杜黃裳讓人告訴高崇文說:“如果不能取得成功,就讓劉澭接替你的職務(wù)?!彼阅苁垢叱缥谋M到最大限度的努力。等到蜀中平定,宰相入朝祝賀,憲宗望著杜黃裳說:“這都是你的功勞!”劉辟抵達(dá)長安,連同宗族親屬一并被殺。
憲宗征召少室山隱士李渤擔(dān)任左拾遺。
李渤稱病不來,但朝政有得失時(shí),總是獻(xiàn)上奏章陳述見解。
冬十月,憲宗任命高崇文為西川節(jié)度使,柳晟為山南西道節(jié)度使。
柳晟抵達(dá)漢中,適值漢中府兵討伐劉辟回來,還沒進(jìn)城,有詔派他們再去戍守梓州,將士怨恨惱怒,打算作亂。柳晟聞訊,火速騎馬進(jìn)城,慰勞他們,說:“你們是怎么獲得成功的?”將士回答說:“由于討伐反叛者劉辟。”柳晟說:“由于劉辟不接受詔命,
故汝曹得以立功,豈可復(fù)使他人誅汝以為功邪?”眾皆拜謝,請?jiān)勈?/p>
十一月,以吐突承璀為左神策中尉。
承璀事上于東宮,以干敏得幸。
回鶻入貢。
始以摩尼僧來,置寺處之。
丁亥(807) 二年
春正月,司徒杜佑請致仕。
上以佑高年重德,禮重之,常呼司徒而不名。佑以老疾請致仕,詔令佑每月一再入朝,因至中書議大政。
杜黃裳罷為河中節(jié)度使。
黃裳有經(jīng)濟(jì)大略,而不修小節(jié),故不得久在相位。
以武元衡、李吉甫同平章事。
吉甫謂中書舍人裴垍曰:“吉甫流落江淮逾十五年,一旦蒙恩至此,思所以報(bào)德,惟在進(jìn)賢,而朝廷后進(jìn),罕所接識。君有精鑒,愿悉為我言之。”垍取筆疏三十余人,數(shù)月之間,選用略盡,當(dāng)時(shí)翕然稱吉甫為得人。
夏四月,以范希朝為朔方、靈、鹽節(jié)度使。
以右神策、鹽州、定遠(yuǎn)兵隸焉,以革舊弊,任邊將也。
李锜反,詔削官爵、屬籍,發(fā)諸道兵討之。
夏、蜀既平,藩鎮(zhèn)惕息。鎮(zhèn)海節(jié)度使李锜不自安,求入朝,上許之。锜實(shí)無行意,屢遷行期,稱疾,請至歲暮。武
所以你們能夠獲得立功的機(jī)會,難道能再讓別人通過討伐你們來建立功勞?”大家都行禮感謝,請求前往戍守之地。
十一月,憲宗任命吐突承璀為左神策軍中尉。
吐突承璀曾在東宮侍奉當(dāng)太子時(shí)的憲宗,因干練機(jī)敏而得寵。
回鶻入朝進(jìn)貢。
開始帶著摩尼教僧人一同前來,朝廷設(shè)置寺院供他們居住。
丁亥(807) 唐憲宗元和二年
春正月,司徒杜佑請求辭官歸居。
憲宗因杜佑年事已高,品德高尚,對他禮遇尊重,經(jīng)常稱他為司徒,不直呼其名。杜佑因年老多病,請求辭官歸居,憲宗下詔命杜佑每月來朝廷朝見一兩次,順便到中書省計(jì)議大政。
杜黃裳被罷免為河中節(jié)度使。
杜黃裳具有經(jīng)國濟(jì)民的遠(yuǎn)大謀略,但不拘小節(jié),所以不能長期擔(dān)任宰相。
憲宗任命武元衡、李吉甫為同平章事。
李吉甫對中書舍人裴垍說:“我吉甫流落江淮超過十五年,忽然有一天蒙受恩典達(dá)到如此地步,考慮報(bào)答恩典的途徑,只有舉薦賢士,但朝廷中后來入仕的人,我很少接觸和結(jié)識。你善于識別人才,希望把你的看法向我和盤托出?!迸釄吥霉P列出三十多人,在幾個(gè)月之內(nèi),這些人幾乎都被選錄任用,當(dāng)時(shí)的人們紛紛稱道李吉甫用人得當(dāng)。
夏四月,憲宗任命范希朝為朔方、靈、鹽節(jié)度使。
將右神策軍、鹽州、定遠(yuǎn)的軍隊(duì)隸屬于范希朝,為的是革除以往的弊病,放手使用邊防將領(lǐng)。
李锜反叛,憲宗下詔削去李锜的官職爵位,從宗室名冊中除名,調(diào)發(fā)各道兵馬前去討伐他。
夏州楊惠琳、蜀中劉辟平定后,藩鎮(zhèn)極為恐懼。鎮(zhèn)海節(jié)度使李锜內(nèi)心感到不安,請求進(jìn)京朝見,憲宗答應(yīng)了他。李锜實(shí)際上不想前往,屢次拖延啟程日期,聲稱有病,請求到年底再去。武
元衡曰:“锜求朝得朝,求止得止,將何以令四海?”上以為然,下詔征之。锜詐窮,遂謀反,殺留后王澹、大將趙琦,使人殺所部五州刺史,遣兵治石頭城。常州刺史顏防斬锜將李深,傳檄蘇、杭、湖、睦,請同進(jìn)討,湖州刺史辛秘亦斬锜將趙惟忠。制削锜官爵、屬籍,遣淮南節(jié)度使王鍔統(tǒng)諸道兵以討之。
以武元衡為西川節(jié)度使,高崇文為邠寧節(jié)度使。
高崇文在蜀期年,謂監(jiān)軍曰:“西川乃宰相回翔之地,崇文豈敢自安?”屢上表稱:“蜀中安逸,無所陳力,愿效死邊陲。”故有是命。
鎮(zhèn)海兵馬使張子良執(zhí)李锜送京師,斬之。
李锜遣兵馬使張子良等將兵襲宣州,子良等知锜必?cái)?,與牙將裴行立同謀討之,召士卒諭之曰:“仆射反逆,官軍四集,其勢已蹙,吾輩何為隨之族滅,豈若棄逆效順,轉(zhuǎn)禍為福乎!”眾許諾,即夜還趨城。行立應(yīng)之于內(nèi),執(zhí)锜,械送京師。群臣入賀,上愀然曰:“朕之不德,致宇內(nèi)數(shù)有干紀(jì)者,朕之愧也,何賀之為?”宰相議誅锜大功以上親,兵部郎中蔣乂曰:“锜大功親,皆淮安靖王之后也?;窗灿凶裘Γ懔晗韽R,豈可以末孫為惡而累之乎!”又欲誅其兄弟,乂曰:“锜兄弟,故都統(tǒng)國貞之子也。國貞死王事,豈可使之不祀乎!”乃皆流貶。
上御興安門,引锜面詰之,對曰:“臣初不反,張子良等教臣耳。”上曰:'卿為元帥,子良等謀反,何不斬之而入朝?”
元衡說:“李锜要求朝見就能朝見,要求中止朝見就能中止朝見,將怎樣對全國發(fā)號施令?”憲宗認(rèn)為言之有理,下詔征召李锜進(jìn)京朝見。李锜無計(jì)可施,于是策劃造反,殺死留后王澹、大將趙琦,讓人殺死所轄五州的刺史,派兵修整石頭城。常州刺史顏防殺死李锜的將領(lǐng)李深,向蘇、杭、湖、睦四州發(fā)布檄文,請各州共同進(jìn)軍討伐李锜,湖州刺史辛秘也殺死李锜的將領(lǐng)趙惟忠。憲宗頒布制書削去李锜的官職爵位,在宗室名冊中除名,派淮南節(jié)度使王鍔統(tǒng)轄各道軍隊(duì)前去討伐他。
憲宗任命武元衡為西川節(jié)度使,高崇文為邠寧節(jié)度使。
高崇文在蜀中任職剛滿一年,就對監(jiān)軍說:“西川是宰相任職的地方,我難道敢心安理得地呆下去?”多次上表聲稱:“蜀中安適閑逸,無法施展自己的能力,希望讓我前往邊疆盡死效力?!彼杂羞@一任命。
鎮(zhèn)海兵馬使張子良抓住李锜送到京城,殺了他。
李锜派兵馬使張子良等人領(lǐng)兵襲擊宣州,張子良等人知道李锜必?cái)。c牙將裴行立共同策劃討伐李锜,召集士兵加以開導(dǎo)說:“李仆射謀反叛逆,官兵四集,形勢已很危急,我們?yōu)槭裁匆缱澹睦锶缑撾x李锜效力朝廷,轉(zhuǎn)禍為福!”大家答應(yīng)了,當(dāng)夜回軍直奔鎮(zhèn)海軍城。裴行立在城里響應(yīng),捉住李锜,給他帶上枷鎖,送往京城。群臣入朝祝賀,憲宗愁容滿面,說:“朕不施恩德,致使國內(nèi)幾次有人違犯法紀(jì),朕慚愧得很,有什么可祝賀的?”宰相商議殺李锜叔伯兄弟姊妹以上的親屬,兵部郎中蔣乂說:“李锜叔伯兄弟姊妹以上的親屬,都是淮安靖王李神通的后裔?;窗簿竿跤休o佐創(chuàng)建國家的功勛,陪葬于獻(xiàn)陵,配享高祖的祠廟,難道能因末代子孫作惡受到牽累嗎!”宰相又想殺李锜的兄弟,蔣乂說:“李锜的兄弟,是已故都統(tǒng)李國貞的兒子。李國貞為朝廷獻(xiàn)身,難道能讓他不享祭祀嗎!”于是都流放貶官了。
憲宗親臨興安門,讓人押來李锜,當(dāng)面責(zé)問他,李锜回答說:“臣起初沒有造反,是張子良等人教臣干的。”憲宗說:“你身為主帥,張子良等人謀反,你為什么不殺了他們?nèi)缓筮M(jìn)京朝見?”
锜無以對,乃并其子腰斬之。
有司請毀锜祖考冢廟,中丞盧坦言:“昔漢誅霍禹,不罪霍光。先朝誅房遺愛,不及房玄齡。況以锜為不善,而罪及五代祖乎!”乃不毀。
有司籍其家財(cái),輸京師,翰林學(xué)士裴垍、李絳言:“锜割剝六州,以富其家,今以輸上京,恐遠(yuǎn)近失望。愿以賜浙西百姓,代今年租賦?!鄙霞螄@,從之。
盧從史擅出兵屯邢、洺。
昭義節(jié)度使盧從史內(nèi)與王士真、劉濟(jì)通,而外獻(xiàn)策,請圖山東,擅引兵東出邢、洺。上召令還,從史不時(shí)奉詔,久之乃還。
上召李絳語之曰:“朕與鄭議敕從史歸上黨,續(xù)征入朝,乃泄之于從史,使稱上黨乏糧,就食山東。負(fù)朕乃爾,將何以處之?”對曰:“審如此,滅族有余矣。然、從史必不自言,陛下誰從得之?”上曰:“吉甫密奏?!苯{曰:“搢紳之論,以為佳士,恐必不然。或者同列欲專朝政,疾寵忌前,愿陛下熟察之?!鄙狭季迷唬骸胺乔溲?,朕幾誤處分?!?/p>
上又問曰:“諫官多謗訕,無事實(shí),朕欲摘其尤者一二,以儆其余,何如?”對曰:“此殆非陛下之意,必有邪臣欲壅蔽陛下之聰明也。人臣死生系人主喜怒,敢發(fā)口諫者有幾?就有諫者,皆晝度夜思,朝刪暮減,比得上達(dá),什無二三。故人主孜孜求諫,猶懼不至,況罪之乎!如此杜天下之口,
李锜無言以對,于是將李锜連同他的兒子一齊腰斬處死。
有關(guān)部門請求拆毀李锜祖先的墳?zāi)购图覐R,御史中丞盧坦進(jìn)言說:“過去漢宣帝殺霍禹,沒處罰霍光。本朝以前殺房遺愛,沒牽連房玄齡。何況因李锜作惡,怎能連五代祖先都要治罪!”于是不加毀除。
有關(guān)部門沒收李锜的家財(cái),準(zhǔn)備運(yùn)往京城,翰林學(xué)士裴垍、李絳進(jìn)言說:“李锜殘酷掠奪所轄六州,使自己的家富有起來,現(xiàn)在要把沒收的財(cái)物運(yùn)往京城,恐怕會使遠(yuǎn)近各地的人感到失望。希望把這些財(cái)物賜給浙西的百姓,用來代替今年的賦稅。”憲宗嘉許贊嘆,依言而行。
盧從史擅自出兵駐扎在邢、洺二州。
昭義節(jié)度使盧從史內(nèi)與王士真、劉濟(jì)暗中交往,外向朝廷進(jìn)獻(xiàn)計(jì)策,請求謀取山東諸藩鎮(zhèn),擅自領(lǐng)兵東出邢、洺二州。憲宗下詔命令返回,盧從史不肯按時(shí)執(zhí)行詔書的指令,過了許久才返回昭義。
憲宗召見李絳,對他說:“朕與鄭絪商量敕令盧從史返回上黨,接著又征召他回朝,鄭絪卻泄露給盧從史,讓他聲稱上黨缺糧,要在山東就地取得糧食供給。辜負(fù)朕達(dá)到這種程度,將要怎樣處治?”李絳回答說:“果真如此,誅戮整個(gè)家族還罪有余辜。不過鄭絪、盧從史肯定不會自己說出來,陛下從誰那里得知的?”憲宗說:“李吉甫秘密奏報(bào)的。”李絳說:“士大夫的評論,認(rèn)為鄭絪是一位德才兼優(yōu)的人,恐怕一定不會這樣做。也許他的同事想獨(dú)攬朝政,嫉妒他得寵,居于自己之先,希望陛下深入驗(yàn)察?!睉椬谕A嗽S久才說:“沒有你這一席話,朕幾乎要處置錯(cuò)了?!?/p>
憲宗又問道:“諫官往往妄加毀謗,沒有事實(shí)依據(jù),朕想貶黜一兩個(gè)突出的,好讓其余的人有所警惕,怎么樣?”李絳回答說:“這大概不是陛下的本意,一定有奸邪之臣想蒙蔽陛下的視聽。人臣的生死與人主的喜怒相聯(lián)系,敢開口進(jìn)諫的能有幾個(gè)?即使有進(jìn)諫的人,也都經(jīng)過日夜的思量、朝朝暮暮的刪減,等到呈送上來,已經(jīng)沒有十分之二三了。所以人主對諫言孜孜以求,還怕無人進(jìn)諫,何況要加罪于諫官!這樣做會使天下人閉口不言,
非社稷之福也?!鄙仙破溲?,謂宰相曰:“太宗以神圣之資,群臣進(jìn)諫者猶往復(fù)數(shù)四,況朕寡昧!自今事有違宜,卿當(dāng)十論,無但一二而已。”
群臣上尊號。 以白居易為翰林學(xué)士。
居易作樂府百余篇,規(guī)諷時(shí)事,流聞禁中,上悅之,故有是命。
以普寧公主適于季友。
山南東道節(jié)度使于憚上英威,為子季友求尚主,上以普寧公主妻之。李絳諫曰:“,虜族;季友,庶孽,不足以辱帝女?!鄙显唬骸按朔乔渌!贝笙玻弦蚴谷酥S之入朝,遂奉詔。
李吉甫上《元和國計(jì)簿》。
總計(jì)天下方鎮(zhèn)四十八,州府二百九十五,縣千四百五十三。其鳳翔、鄜坊、邠寧、振武、涇原、銀夏、靈鹽、河?xùn)|、易定、魏博、鎮(zhèn)冀、范陽、滄景、淮西、淄青等十五道七十一州,不申戶口外。每歲賦稅倚辦止于浙江東西、宣歙、淮南、江西、鄂岳、福建、湖南八道四十九州,一百四十四萬戶,比天寶稅戶四分減三。天下兵仰給縣官者八十三萬余人,比天寶三分增一,大率二戶資一兵。其水旱所傷,非時(shí)調(diào)發(fā),不在此數(shù)。
戊子(808) 三年
春正月,大赦,禁長吏詣闕進(jìn)奉。
知樞密院劉光琦奏分遣中使赍赦詣諸道,意欲分其饋遺。翰林學(xué)士裴垍、李絳奏:“敕使所至煩擾,不若但附急遞。”上從之。光琦稱舊例,上曰:“例是則從之,茍非是,何不改?”
對國家不利。”憲宗認(rèn)為他講得好,對宰相說:“太宗憑著圣明的資質(zhì),群臣進(jìn)獻(xiàn)的諫言還需要往返多次,何況朕愚昧寡聞!今后如有不對的事情,你們應(yīng)經(jīng)過十次議論,不只議論一兩次了事。”
群臣進(jìn)獻(xiàn)尊號。 憲宗任白居易為翰林學(xué)士。
白居易寫成樂府一百余篇,婉言規(guī)諫時(shí)事,流傳到宮廷之中,憲宗很是喜愛,所以有這一任命。
憲宗將普寧公主嫁給于季友。
山南東道節(jié)度使于頔忌憚憲宗的英明威武,為兒子于季友請求娶公主為妻,憲宗把普寧公主嫁給他。李絳進(jìn)諫說:“于頔出身虜族,于季友是偏房所生,配不上帝室的女兒。”憲宗說:“你不知道這里面的原因?!庇陬E大喜,憲宗趁機(jī)派人婉言勸于頔回朝,于頔接受詔命。
李吉甫進(jìn)呈《元和國計(jì)簿》。
該書記載,總計(jì)全國有方鎮(zhèn)四十八個(gè),州府二百九十五個(gè),縣一千四百五十三個(gè)。其中鳳翔、鄜坊、邠寧、振武、涇原、銀夏、靈鹽、河?xùn)|、易定、魏博、鎮(zhèn)冀、范陽、滄景、淮西、淄青等十五道七十一州,不向朝廷申報(bào)戶口。每年的賦稅征收只限于浙江東西、宣歙、淮南、江西、鄂岳、福建、湖南共八道四十九州,在編人口一百四十四萬戶,比天寶年間的納稅戶減少四分之三。全國依賴官府供給的軍隊(duì)有八十三萬多人,比天寶年間增加三分之一,大約每兩戶供養(yǎng)一個(gè)士兵。若有旱澇災(zāi)害損壞收成,或有臨時(shí)征調(diào),還不包括在這個(gè)數(shù)目以內(nèi)。
戊子(808) 唐憲宗元和三年
春正月,憲宗實(shí)行大赦,禁止各地長官到京城進(jìn)獻(xiàn)貢物。
知樞密院劉光琦奏請分別派中使攜帶大赦的詔書前往各道,想分占各地贈送的財(cái)物。翰林學(xué)士裴垍、李絳上奏說:“朝廷派出的使者每到一處就要煩擾一處,不如只把詔書交給驛站火速傳遞?!睉椬谝姥远?。劉光琦援引慣例反對,憲宗說:“慣例正確就應(yīng)該遵守,如果不對,為什么不改?”
中丞盧坦奏彈山南西道節(jié)度使柳晟、浙東觀察使閻濟(jì)美違赦進(jìn)奉,上召坦褒慰之,曰:“朕已釋之,不可失信?!碧乖唬骸吧饬钚己?nèi),陛下之大信也。晟等不畏陛下法,奈何存小信,棄大信乎!”上乃命歸所進(jìn)于有司。
夏四月,策試賢良方正直言極諫舉人。
牛僧孺、皇甫湜、李宗閔皆指陳時(shí)政之失,無所避,考官楊於陵、韋貫之署為上第,上亦嘉之。李吉甫惡其言直,泣訴于上,且言:“湜,翰林學(xué)士王涯之甥也。涯與裴垍覆策而不自言?!鄙喜坏靡?,罷垍,貶貫之巴州刺史,涯虢州司馬,於陵嶺南節(jié)度使。僧孺等久之不調(diào),各從辟于藩府。
以裴均為右仆射,盧坦為庶子。
均素附宦官。嘗入朝,逾位而立,御史中丞盧坦揖而退之,均不從。坦曰:“昔姚南仲為仆射,位在此?!本唬骸澳现俸稳耍俊碧乖唬骸笆鞘卣唤粰?quán)幸者?!碧箤じ挠沂?。
白居易上疏曰:“牛僧孺等直言時(shí)事而遭斥逐,楊於陵等以敢收直言而坐譴謫,盧坦以舉職事而黜庶子,此數(shù)人皆今之人望,天下視其進(jìn)退以卜時(shí)之否臧者也。一旦無罪,悉疏棄之,上下杜口,眾心恟恟,陛下亦知之乎?且陛下既下詔征之直言,索之極諫,僧孺等所對如此,縱未能推而行之,又何忍斥而罪之乎!”
五月,沙陀來降,以其酋長執(zhí)宜為陰山兵馬使。
御史中丞盧坦上奏揭發(fā)山南西道節(jié)度使柳晟、浙東觀察使閻濟(jì)美違抗赦書進(jìn)獻(xiàn)貢物,憲宗召見盧坦,稱贊慰問一番以后說:“朕已免了他們的罪,不能失信。”盧坦說:“赦令向全國公布,這是陛下的大信。柳晟等人不怕陛下的王法,陛下怎能顧全小信,舍棄大信!”憲宗便讓人把進(jìn)獻(xiàn)的貢物交給有關(guān)部門。
夏四月,憲宗為被推薦上來的賢良方正、直言極諫科考生舉行考試。
牛僧孺、皇甫湜、李宗閔都指陳時(shí)政的過失,都毫無避諱,主考官楊於陵、韋貫之錄為上第,憲宗也很嘉許他們。李吉甫憎惡他們陳言直切,向憲宗哭訴,并且說:“皇甫湜,是翰林學(xué)士王涯的外甥。王涯與裴垍復(fù)審對策時(shí),沒有主動聲明?!睉椬诓坏靡眩馊ヅ釄吅擦謱W(xué)士的職務(wù),將韋貫之貶為巴州刺史,王涯貶為虢州司馬,楊於陵貶為嶺南節(jié)度使。牛僧孺等人長期不得調(diào)任升官,分別被藩鎮(zhèn)征用為幕僚。
憲宗任命裴均為右仆射,盧坦為庶子。
裴均一向依附宦官。有一次裴均上朝,站在超越自己職位的位置上,御史中丞盧坦拱手行禮,讓他退到自己的位置上去,裴均不肯照辦。盧坦說:“過去姚南仲擔(dān)任仆射,位置就在這里?!迸峋f:“姚南仲是什么人?”盧坦說:“是恪守正道、不交結(jié)權(quán)貴寵臣的人?!辈痪茫R坦改任右庶子。
白居易上疏說:“牛僧孺等人直率談?wù)摃r(shí)事因而遭受斥逐,楊於陵等人因敢于錄取直言之士而獲罪貶官,盧坦履行職責(zé)因而被降為庶子,這幾個(gè)人都是當(dāng)今眾望所歸的人物,天下人根據(jù)他們的進(jìn)退情況來估量時(shí)勢的好壞。朝廷忽然在無罪的情況下將他們?nèi)技右允柽h(yuǎn)貶斥,使大小官員閉口不言,大家心中動蕩不安,陛下也知道這種情況嗎?況且陛下已下詔征用直言之人,尋求極諫之士,牛僧孺等人作的策對正是如此,即使不能推廣實(shí)施,又怎么忍心予以貶斥加罪!”
五月,沙陀前來歸降,憲宗任命該部酋長朱邪執(zhí)宜為陰山兵馬使。
沙陀勁勇冠諸胡,吐蕃每戰(zhàn),以為前鋒?;佞X攻吐蕃,取涼州,吐蕃疑沙陀二于回鶻,欲遷之河外。沙陀懼,酋長朱邪盡忠與其子執(zhí)宜謀復(fù)歸唐,帥部落三萬而東。吐蕃追之,轉(zhuǎn)戰(zhàn)數(shù)百合,死者大半,余眾萬人詣靈州降。節(jié)度使范希朝置之鹽州,為市牛羊,廣其畜牧,善撫之。詔置陰山府,以執(zhí)宜為兵馬使。每有征討,用之皆捷,靈鹽軍益強(qiáng)。
秋七月朔,日食?!∫员R坦為宣歙觀察使。
蘇強(qiáng)之誅也,兄弘在晉州幕府免歸,坦奏:“弘有才行,不可以其弟故廢之,請辟為判官?!鄙显唬骸跋蚴固K強(qiáng)不死,果有才行,猶可用也,況其兄乎!”坦到官,值旱饑,谷價(jià)日增,或請抑之。坦曰:“宣歙谷少,仰食四方,若價(jià)賤則商船不來,益困矣。”既而米斗二百,商旅輻湊,民賴以生。
淮南節(jié)度使王鍔入朝。
鍔厚進(jìn)奉,賂宦官,求平章事。白居易言:“宰相,人臣極位,非清望大功不應(yīng)授。今除鍔則諸鎮(zhèn)皆生冀望,與之則典章大壞,又不感恩,不與則厚薄有殊,或生怨望。且鍔在鎮(zhèn)百計(jì)誅求,自入進(jìn)奉,若除宰相,藩鎮(zhèn)效之,競為割剝,則百姓何以堪之?”事遂寢。
以裴垍同平章事。
上雖以李吉甫故罷垍學(xué)士,然寵信彌厚,故未幾復(fù)擢為相。嘗謂之曰:“以太宗、玄宗猶藉輔佐以成其理,況如
沙陀在諸胡人中最為精壯驍勇,吐蕃每當(dāng)作戰(zhàn)時(shí),都讓沙陀充當(dāng)前鋒?;佞X攻打吐蕃,占領(lǐng)涼州,吐蕃懷疑沙陀同時(shí)聽從回鶻的指使,想把沙陀遷徙到黃河以外。沙陀害怕了,酋長朱邪盡忠與其子朱邪執(zhí)宜商量重新歸附唐朝,率領(lǐng)三萬部落東來。吐蕃追擊沙陀,沙陀輾轉(zhuǎn)作戰(zhàn)數(shù)百次,死去一大半,余眾一萬人前往靈州歸降。節(jié)度使范希朝把沙陀安頓在鹽州,替他們購買牛羊,擴(kuò)大他們的畜牧范圍,好好安撫他們。下詔設(shè)置陰山府,任命朱邪執(zhí)宜為兵馬使。每當(dāng)發(fā)生戰(zhàn)事,讓沙陀參戰(zhàn),無不告捷,靈鹽的軍隊(duì)越發(fā)強(qiáng)盛。
秋七月初一,發(fā)生日食。 憲宗任命盧坦為宣歙觀察使。
蘇強(qiáng)被殺時(shí),哥哥蘇弘由晉州幕府免職而歸,盧坦上奏:“蘇弘德才兼?zhèn)洌荒芤蛩艿艿木壒识鴱U黜不用,請征用他擔(dān)任判官。”憲宗說:“假如蘇強(qiáng)不死,果真德才兼?zhèn)?,還可任用,何況他的哥哥!”盧坦就任時(shí),正值荒年,谷價(jià)日益上漲,有人請求壓低谷物的價(jià)格。盧坦說:“宣歙谷物出產(chǎn)較少,全靠各地供給糧食,如果糧價(jià)低了商船就不會前來,宣歙就更困難了?!辈痪卯?dāng)?shù)匾欢访變r(jià)值二百錢,行商都聚集到這里,百姓賴以存活。
淮南節(jié)度使王鍔進(jìn)京朝見。
王鍔以大量資財(cái)進(jìn)獻(xiàn)貢物,賄賂宦官,謀求擔(dān)任平章事。白居易進(jìn)言說:“宰相是人臣的最高職位,不是聲望清正或功勞巨大的人不應(yīng)授給。如今任命王鍔為相,各藩鎮(zhèn)就會都滋生希望,一一授給相職就會使典章制度遭到極大的破壞,而這些人并不會因此感激朝廷的恩典,不授給相職就是厚薄有別,有人會因此滋生怨恨。而且王鍔在淮南千方百計(jì)地搜刮聚斂,親自入朝進(jìn)獻(xiàn)貢物,倘若任命他為宰相,藩鎮(zhèn)都來仿效,爭著剝削百姓,那么百姓怎么受得了?”于是此事被擱置下來。
憲宗任命裴垍為同平章事。
憲宗雖然因李吉甫的緣故免去裴垍翰林學(xué)士的職務(wù),但對他的寵信更為深厚,所以不久又提拔他任宰相。憲宗曾對裴垍說:“連太宗、玄宗還要借助大臣來完成對國家的治理,何況像
朕不及先圣萬倍者乎!”垍亦竭誠輔佐。上嘗問垍為理之要何先,對曰:“先正其心?!迸f制,民稅分上供、送使、留州三品。建中初,定兩稅,時(shí)貨重錢輕。是后貨輕錢重,民所出已倍其初。其留州、送使者,所在又降省估,就實(shí)估,以重?cái)坑诿瘛呑啵骸罢堃挥檬」?。其觀察使先稅所理州,以自給,不足,然后稅屬州?!庇墒墙瓷蕴K。垍器局峻整,人不敢干以私。嘗有故人自遠(yuǎn)詣之,垍厚遇之。其人乘間求京兆判司,垍曰:“公才不稱此官,垍不敢以私害公?!毕瘸瘓?zhí)政多惡諫官言時(shí)政得失,垍獨(dú)賞之。
邠宣公杜黃裳卒。 南詔異牟尋死。
子尋閤勸立。
己丑(809) 四年
春正月,南方旱饑,遣使宣慰賑恤。
宣慰使鄭敬等將行,上戒之曰:“朕宮中用帛一匹,皆籍其數(shù),惟赒救百姓則不計(jì)費(fèi),卿等宜識此意?!?/p>
鄭罷,以李藩同平章事。
藩,給事中,制敕有不可者,即于黃紙后批之,吏請更連素紙,藩曰:“如此,乃狀也,何名批敕?”裴垍薦藩有宰相器,上以循默罷之,擢藩為相。藩知無不言,上甚重之。
三月,以李鄘為河?xùn)|節(jié)度使。
朕這種連先朝圣君萬分之一都趕不上的人呢!”裴垍也竭盡誠心輔佐憲宗。憲宗曾問裴垍治理國家的要務(wù)什么居于首位,裴垍回答說:“首先應(yīng)端正人心?!卑闯@?,百姓的賦稅分為進(jìn)獻(xiàn)朝廷的、送交鎮(zhèn)使的、留在本州的三項(xiàng)。建中初年,制定兩稅法,當(dāng)時(shí)商品價(jià)格提高而錢幣價(jià)格跌落。此后,商品價(jià)格跌落而錢幣價(jià)格提高,百姓的負(fù)擔(dān)已是當(dāng)初的一倍。其中,留在本州的和送交鎮(zhèn)使的賦稅,各地又降低都省規(guī)定的物價(jià),而按實(shí)際物價(jià)征收,以加重對百姓的征斂。裴垍上奏說:“請采用都省制定的物價(jià)。觀察使先在自己治理的州中征稅,以便自給,如果達(dá)不到應(yīng)征收的稅額,然后在隸屬自己的州中征稅。”因此江淮地區(qū)逐漸得到休養(yǎng)生息。裴垍氣度嚴(yán)正而又莊重,沒人敢以私事干求他。曾有一位朋友從遠(yuǎn)方來到他那里,裴垍厚待來人。那人乘機(jī)謀求京兆府參軍的職務(wù),裴垍說:“你的才能與這個(gè)職務(wù)不相稱,我不敢因私害公。”以前各朝執(zhí)政官員多厭惡諫官談?wù)摃r(shí)政得失,唯獨(dú)裴垍贊賞此舉。
邠宣公杜黃裳去世?!∧显t異牟尋死去。
兒子尋閤勸繼立。
己丑(809) 唐憲宗元和四年
春正月,南方天氣干旱,發(fā)生饑荒,憲宗派使者前去安撫賑濟(jì)。
宣慰使鄭敬等人臨啟程前,憲宗告誡他說:“朕在宮中連用一匹帛都要登記使用數(shù)額,只有救濟(jì)百姓才不計(jì)費(fèi)用,你們應(yīng)明白此中的用意?!?/p>
鄭絪罷相,憲宗任命李藩為同平章事。
李藩擔(dān)任給事中,制書敕令有不適當(dāng)?shù)牡胤?,立即在黃麻紙末后批寫意見,吏人請換一張白紙連在后面,李藩說:“這樣的話,就是寫文狀了,還叫批寫敕書嗎?”裴垍推薦說李藩有擔(dān)任宰相的器量,憲宗因?yàn)猷嵔s緘默不言,予以罷免,提升李藩為宰相。李藩知無不言,憲宗對他甚為器重。
三月,憲宗任命李鄘為河?xùn)|節(jié)度使。
河?xùn)|節(jié)度使嚴(yán)綬在鎮(zhèn)九年,軍政一出監(jiān)軍,裴垍請以李鄘代之。
成德節(jié)度使王士真卒。
子承宗自為留后。河北三鎮(zhèn)相承各置副大使,以嫡長為之,父沒,則代領(lǐng)軍務(wù)。
閏月,制降系囚,蠲租稅,出宮人,絕進(jìn)奉,禁掠賣。
上以久旱,欲降德音。李絳、白居易言:“欲令實(shí)惠及人,無如減其租稅。宮人數(shù)廣,宜簡出之。諸道橫斂以充進(jìn)奉,南方多掠良人賣為奴婢,皆宜禁絕?!鄙舷闹V葡露?,絳表賀曰:“乃知憂先于事,故能無憂。事至而憂,無救于事?!?/p>
詔贖魏徵故第,賜其家。
魏徵玄孫稠貧甚,以故第質(zhì)錢于人,平盧節(jié)度使李師道請以私財(cái)贖出之。白居易奏言:“事關(guān)激勸,宜出朝廷。師道何人,敢掠斯美?望敕有司以官錢贖還之?!鄙夏顺鰞?nèi)庫二千緡,贖以賜稠,仍禁質(zhì)賣。
以王士則為神策大將軍。
士則,承宗叔父也。以承宗擅立,恐禍及宗,與幕客劉棲楚俱自歸京師,故有是命。
立鄧王寧為皇太子。
李絳等奏曰:“陛下臨御四年,儲闈未立,非所以承宗廟、重社稷也?!惫视惺窃t。
夏四月,山南東道節(jié)度使裴均進(jìn)銀器。
均有中人之助,于德音后,首進(jìn)銀器千五百兩。李絳、白居易等言:“均欲以此嘗陛下,愿卻之?!鄙襄崦龈抖戎?,
河?xùn)|節(jié)度使嚴(yán)綬在任九年,軍政一概由監(jiān)軍決定,裴垍請求以李鄘取代嚴(yán)綬。
成德節(jié)度使王士真去世。
其子王承宗自任留后。河北三鎮(zhèn)相繼分別設(shè)置副大使,由鎮(zhèn)帥的嫡長子擔(dān)任,父親一死,就接替父親統(tǒng)領(lǐng)軍務(wù)。
閏三月,憲宗頒布制書,減輕對在押犯人的處罰,蠲免租稅,外放宮女,杜絕進(jìn)獻(xiàn)貢物,禁止擄掠買賣人口。
由于旱情持久,憲宗想頒布德音。李絳、白居易進(jìn)言說:“要想使百姓得到實(shí)惠,最好是減輕他們的租稅。宮女人數(shù)很多,應(yīng)精簡外放。各道通過橫征暴斂來充實(shí)進(jìn)獻(xiàn)的貢物,南方往往擄掠良民賣為奴婢,都應(yīng)禁止。”憲宗都依言而行。制書下達(dá)后就下了雨,李絳上表祝賀說:“由此可知,憂慮在事情發(fā)生之前,所以能消除憂慮。憂慮在事情來臨之后,對事情無可補(bǔ)救?!?/p>
憲宗下詔贖買魏徵舊宅,賜給魏家。
魏徵的玄孫魏稠極為貧困,把舊宅典押給別人,平盧節(jié)度使李師道請求用個(gè)人資財(cái)贖回。白居易上奏說:“此事關(guān)系到對臣下的激勵(lì)勸勉,應(yīng)由朝廷來辦。李師道是什么人,竟敢搶此美名?希望敕令有關(guān)部門用官府的錢贖買住宅,還給魏稠?!睉椬谟谑怯蓛?nèi)庫支出兩千緡錢,贖回住宅,賜給魏稠,仍禁止典押出賣。
憲宗任命王士則為神策大將軍。
王士則是王承宗的叔父。由于王承宗擅自繼任節(jié)度使,王士則怕禍?zhǔn)聽窟B到本宗,與幕府賓客劉棲楚一起主動返回京城,所以有這一任命。
憲宗冊立鄧王李寧為皇太子。
李絳等人上奏說:“陛下在位四年,沒立太子,不是承續(xù)宗廟、尊重社稷的做法。”所以有此詔命。
夏四月,山南東道節(jié)度使裴均進(jìn)獻(xiàn)銀器。
裴均得到宦官的幫助,在德音頒布后,第一個(gè)進(jìn)獻(xiàn)銀器一千五百兩。李絳、白居易等人進(jìn)言:“裴均想用這試探陛下的態(tài)度,希望陛下不要接受?!睉椬谶B忙命令把銀器拿出來交給度支,
尋密諭進(jìn)奏院:“自今諸道進(jìn)奉,無得申御史臺。有訪問者,輒以名聞?!本右讖?fù)以為言,上不聽。
起復(fù)盧從史為金吾大將軍。
上欲乘王士真死除人代之,不從則興師討之,以革河北諸鎮(zhèn)世襲之弊。裴垍曰:“李納跋扈不恭,王武俊有功于國。陛下前許師道,今奪承宗,沮勸違理,彼必不服。”李絳曰:“武俊父子相承四十余年,今承宗又已總軍務(wù),一旦易之,恐未即奉詔。又河北諸鎮(zhèn)事體正同,必不自安,陰相黨助,雖有勸成之請,亦非誠意。蓋若所除之人得入,彼固足以為功。若不得入,興師致討,彼復(fù)潛相交結(jié),按兵玩寇。進(jìn)退獲利,而勞費(fèi)之病,咸歸國家。且今江淮大水,公私困竭,軍旅之事,恐未可輕議也?!?/p>
中尉吐突承璀欲奪垍權(quán),自請將兵討之,宗正少卿李拭奏:“承宗不可不討。承璀親信近臣,宜委以禁兵,使統(tǒng)諸軍?!鄙弦允脿钍局T學(xué)士,曰:“此奸臣也,卿曹記之,勿令得進(jìn)用?!睍r(shí)昭義節(jié)度使盧從史遭父喪,朝廷久未起復(fù)。從史懼,因承璀進(jìn)說,請以本軍討承宗,詔起復(fù)金吾大將軍。
吐蕃請和,許之?!×拢苑断3癁楹?xùn)|節(jié)度使。
朝議以沙陀在靈武,迫近吐蕃,慮其反覆,命悉從希朝詣河?xùn)|。希朝選其驍騎,號沙陀軍,處其余眾于定襄川,于是
不久憲宗暗中諭示諸道進(jìn)奏院說:“今后諸道進(jìn)獻(xiàn)貢物,不得申報(bào)御史臺。有查問此事的人,就把該人的名字告訴朕。”白居易又就此進(jìn)言,憲宗不聽勸告。
憲宗起用正在守喪的盧從史為金吾大將軍。
憲宗想趁王士真死去的機(jī)會任命別人接替他的職務(wù),如不服從,就起兵討伐他,以革除河北各藩鎮(zhèn)世代承襲節(jié)度使的弊病。裴垍說:“李納對朝廷跋扈不敬,王武俊卻對國家有功。陛下前些時(shí)候允許李師道承襲父位,現(xiàn)在卻要削奪王承宗的職權(quán),有礙對藩鎮(zhèn)的勸勉,違反事情的情理,王承宗一定不服?!崩罱{說:“王武俊父子相承四十余年,現(xiàn)在王承宗又已經(jīng)總攬軍務(wù),忽然有一天要取代他,恐怕他不會接受詔命。加上河北各藩鎮(zhèn)屬于同一體制,他們必然感到不安,暗中結(jié)黨互助,即使有勸朝廷取代王承宗的請求,也并非出于誠意。如果朝廷任命的人能進(jìn)入成德,他們足以居功。如果不能進(jìn)入成德,朝廷發(fā)兵討伐,他們又會暗中勾結(jié),屯兵不前,姑息敵寇。他們不論進(jìn)退都能得利,而勞苦百姓、耗費(fèi)物資的弊病,全由國家承擔(dān)。況且如今江淮地區(qū)發(fā)生嚴(yán)重的水災(zāi),官府與民間極為困頓,用兵的事,恐怕不應(yīng)輕易提上議事日程?!?/p>
中尉吐突承璀想削奪裴垍的權(quán)力,自己請求領(lǐng)兵討伐王承宗,宗正少卿李拭上奏說:“對王承宗不能不討伐。吐突承璀是陛下親近信任的內(nèi)臣,應(yīng)該把禁軍交給他,讓他統(tǒng)領(lǐng)各軍。”憲宗把李拭的進(jìn)狀拿給各位翰林學(xué)士去看,說:“這人是奸臣,你們記住,別讓他得到提拔任用?!碑?dāng)時(shí)昭義節(jié)度使盧從史正值為父親守喪,朝廷許久沒有加以起用。盧從史心懷恐懼,通過吐突承璀進(jìn)言,請求率本軍討伐王承宗,下詔起用盧從史為金吾大將軍。
吐蕃請求和好,唐朝應(yīng)允了。 六月,憲宗任命范希朝為河?xùn)|節(jié)度使。
朝廷決議認(rèn)為沙陀在靈武,靠近吐蕃,擔(dān)心他們反復(fù)無常,便命令他們一律跟范希朝前往河?xùn)|。范希朝在沙陀人中選拔驍勇的騎兵,號稱沙陀軍,將沙陀余眾安頓在定襄川,于是
朱邪執(zhí)宜始保神武川之黃花堆。
毀安國寺碑樓。
吐突承璀領(lǐng)功德使,盛修安國寺,奏立圣德碑,先構(gòu)樓,請敕學(xué)士撰文,欲以萬緡酬之。上命李絳為之,絳言:“堯、舜、禹、湯未嘗立碑自言圣德,惟秦始皇刻石高自稱述,未審陛下欲何所法?且敘修寺之美,豈所以光圣德耶?”上命曳倒碑樓。承璀言樓大不可曳,請徐毀撤,上厲聲曰:“多用牛曳之!”承璀乃不敢言,凡用百牛曳之乃倒。
秋七月,貶楊憑為臨賀尉。
中丞李夷簡彈京兆尹楊憑貪污僭侈,貶臨賀尉,憑親友無敢送者,櫟陽尉徐晦獨(dú)至藍(lán)田與別。權(quán)德輿謂之曰:“君送楊臨賀,誠為厚矣,無乃為累乎!”對曰:“晦自布衣蒙楊公知獎,今日遠(yuǎn)謫,豈得不與之別?借如明公他日為讒人所逐,晦敢自同路人乎!”德輿嗟嘆,稱之于朝。后數(shù)日,李夷簡奏為監(jiān)察御史,謂之曰:“君不負(fù)楊臨賀,肯負(fù)國乎!”
九月,王承宗表獻(xiàn)德、棣二州。詔以承宗為成德節(jié)度使,薛昌朝為保信軍節(jié)度,領(lǐng)德、棣二州。承宗襲薛昌朝,執(zhí)之以歸。
上密問諸學(xué)士曰:“今欲用王承宗為成德留后,割其德、棣二州,更為一鎮(zhèn),使輸二稅,請官吏,何如?”李絳等對曰:“德、棣隸成德,為日已久,一旦割之,恐其憂疑怨望,復(fù)為鄰道構(gòu)扇,萬一旅拒,倍難處置。不若使吊祭使以其私諭承宗,令自表請。幸而聽命,于理固順,若其不聽,體亦無損。”
朱邪執(zhí)宜開始防守神武川的黃花堆。
毀除安國寺的碑樓。
吐突承璀兼任功德使,大修安國寺,奏請樹立圣德碑,先建造藏碑樓,請憲宗命翰林學(xué)士撰寫碑文,想以一萬緡錢酬謝撰文者。憲宗命李絳撰文,李絳進(jìn)言說:“唐堯、虞舜、夏禹、商湯不曾立碑稱道自己的圣德,只有秦始皇刻石立碑,大力宣揚(yáng)自己,不知陛下想學(xué)誰?而且陳述修建寺院的盛美,難道是光大陛下恩德的做法嗎?’憲宗命令拖倒碑樓。吐突承璀說碑樓太大拖不動,請求慢慢毀除,憲宗語調(diào)嚴(yán)厲地說:“多用牛來拖!”于是吐突承璀才不敢再說什么,共用了一百條牛才把碑樓拖倒。
秋七月,憲宗將楊憑貶為臨賀縣尉。
御史中丞李夷簡揭發(fā)京兆尹楊憑貪贓枉法,奢侈過度,楊憑被貶為臨賀縣尉,楊憑的親友沒有一個(gè)敢送行的,唯獨(dú)櫟陽縣尉徐晦到藍(lán)田來與楊憑告別。權(quán)德輿對徐晦說:“你為楊縣尉送行,誠然情誼深厚,只怕要受牽累?。 毙旎藁卮鹫f:“我從身為平民時(shí)就承蒙楊公的知遇獎拔,今天楊公貶逐遠(yuǎn)方,怎能不與他告別?假如您將來被進(jìn)讒之人斥逐,我敢認(rèn)為自己與您如同路人嗎!”權(quán)德輿贊嘆不已,在朝廷中稱許了他。幾天后,李夷簡奏請任徐晦為監(jiān)察御史,對徐晦說:“你沒有辜負(fù)楊縣尉,怎么肯辜負(fù)朝廷呢!”
九月,王承宗上表進(jìn)獻(xiàn)德、棣二州。憲宗下詔任命王承宗為成德節(jié)度使,薛昌朝為保信軍節(jié)度使,兼領(lǐng)德、棣二州。王承宗出擊薛昌朝,把他捉住帶回。
憲宗暗中問諸位翰林學(xué)士說:“現(xiàn)在打算任用王承宗為成德留后,由成德劃出德、棣二州,再設(shè)置一個(gè)軍鎮(zhèn),讓王承宗繳納兩稅,向朝廷請求任命官吏,大家認(rèn)為怎么樣?”李絳等人回答說:“德州和棣州隸屬成德,為時(shí)已久,忽然有一天從成德劃分出來,恐怕王承宗憂慮驚疑,怨恨不滿,再被鄰道煽動,萬一聚兵抗拒朝廷,處理起來加倍困難。不如讓吊祭使以個(gè)人身份開導(dǎo)王承宗,使他自己上表提出這一請求。王承宗幸好從命,固然順乎情理,如不聽命,也不會損害朝廷的體面?!?/p>
上又問:“今劉濟(jì)、田季安皆病,若其物故,又如成德,天下何時(shí)當(dāng)平!議者皆言,宜乘此際代之,不受則發(fā)兵討之,如何?”對曰:“群臣見取蜀取吳易于反掌,故諂躁之徒爭獻(xiàn)策畫,勸開河北,陛下亦以前日成功之易而信其言。臣竊以為,河北之勢與二方異。何則?西川、浙西皆非反側(cè)之地,其四鄰皆國家臂指之臣。劉辟、李锜獨(dú)生狂謀,大軍一臨,則渙然離耳。河北則不然。其將士、百姓懷其累代煦嫗之恩,不知君臣逆順之理。鄰道各為子孫之謀,亦慮他日及此。萬一或相表里,兵連禍結(jié),戎狄乘間,其為憂患,可勝道哉!濟(jì)及季安物故之際,若有隙可乘,當(dāng)臨事圖之,于今用兵則恐未可。太平之業(yè)非朝夕可致,愿陛下審處之。且今吳少誠病必不起,淮西四旁皆國家州縣,不與賊通,朝廷命帥,今正其時(shí)。萬一不從,可議征討。故臣愿舍恒冀難致之策,就申蔡易成之謀。脫或恒冀連兵,事未如意,蔡州有釁,勢可興師,復(fù)以財(cái)力不贍而赦承宗,則恩威兩廢,不如早賜處分?!奔榷凶谝晕吹贸H懼,累表自訴。上遣裴武宣慰,承宗受詔甚恭,請獻(xiàn)德、棣二州。武復(fù)命,以承宗為成德軍節(jié)度,德州刺史薛昌朝為保信軍節(jié)度,領(lǐng)德、棣二州。
昌朝,王氏婿,故就用之。田季安使謂承宗曰:“昌朝陰與朝廷通,故受節(jié)鉞?!背凶谝u執(zhí)昌朝,囚之。
憲宗又問:“如今劉濟(jì)、田季安都得了病,如果他們一旦死了,又造成像成德那樣的局面,天下什么時(shí)候才能平定!議事者都說,應(yīng)趁這一時(shí)機(jī)取代他們,如不接受就派兵征討他們,大家認(rèn)為怎么樣?”李絳等人回答說:“群臣見陛下攻取蜀地和吳地易于翻掌,所以阿諛躁進(jìn)之徒爭著獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策,勸陛下開拓河北地區(qū),陛下也由于以前獲得成功比較容易因而相信他們的話。臣等認(rèn)為,河北的形勢與蜀、吳兩地不同。為什么呢?西川、浙西都不是反復(fù)無常之輩盤踞的地方,其四鄰都是國家可以指揮自如的臣屬。唯獨(dú)劉辟、李锜產(chǎn)生狂妄的陰謀,官府大軍一到,只好歸于土崩瓦解。河北卻并非這種情況。當(dāng)?shù)貙⑹颗c百姓感念他們累世贍養(yǎng)的恩惠,不懂君與臣、忠順與叛逆的道理。相鄰各道各替子孫后代打算,也顧慮將來自己落得王承宗這樣的下場。萬一河北及相鄰各道有人與成德互相應(yīng)援,戰(zhàn)禍連綿不斷,異族乘機(jī)而動,由此造成的禍患,能講得完嗎!劉濟(jì)與田季安去世時(shí),如果有機(jī)可乘,應(yīng)到事情發(fā)生時(shí)再去謀取,現(xiàn)在訴諸武力卻恐怕不夠妥當(dāng)。天下太平的大業(yè)并非一朝一夕可以實(shí)現(xiàn),希望陛下審慎對待。而且如今吳少誠肯定一病不起,淮西周圍都是國家的州縣,不與賊寇疆境相毗鄰,朝廷任命淮西主帥,現(xiàn)在正是時(shí)候。萬一淮西不肯從命,可以計(jì)議出兵征討。所以臣希望陛下丟開對付恒冀這一難達(dá)目的的計(jì)劃,認(rèn)定對付申蔡這一容易成功的謀略。假如與恒冀作戰(zhàn)并不令人滿意,而蔡州有機(jī)可乘,具備起兵的形勢,又因財(cái)力不足而赦免王承宗,就會使朝廷在恩典與威嚴(yán)兩方面都喪失殆盡,還不如及早頒賜赦免王承宗的處理辦法?!辈痪猛醭凶谝驔]有得到朝廷的任命,頗為恐懼,屢次上表為自己解釋。憲宗派裴武前去安撫,王承宗接受詔命的態(tài)度非常恭敬,并請求進(jìn)獻(xiàn)德、棣二州。裴武回京復(fù)命,憲宗任命王承宗為成德軍節(jié)度使,德州刺史薛昌朝為保信節(jié)度使,兼領(lǐng)德、棣二州。
薛昌朝,是王承宗的女婿,所以就地任用他。田季安讓人告訴王承宗說:“薛昌朝暗中與朝廷往來,所以授給他節(jié)度使的節(jié)鉞。”王承宗襲擊并抓獲薛昌朝,將他囚禁起來。
上以裴武為欺罔,又有譖之者曰:“武使還,先宿裴垍家,明旦乃入見?!鄙吓?,欲貶之。李絳曰:“武昔陷李懷光軍中,守節(jié)不屈,豈容今日遽為奸回!蓋承宗始懼朝廷誅討,故請獻(xiàn)二州。而鄰道不欲其然,計(jì)必有陰行間說,使不得守其初心者,非武之罪也。且今抵武罪,使后奉使者以武為戒,茍求便身,率為依阿兩可之言,莫肯盡誠具陳利害,非國家之利也。況垍、武久處朝廷,諳練事體,豈有使未復(fù)命而先宿宰相家乎!此殆讒人中傷之言,愿陛下察之。”上遂不問。
吐蕃寇振武、豐州。 以許孟容為京兆尹。
左神策軍吏李昱貸長安富人錢不償,孟容收捕械系,立期使償,曰:“期滿不足,當(dāng)死?!敝形驹V于上,上遣中使宣旨送本軍。孟容曰:“臣不奉詔,當(dāng)死。然臣為陛下尹京畿,非抑制豪強(qiáng),何以肅清輦下?錢未畢償,昱不可得。”上嘉其剛直而許之,京城震栗。
冬十月,削奪王承宗官爵,發(fā)兵討之,以吐突承璀為招討處置等使。
上遣中使諭王承宗,使遣薛昌朝還鎮(zhèn),承宗不奉詔。制削奪其官爵,以吐突承璀為神策、河中等道行營兵馬使、諸軍招討處置等使。
翰林學(xué)士白居易諫曰:“國家征伐,當(dāng)責(zé)成將帥。近歲始以中使為監(jiān)軍,已非令典。自古及今,未有征天下之兵專令中使統(tǒng)領(lǐng)者也。今神策不置行營節(jié)度使,則承璀乃制將,又充諸軍招討使,則都統(tǒng)也。臣恐四方聞之,必輕朝廷;
憲宗認(rèn)為裴武欺蒙朝廷,還有誣陷他的人說:“裴武出使歸來,先到裴垍家過夜,第二天早晨才入朝覲見?!睉椬诜浅琅胭H黜裴武。李絳說:“裴武以往陷落在李懷光軍中,恪守節(jié)操不肯屈服,現(xiàn)在怎會突然做邪惡的事情!大約王承宗起初畏懼朝廷的討伐,所以請求獻(xiàn)出兩個(gè)州來。但是相鄰各道不愿讓王承宗這樣做,估計(jì)必定有人暗中離間游說,使王承宗不能信守當(dāng)初的心愿,這可不是裴武的罪責(zé)。而且現(xiàn)在讓裴武抵罪,使以后奉命出使的人以裴武為戒,茍且貪求自身的便利,一概說些隨聲附和、模棱兩可的話,不肯竭盡誠心陳述利害,這對國家是不利的。何況裴垍、裴武長期在朝廷任職,熟悉朝廷的體統(tǒng),哪里會在出使歸來沒有復(fù)命之前就在宰相家中過夜!這大概是好進(jìn)讒言的人中傷裴武的話,希望陛下明察。”于是憲宗不再追究。
吐蕃侵犯振武、豐州。 憲宗任命許孟容為京兆尹。
左神策軍吏李昱向長安商人借錢不還,許孟容將李昱收捕,并給他帶上枷鎖,立下期限,讓他償還,說:“期滿后還不清,依法應(yīng)該處死。”中尉向憲宗申訴,憲宗派中使宣布詔旨,讓許孟容將李昱交付本軍。許孟容說:“臣不接受詔命,該當(dāng)死罪。但臣為陛下?lián)尉╃艿拈L官,如不抑制豪強(qiáng),怎能使京城清平整肅?不把錢還清,李昱就別想得到。”憲宗嘉許許孟容剛強(qiáng)正直,京城為之震驚恐懼。
冬十月,憲宗削除王承宗的官職爵位,調(diào)發(fā)軍隊(duì)前去討伐他,任命吐突承璀為招討處置等使。
憲宗派中使告訴王承宗,讓他遣送薛昌朝返回本鎮(zhèn),王承宗不肯接受詔命。憲宗頒布制書削除王承宗的官職爵位,任命吐突承璀為神策、河中等道行營兵馬使、諸軍招討處置等使。
翰林學(xué)士白居易進(jìn)諫說:“國家征討,應(yīng)責(zé)成將帥完成任務(wù)。近年才任中使為監(jiān)軍,已不是完美的制度。自古至今,沒有征調(diào)全國的兵力專門讓中使統(tǒng)領(lǐng)的先例。現(xiàn)在神策軍不設(shè)置行營節(jié)度使,吐突承璀就成了總領(lǐng)本軍的主將,又充任諸軍招討使,成了統(tǒng)領(lǐng)各軍的都統(tǒng)。臣擔(dān)心各地聞訊后,一定會輕視朝廷;
四夷聞之,必笑中國。陛下忍令后代相傳云,以中官為制將、都統(tǒng)自陛下始乎!又恐諸道恥受指麾,心既不齊,功何由立!且陛下念承璀勤勞,貴之可也,富之可也。至于軍國權(quán)柄,動關(guān)理亂,朝廷制度,出自祖宗,陛下寧忍徇彼之欲,而自隳法制以損圣明乎!”度支使李元素、鹽鐵使李鄘及許孟容、李夷簡、諫官孟簡、呂元膺、穆質(zhì)、獨(dú)孤郁等,亦極言其不可。上不得已,削承璀四道兵馬使,改處置為宣慰而已。
李絳嘗極言宦官驕橫,侵害政事,讒毀忠良,上曰:“此屬安敢為讒?就使為之,朕亦不聽。”絳曰:“此屬大抵不知仁義,不分枉直,惟利是嗜。得賂則譽(yù)跖、為廉良,拂意則毀龔、黃為貪暴。能用傾巧之智,構(gòu)成疑似之端,朝夕左右,侵潤以入之,陛下必有時(shí)而信之矣。自古宦官敗國者備載方冊,陛下豈得不防其漸乎!”
十一月,彰義節(jié)度使吳少誠卒。
初,吳少誠寵其大將吳少陽,名以從弟,出入如至親。少誠病,少陽殺其子,自攝副使,知軍州事。少誠死,少陽遂自以為留后。
云南王尋勸死。
子勸龍晟立。
田季安取堂陽。
田季安聞吐突承璀討王承宗,聚其徒曰:“師不跨河,二十五年矣。今一旦越魏伐趙,趙虜,魏亦虜矣,為之奈何?”
周邊各族聞訊后,必然會笑話中原無人。陛下能忍受讓后世相傳說,任命宦官為一軍主將、各軍都統(tǒng)是由陛下開始的嗎!臣還擔(dān)心各道恥于接受指揮,既然軍心不齊,怎能建立功勛!而且陛下顧念吐突承璀辛勤勞苦,使他尊貴可以,使他富有也可以。至于軍國權(quán)力,經(jīng)常關(guān)系到政治修明與禍亂叢生的局面,朝廷的制度,是祖宗制定的,陛下怎能忍心順從那人的欲望,從而毀壞法令制度,損害自己的圣明!”度支使李元素、鹽鐵使李鄘以及許孟容、李夷簡、諫官孟簡、呂元膺、穆質(zhì)、獨(dú)孤郁等人,也極力說這一任命不妥當(dāng)。憲宗不得已,削去吐突承璀四道兵馬使的職務(wù),將處置使改為宣慰使了事。
李絳曾極力進(jìn)言說宦官傲慢專橫,侵?jǐn)_損害政事,讒言詆毀忠良,憲宗說:“這類人怎敢說別人的壞話?即使說了,朕也不聽。”李絳說:“這類人大都不懂得仁義,分不清是非,唯利是圖。只要得到賄賂就能贊譽(yù)盜跖、莊是廉潔善良之人,如果違背他們的意志就能毀謗龔遂、黃霸是貪婪暴虐之徒。他們能運(yùn)用狡詐的智謀,捏造是非難辨的事端,由于時(shí)刻在陛下身旁,可以將讒言逐漸滲透進(jìn)去,陛下必然有時(shí)也會相信他們的。自古以來宦官敗壞國家的事件都記錄在典籍之中,陛下怎能不防備他們的浸染!”
十一月,彰義節(jié)度使吳少誠去世。
起初,吳少誠寵愛部下大將吳少陽,稱吳少陽為堂弟,吳少陽出入?yún)巧僬\家,如同最親近的親屬一般。吳少誠病后,吳少陽殺死吳少誠的兒子,由自己代理節(jié)度副使,掌管軍州事務(wù)。吳少誠死后,吳少陽就自任為留后。
云南王尋勸死去。
兒子勸龍晟繼立。
田季安占領(lǐng)堂陽。
田季安聽聞吐突承璀討伐王承宗,聚合自己的徒眾說:“朝廷的軍隊(duì)不能跨過黃河,已經(jīng)二十五年了?,F(xiàn)在一旦越過魏博攻打成德,如果成德成了俘虜,魏博也就成了俘虜,我們該怎么辦?”
其將有超伍而言者曰:“愿借騎五千,以除君憂?!奔景灿麖闹?。
幽州牙將譚忠使魏,知其謀,入謂季安曰:“如某之計(jì),是引天下之兵也。往年王師取蜀取吳,算不一失,是皆相臣之謀。今王師越魏伐趙,不使耆臣宿將而專付中臣,不輸天下之甲而多出秦甲,君知誰為之謀?此乃天子自為之謀,欲將夸服于臣下也。若師未叩趙而先碎于魏,是上之謀反不如下,能不恥且怒乎!既恥且怒,必任智士畫長策,仗猛將練精兵,畢力再舉。鑒前之?dāng)?,必不越魏而伐趙;校罪輕重,必不先趙而后魏矣?!奔景苍唬骸叭粍t若之何?”忠曰:“王師入魏,君厚犒之,而悉甲壓境,號曰伐趙,陰遺趙書,使解陴障,遺魏一城,持以奏捷,則魏之霸基安矣?!奔景苍唬骸吧??!彼炫c趙陰計(jì),得其堂陽。
庚寅(810) 五年
春正月,盧龍節(jié)度使劉濟(jì)將兵討王承宗,拔饒陽、束鹿。
譚忠歸幽州,欲激劉濟(jì)討趙,會濟(jì)合諸將言曰:“天子知我怨趙,今必命我伐之,趙亦必大備我。伐與不伐,孰利?”忠曰:“是必皆將無之?!睗?jì)怒曰:“我與承宗反乎?”命系忠獄。使人視成德之境,果不為備,而詔至,亦止令濟(jì)護(hù)北邊。濟(jì)乃召忠問:“何以知之?”忠曰:“盧從史外親燕,
部下將領(lǐng)中有人從隊(duì)伍中站出來說:“希望能撥給我五千騎兵,以解除您的憂慮?!碧锛景蚕胍姥远?。
幽州牙將譚忠出使魏博,得知魏博的圖謀后,前去對田季安說:“據(jù)我估計(jì),這是把天下的軍隊(duì)引來對付魏博。往年朝廷的軍隊(duì)破蜀敗吳,籌劃萬無一失,這都出于宰相的謀劃?,F(xiàn)在朝廷的軍隊(duì)越過魏博去攻打成德,不任用老臣宿將反而專門把兵權(quán)交給宦官,不征調(diào)全國的軍隊(duì)反而派出大批的關(guān)中兵馬,您知道是誰的主意嗎?這是天子自己想出的主意,想要向群臣夸耀,使群臣敬服。如果官軍在攻打成德之前先被魏博打敗,這就表示天子的謀劃反而不如臣下的謀劃,天子能不羞愧惱怒嗎!既羞愧又惱怒,就一定會任用能謀善斷的人來籌劃長遠(yuǎn)的計(jì)策,依靠勇猛善戰(zhàn)的將領(lǐng)來訓(xùn)練精銳兵馬,然后再全力起兵。官軍吸取以往失敗的教訓(xùn),一定不會越過魏博去攻打成德;衡量罪責(zé)輕重,一定不會先攻成德,后攻魏博了。”田季安說:“果真如此,該怎么辦?”譚忠說:“官軍進(jìn)入魏博時(shí),你要好好犒勞官軍,同時(shí)將全部兵馬壓向邊境,號稱攻打成德,暗中寫信給成德,讓他們解除城防,送給魏博一座城,魏博拿此城上奏報(bào)捷,魏博的霸主基業(yè)就奠定了?!碧锛景舱f:“太好了。”于是與成德暗中商議,得到成德的堂陽縣。
庚寅(810) 唐憲宗元和五年
春正月,盧龍節(jié)度使劉濟(jì)領(lǐng)兵討伐王承宗,攻克了饒陽、束鹿兩城。
譚忠回到幽州,想用計(jì)鼓動劉濟(jì)攻打王承宗,適值劉濟(jì)召集諸將領(lǐng)說:“天子知道我怨恨成德,現(xiàn)在命令我討伐成德,成德必然全力防備我。討伐成德與否,哪種做法有利?”譚忠說:“這些肯定都將是沒有的事?!眲?jì)憤怒地說:“你說我與王承宗謀反嗎?”命令將譚忠押入監(jiān)獄囚禁。劉濟(jì)讓人察看成德邊境,果然沒有設(shè)防,而詔書下達(dá),也只讓劉濟(jì)防護(hù)北部邊疆。于是劉濟(jì)叫來譚忠問道:“你是怎么知道的?”譚忠說:“盧從史表面與盧龍親近,
內(nèi)實(shí)忌之,外絕趙,內(nèi)實(shí)與之。此為趙畫曰:'燕以趙為障,雖怨趙,必不殘趙,不必為備?!皇沮w不敢抗燕,二使燕獲疑天子,此忠所以知天子之不使君伐趙,而趙之不備燕也?!睗?jì)曰:“今則奈何?”忠曰:“天子伐趙,君坐燕之甲,不濟(jì)易水,使潞人得以藉口。是燕貯忠義之心,卒染私趙之謗,不見德于趙人,惡聲徒嘈嘈于天下耳。惟君熟思之。”濟(jì)曰:“吾知之矣。”乃下令軍中曰:“五日畢出,后者醢以徇?!睍r(shí)諸軍皆未進(jìn),濟(jì)自將兵七萬,獨(dú)前擊趙,拔饒陽、束鹿。
吐突承璀討王承宗,戰(zhàn)不利。
吐突承璀至行營,威令不振,與承宗戰(zhàn)屢敗,大將軍酈定進(jìn)戰(zhàn)死,軍中奪氣。
貶元稹為江陵士曹。
河南尹房式有不法事,東臺監(jiān)察御史元稹奏攝之,擅令停務(wù)。朝廷以為不可,罰俸召還。至敷水驛,有內(nèi)侍后至,破驛門入,擊稹傷面。上復(fù)引稹前過貶之,李絳、崔群言稹無罪,白居易言:“中使陵辱朝士,中使不問而稹先貶,恐自今中使出外益暴橫,人無敢言者。又稹為御史,多所舉奏,不避權(quán)勢,切齒者眾。恐自今無人肯為陛下當(dāng)官執(zhí)法,有大奸猾,陛下無從得知?!鄙喜宦?。
三月,以吳少陽為淮西留后。
上以河朔方用兵,不能討少陽,以為留后。
時(shí)河北用兵久,無功,白居易言:“河北本不當(dāng)用兵。
實(shí)際卻忌恨盧龍,表面不與成德來往,實(shí)際卻援助成德。他為成德這樣籌劃說:'盧龍把成德當(dāng)作自己的屏障,雖然盧龍?jiān)购蕹傻?,但肯定不會傷害成德,所以成德不必防備盧龍?!@種做法一是顯示成德不敢抗拒盧龍,二是使盧龍?jiān)馐芴熳拥膽岩?,這就是我知道天子不會讓您攻打成德,而成德也不會防備盧龍的道理所在?!眲?jì)說:“現(xiàn)在怎么辦?”譚忠說:“天子討伐成德,您卻讓盧龍披甲不臥,坐以待敵,不去橫渡易水,使潞州人找到借口。這就使盧龍雖然內(nèi)含信守忠義的心愿,終于招惹來偏袒成德的誹謗,既不能使成德感激盧龍,又使辱罵盧龍的呼聲在天下喧囂不止。請你周密考慮這個(gè)問題吧!”劉濟(jì)說:“我明白啦。”便向軍中下令說:“五天內(nèi)全部出動,誰落后了就將誰剁成肉醬示眾?!碑?dāng)時(shí)各軍都沒有向前挺進(jìn),只有劉濟(jì)親自領(lǐng)兵七萬,進(jìn)軍攻打成德,攻克饒陽和束鹿。
吐突承璀討伐王承宗,作戰(zhàn)不利。
吐突承璀來到行營,軍威政令不振,與王承宗作戰(zhàn)屢次失敗,大將軍酈定進(jìn)軍戰(zhàn)死,軍中士氣低落。
憲宗將元稹貶為江陵士曹。
河南尹房式做了不法的事情,東臺監(jiān)察御史元稹奏請予以拘捕,擅自命令房式停止辦理本職事務(wù)。朝廷認(rèn)為不妥,罰了元稹的薪俸,并將他召回長安。來到敷水驛時(shí),有一個(gè)內(nèi)侍宦官從后面趕到,撞開驛站的大門,進(jìn)去打元稹,打傷了臉。憲宗又指出元稹以前的過失,貶黜他,李絳、崔群都說元稹無罪,白居易說:“中使欺凌羞辱朝廷官員,不追究中使的罪責(zé)反而先將元稹貶官,恐怕今后中使外出會愈加暴虐驕橫,無人敢言。再者元稹擔(dān)任御史,提出不少檢舉奏報(bào),對權(quán)貴勢要無所避忌,痛恨他的人很多。這樣做恐怕今后沒人愿意為陛下盡職執(zhí)法,一旦出現(xiàn)特別奸險(xiǎn)狡猾的人,陛下無法得知?!睉椬诓挥枥聿?。
三月,憲宗任命吳少陽為淮西留后。
憲宗認(rèn)為河朔正在用兵,不能討伐吳少陽,所以任他為留后。
當(dāng)時(shí)河北用兵日久,毫無建樹,白居易說:“河北本來不該用兵。
今承璀未嘗苦戰(zhàn),已失大將,遷延進(jìn)退,久未有功。師道、季安元不可保,察其情狀,似相計(jì)會,各收一縣,遂不進(jìn)軍。觀此事勢,速須罷兵,若復(fù)遲延,所費(fèi)滋多。河北諸將見吳少陽已受制命,必引事例輕重,請雪承宗,章表繼來,義無不許。如此則是與奪皆由鄰道,恩信不出朝廷,此臣所為陛下痛惜者也。況今天時(shí)已熱,兵氣相蒸,饑渴疲勞,疾疫暴露,一有奔潰,諸軍必?fù)u。西戎北虜乘虛入寇,兵連禍生,何事不有!萬一及此,實(shí)關(guān)安危,此臣所為陛下深憂者也?!辈宦?。
吐突承璀誘盧從史執(zhí)送京師,以烏重胤為河陽節(jié)度使。
盧從史陰與王承宗通謀,上甚患之。會從史遣牙將王翊元入奏事,裴垍引與語,為言為臣之義,微動其心,翊元遂輸誠,言從史陰謀及可取之狀。垍令翊元還本軍經(jīng)營,遂得其都知兵馬使烏重胤款要。垍言于上曰:“從史必為亂,今與承璀對營而不設(shè)備。失今不取,后雖興大兵,未可以歲月平也?!鄙显S之。
承璀乃召從史入營與博,伏壯士擒縛之,馳詣京師。昭義士卒聞之,皆甲以出,烏重胤當(dāng)軍門叱之曰:“天子有詔,從者賞,違者斬?!彼旖陨ⅰ?/p>
上嘉重胤功,欲即以為昭義帥,李絳以為不可,請授重胤河陽。會吐突承璀奏,已牒重胤勾當(dāng)昭義留后,絳上言:
現(xiàn)在吐突承璀不曾苦戰(zhàn),已經(jīng)失去一員大將,仍然拖延不前,許久不見功效。李師道、田季安本來就不可靠,觀察他們的情形,好像互相盤算過似的,各自占領(lǐng)一個(gè)縣,就不再進(jìn)軍。看這種情勢,必須迅速停止用兵,如果再拖延下去,需要的費(fèi)用更多。河北諸將領(lǐng)看到吳少陽已經(jīng)得到制書的任命,一定會援引處理這一事件的寬嚴(yán)標(biāo)準(zhǔn),請求為王承宗昭雪,表章相繼上呈,按理說不能不答應(yīng)。這樣就是給予與剝奪都按照王承宗鄰道的意見來決定,恩德與信義都不出自朝廷,這是臣為陛下痛切惋惜的。況且現(xiàn)在天氣已熱,戰(zhàn)事的殺氣到處蒸騰,士兵饑餓干渴,疲乏勞累,感染瘟疫,露宿荒野,若有一支軍隊(duì)潰逃,其他各軍必然也要動搖。西戎、北虜乘虛入侵,戰(zhàn)事連續(xù)不斷,災(zāi)禍從中產(chǎn)生,什么事情不會出現(xiàn)!萬一到了這般田地,實(shí)在是關(guān)系到國家的安危,這就是臣為陛下深切憂慮的。”憲宗不聽。
吐突承璀誘捕盧從史送往京城,憲宗任烏重胤為河陽節(jié)度使。
盧從史暗中與王承宗共同謀劃對付朝廷,憲宗甚為憂慮。適逢盧從史派牙將王翊元進(jìn)京奏事,裴垍將他領(lǐng)到一旁交談,對他講述為臣大義,暗暗打動他的內(nèi)心,于是王翊元也表示自己的誠意,將盧從史的陰謀和潞州可以攻取的狀況說出。裴垍讓王翊元返回本軍經(jīng)營其事,隨即贏得潞州都知兵馬使烏重胤的誠心。裴垍向憲宗進(jìn)言說:“盧從史一定會發(fā)動變亂,現(xiàn)在在吐突承璀對面扎營,沒設(shè)置防備。如果失去現(xiàn)在的時(shí)機(jī)不拘捕他,以后即使征集大批兵馬加以討伐,也不能在短時(shí)間內(nèi)將他平定。”憲宗答應(yīng)實(shí)施拘捕盧從史的計(jì)劃。
于是吐突承璀叫盧從史到營中來玩博戲,埋伏的壯士將盧從史捉住,綁上了他,急奔京城。昭義士兵聞訊,都穿好鎧甲涌出營來,烏重胤站在軍營門前呵斥他們說:“天子下達(dá)詔令,服從的獎賞,違抗的斬首?!笔勘S即解散。
憲宗嘉許烏重胤的功勞,想立即任命他為昭義主帥,李絳認(rèn)為不太妥當(dāng),請任命烏重胤為河陽節(jié)度使。適值吐突承璀上奏說,他已經(jīng)發(fā)出文書,指令烏重胤勾當(dāng)昭義留后,李絳進(jìn)言說:
“昭義五州據(jù)山東要害,魏博、恒、幽諸鎮(zhèn)蟠結(jié),朝廷惟恃此以制之,誠國之寶地,安危所系也。昨?yàn)閺氖匪鶕?jù),使朝廷旰食。計(jì)不獲已,誘而執(zhí)之,已失大體。今又以承璀文牒差本軍牙將為重鎮(zhèn)留后,物情頓沮,紀(jì)綱大紊,校計(jì)利害,更不若從史為之。何則?從史雖蓄奸謀,已是朝廷牧伯,重胤出于列校,以承璀一牒代之,竊恐河南北諸侯聞之憤怒,恥與為伍。且謂承璀誘重胤使逐從史,而代其位,必將人人自危,萬一連表罪狀承璀,不知陛下何以處之?不報(bào)則眾怒益甚,若為改除則朝廷之威去矣?!鄙蠍?,乃以重胤鎮(zhèn)河陽,而徙河陽節(jié)度使孟元陽鎮(zhèn)昭義,貶從史為驩州司馬。
秋七月,制雪王承宗,復(fù)其官爵,加劉濟(jì)中書令。
王承宗遣使自陳為盧從史所離間,乞輸貢賦,請官吏,許其自新。李師道等亦數(shù)上表請雪之,白居易復(fù)奏請罷兵。于是制洗雪承宗,復(fù)以德、棣二州與之,悉罷諸道行營,加劉濟(jì)中書令。
瀛州刺史劉總弒其父濟(jì)及其兄緄。
濟(jì)之討王承宗也,以長子緄為副大使,掌留務(wù)。濟(jì)軍瀛州,次子總為刺史。濟(jì)有疾,總與判官張玘謀,使人從長安來,曰:“朝廷以相公逗留無功,已除副大使為節(jié)度使矣?!睗?jì)憤怒,追緄詣行營??傄蜻M(jìn)毒殺濟(jì),緄至,又殺之,遂領(lǐng)軍務(wù)。
九月,罷吐突承璀為軍器使。
“昭義的澤、潞、邢、洺、磁五州占據(jù)崤山以東的要害地形,魏博、恒州、幽州各軍鎮(zhèn)盤曲糾結(jié),朝廷只有倚仗這五州來控制他們,誠然是國家的寶地,關(guān)系到國家的安危。不久前昭義被盧從史占有,使朝廷為此忙得顧不上按時(shí)吃飯。朝廷不得已,用計(jì)誘捕盧從史,已經(jīng)有失原則?,F(xiàn)在又由吐突承璀的文書指派本軍牙將擔(dān)任這一重要軍鎮(zhèn)的留后,眾望頓時(shí)沮喪,法度大為紊亂,比較估計(jì)利弊,還不如由盧從史擔(dān)當(dāng)節(jié)度使。為什么這樣說呢?雖然盧從史暗蓄奸謀,但已是朝廷的州道長官,烏重胤眾多將官中的一員,用吐突承璀的一紙文書接替盧從史的職務(wù),我怕河南河北各鎮(zhèn)長官聞訊憤怒,以與他同列為恥辱。他們將會說吐突承璀誘使烏重胤驅(qū)逐盧從史,從而取代他的職位,必將人人自危。萬一連名上表陳述吐突承璀的罪狀,不知陛下如何處理?如果不予答復(fù),大家就更加憤怒;倘若為此改為任命他人,朝廷就失去威嚴(yán)了?!睉椬诤芨吲d,便委任烏重胤鎮(zhèn)守河陽,而將河陽節(jié)度使孟元陽改為鎮(zhèn)守昭義,將盧從史貶為驩州司馬。
秋七月,憲宗頒布制書為王承宗平反,恢復(fù)他原有的官職爵位,加封劉濟(jì)為中書令。
王承宗派使者陳述自己遭到盧從史的離間,請求繳納賦稅,由朝廷任命官吏,允許他改過自新。李師道等人也屢次上表請求為王承宗平反,白居易又奏請停止用兵。于是憲宗頒布制書為王承宗平反,再把德、棣二州授給他,將諸道行營完全撤銷,加封劉濟(jì)為中書令。
瀛州刺史劉總殺死父親劉濟(jì)和哥哥劉緄。
劉濟(jì)討伐王承宗時(shí),任命長子劉緄為副大使,掌管留后事務(wù)。劉濟(jì)駐兵瀛州,而次子劉總擔(dān)任瀛州刺史。劉濟(jì)得了病,劉總與判官張玘商量,派人聲稱從長安前來,說:“朝廷認(rèn)為您逗留不前,毫無建樹,已經(jīng)任命副大使為節(jié)度使了?!眲?jì)大怒,召劉緄前往行營。劉總乘機(jī)毒死劉濟(jì),劉緄來到,劉總又把他殺死,于是得以統(tǒng)領(lǐng)軍務(wù)。
九月,憲宗將吐突承璀罷免為軍器使。
裴垍言于上曰:“承璀首唱用兵,疲弊天下,卒無成功。陛下縱以舊恩,不加顯戮,豈得全不貶黜以謝天下乎!”李絳奏曰:“陛下不責(zé)承璀,他日復(fù)有敗軍之將,何以處之?若誅之,則同罪異罰,彼必不服。若釋之,則誰不保身而玩寇乎!”上即罷承璀中尉,中外相賀。
以權(quán)德輿同平章事。
上問宰相:“為政寬猛何先?”權(quán)德輿對曰:“秦以慘刻而亡,漢以寬大而興,先后可見矣?!鄙仙破溲?。
冬十月,以任迪簡為義武節(jié)度使,張茂昭為河中節(jié)度使。
義武節(jié)度使張茂昭請除代,河北諸鎮(zhèn)互遣人說止之,不從。凡四上表,上乃許之,以任迪簡為義武行軍司馬。茂昭悉以簿書、管鑰授之,遣其妻子先行,曰:“吾不欲子孫染于污俗?!?/p>
茂昭既去,虞候楊伯玉、張佐元相繼作亂,將士共殺之,奉迪簡主軍務(wù)。時(shí)府庫罄竭,閭閻亦空,迪簡無以犒士,乃設(shè)糲飯與士卒共食之,居戟門下經(jīng)月,士卒感之,共請還府,然后得安。上聞之,命以綾絹十萬賜易定將士,授迪簡節(jié)鉞,徙茂昭鎮(zhèn)河中。
十一月,貶伊慎為右衛(wèi)將軍。
金吾將軍伊慎以錢三萬緡賂中尉第五從直,求河中,從直奏之,上貶慎官,坐死者三人。
初,慎自安州入朝,留其子宥主留事。會宥母卒于長安,宥不發(fā)喪。鄂岳觀察使郄士美遣僚屬以事過其境,宥出
裴垍向憲宗進(jìn)言說:“吐突承璀首先提倡使用武力,使天下百姓窮乏困苦,最終無所建樹。即使陛下因往日的恩情不將他處決示眾,為了向天下百姓道歉,怎能對他全然不加貶斥!”李絳上奏說:“現(xiàn)在陛下不肯處罰吐突承璀,將來再有戰(zhàn)敗的將領(lǐng),會怎樣處治?如果誅殺他,那就是同樣的罪責(zé)實(shí)行不同的處罰,他們一定不服。如果免予治罪,誰不保全自身,姑息賊寇!”憲宗立即免去吐突承璀中尉的職務(wù),朝廷內(nèi)外都互相祝賀。
憲宗任命權(quán)德輿為同平章事。
憲宗問宰相說:“執(zhí)掌大政的寬和與嚴(yán)厲應(yīng)當(dāng)以哪個(gè)居于首位?”權(quán)德輿回答說:“秦朝因殘酷苛刻而滅亡,漢朝因?qū)捄痛蠖榷d盛,哪個(gè)居于首位于此可見?!睉椬谡J(rèn)為他說的很對。
冬十月,憲宗任命任迪簡為義武節(jié)度使,張茂昭為河中節(jié)度使。
義武節(jié)度使張茂昭請求任命接替自己的人員,河北諸藩鎮(zhèn)交互派人前來勸說阻止,張茂昭不聽。張茂昭上表四次,憲宗才答應(yīng)他的請求,任命任迪簡為義武行軍司馬。張茂昭把賬簿文書和鎖頭鑰匙悉數(shù)交給任迪簡,打發(fā)妻子兒女先走,說:“我不想讓子孫后代沾染污濁的習(xí)俗?!?/p>
張茂昭離開后,虞候楊伯玉、兵馬使張佐元相繼發(fā)起變亂,將士共同殺死二人,擁戴任迪簡主持軍務(wù)。當(dāng)時(shí)庫存消耗已盡,居民也流散一空,任迪簡拿不出什么東西來犒勞將士,就辦備粗米飯與士兵共同進(jìn)餐,在官署大門前住了一個(gè)月,士兵為之感動,一起請他回府,此后義武才得安寧。憲宗得知后,命令拿出綾絹十萬匹,賜給易定將士,授給任迪簡節(jié)度使的節(jié)鉞,改派張茂昭去鎮(zhèn)守河中。
十一月,憲宗將伊慎貶為右衛(wèi)將軍。
金吾將軍伊慎以三萬緡錢去賄賂中尉第五從直,謀求鎮(zhèn)守河中,第五從直奏報(bào)其事,憲宗將伊慎貶官,三人因此獲罪致死。
起初,伊慎由安州進(jìn)京朝見,留下兒子伊宥主持留后事務(wù)。適值伊宥的母親在長安去世,伊宥沒有將死訊公布于眾。鄂岳觀察使郄士美派屬官以辦事的名義經(jīng)過安州轄境,伊宥出來
迎,因告以兇問,先備籃輿,即日遣之。
以王鍔為河?xùn)|節(jié)度使。
上左右受鍔厚賂,多稱譽(yù)之,上命鍔兼平章事。李藩固執(zhí)以為不可,權(quán)德輿曰:“宰相非序進(jìn)之官。今鍔既無忠勛,朝廷又非不得已,何為遽以此名假之?”上乃止。
鍔有吏才,工于完聚。范希朝以河?xùn)|全軍出屯河北,耗散甚眾。鍔到鎮(zhèn)之初,兵不滿三萬人,馬不過六百匹。歲余,兵至五萬人,馬有五千匹,器械精利,倉庫充實(shí),又進(jìn)家財(cái)三十萬緡。上復(fù)欲加鍔平章事,李絳諫曰:“鍔在太原,雖頗著績效,今因獻(xiàn)家財(cái)而命之,若后世何?”乃止。
裴垍罷為兵部尚書。
垍得風(fēng)疾,上甚悼惜之。
十二月,以呂元膺為鄂岳觀察使。
元膺嘗欲夜登城,門已鎖,守者不為開。左右曰:“中丞也?!睂υ唬骸耙怪姓l辨真?zhèn)?,雖中丞亦不可?!痹吣诉€。明日,擢為重職。
以李絳為中書舍人。
上每有軍國大事,必與諸學(xué)士謀之。嘗逾月不見學(xué)士,絳等上言:“臣等飽食不言,其自為計(jì)則得矣,如陛下何?陛下詢訪理道,開納直言,實(shí)天下之幸,非臣等之幸也?!鄙纤煺賹Α?/p>
白居易因論事言“陛下錯(cuò)”,上色莊而罷,密召絳謂曰:“居易小臣不遜,須令出院?!苯{曰:“陛下容納直言,故群臣
迎接,便把死訊告訴伊宥,事先準(zhǔn)備好竹轎,當(dāng)天打發(fā)伊宥上路。
憲宗任命王鍔為河?xùn)|節(jié)度使。
憲宗身邊的人收受王鍔豐厚的賄賂,總是稱贊王鍔,憲宗讓王鍔兼任平章事。李藩堅(jiān)持認(rèn)為此舉不妥,權(quán)德輿說:“宰相不是按等次晉升的官職?,F(xiàn)在王鍔既沒有顯示忠心,建立功勛,朝廷又不是出于不得已,為什么要忙著把這個(gè)名號給他?”于是憲宗未加任命。
王鍔具有治理地方的才能,擅長掌管修城儲糧一類的事務(wù)。范希朝率河?xùn)|全軍到河北駐扎,人力物力損耗很大。王鍔剛到河?xùn)|就任時(shí),兵員不滿三萬,戰(zhàn)馬不超過六百匹。經(jīng)過一年多的時(shí)間,兵員達(dá)到五萬人,戰(zhàn)馬擁有五千匹,軍事器具精良犀利,倉庫充實(shí),還進(jìn)獻(xiàn)家財(cái)三十萬緡錢。憲宗又想加封王鍔為平章事,李絳進(jìn)諫說:“王鍔任職太原,雖然成績頗為顯著,但是現(xiàn)在由于進(jìn)獻(xiàn)家財(cái)就任命為宰相,后世將怎么看?”于是沒有任命。
裴垍罷免為兵部尚書。
裴垍得了風(fēng)疾,憲宗很是為他惋惜。
十二月,憲宗任命呂元膺為鄂岳觀察使。
有一次,呂元膺曾想在夜間登城,城門已經(jīng)上鎖,守衛(wèi)城門的人不給開門。呂元膺身邊的人說:“是呂中丞。”回答說:“夜間誰能分辨真假,即使呂中丞也不行?!庇谑菂卧叻祷?。第二天,守衛(wèi)城門的人被提拔擔(dān)任重要的職務(wù)。
憲宗任命李絳為中書舍人。
憲宗每當(dāng)遇到軍國大事,一定要與諸位翰林學(xué)士商量。憲宗曾一個(gè)多月沒召見翰林學(xué)士,李絳等人進(jìn)言說:“臣等飽食終日,沉默不言,若為個(gè)人著想本來挺好,但陛下會怎么看?陛下征詢訪求治國方策,開辟言路,采納直言,實(shí)在是國家的幸運(yùn),而不是臣等的幸運(yùn)?!睉椬陔S即召見諸人奏對。
白居易因在議論事情時(shí)脫口說“陛下錯(cuò)了”,憲宗面色嚴(yán)肅地停止談話,暗中召見李絳,告訴他說:“白居易這個(gè)小臣出言不遜,必須讓他退出翰林院?!崩罱{說:“陛下容納直言,所以群臣
敢竭誠無隱。居易言雖少思,志在納忠。陛下今日罪之,臣恐天下各思箝口,非所以廣聰明,昭圣德也?!鄙蠍?,待居易如初。
上嘗欲近獵苑中,至蓬萊池西,謂左右曰:“李絳必諫,不如且止。”
絳嘗面陳吐突承璀專橫,語極懇切,上作色曰:“卿言太過。”絳泣曰:“陛下置臣于腹心耳目之地,若臣畏避左右,愛身不言,是臣負(fù)陛下。言之,而陛下惡聞,乃陛下負(fù)臣也。”上怒解,曰:“卿所言皆人所不能言,真忠臣也。他日盡言,皆應(yīng)如是。”遂以為中書舍人,學(xué)士如故。
絳嘗從容諫上聚財(cái),上曰:“今政令不及兩河,河、湟淪于左衽,朕日夜思雪祖宗之恥,而財(cái)力不贍,故不得不蓄聚耳。不然,朕宮中用度極儉薄,多藏何用邪?”
辛卯(811) 六年
春正月,以李吉甫同平章事?!《拢罘T為太子詹事。
上嘗與宰相語及神仙,李藩對曰:“秦始皇、漢武帝學(xué)仙之效具載前史,太宗服天竺僧長年藥致疾,此古今之明戒也。陛下春秋鼎盛,勵(lì)志太平,宜拒絕方士之說。茍道盛德充,人安國理,何憂無堯、舜之壽乎!”
以李絳為戶部侍郎。
才敢竭盡誠心發(fā)言,不做隱瞞。白居易的話雖然有欠考慮,但本意在于效忠。倘若陛下現(xiàn)在加罪于他,臣擔(dān)心天下人都要閉口不語,這不是拓廣視聽,顯示陛下圣德的辦法?!睉椬诟吲d起來,對待白居易還像往常一樣。
憲宗曾想就近在禁苑中打獵,來到蓬萊池的西面時(shí),對隨侍人員說:“李絳一定會來進(jìn)諫,不如姑且停止。”
李絳曾當(dāng)著憲宗的面陳訴吐突承璀驕橫專斷,言辭極為懇切,憲宗氣得變了臉色說:“你說得太過分了?!崩罱{流著眼淚說:“陛下將臣安排在親近信任的職位上,如同腹心耳目,如果臣在陛下身邊畏葸退縮,愛惜自身不肯進(jìn)言,這是臣辜負(fù)陛下。臣把話說出來,陛下卻討厭去聽,這是陛下辜負(fù)臣。”憲宗的怒氣消除,說:“你講的都是別人不能講的,你是真正的忠臣。以后言無不盡,都應(yīng)像現(xiàn)在這個(gè)樣子。”于是任命李絳為中書舍人,仍然擔(dān)任翰林學(xué)士。
李絳曾從容不迫地規(guī)勸憲宗不要聚斂財(cái)賦,憲宗說:“現(xiàn)在河南、河北都沒實(shí)行國家的政教法令,河、湟地區(qū)還淪陷在異族手中,朕日夜考慮洗雪祖宗的恥辱,但財(cái)力不夠豐足,所以不得不積蓄聚斂。否則,朕在宮廷中的花費(fèi)極為儉約,多儲藏財(cái)物有什么用?”
辛卯(811) 唐憲宗元和六年
春正月,憲宗任命李吉甫為同平章事?!《拢罘T免為太子詹事。
憲宗曾與宰相談到神仙,李藩回答說:“秦始皇、漢武帝學(xué)習(xí)仙術(shù)的結(jié)果都詳細(xì)記載在以往的史書中,太宗服用天竺僧人的長生不老之藥招致疾病,這是古今的明戒。陛下年富力強(qiáng),正勉勵(lì)心志,再造太平盛世,應(yīng)該拒絕方士的說教。如果道德盛大充盈,人民安居樂業(yè),國家政治修明,還用擔(dān)心沒有唐堯、虞舜那樣的年壽嗎!”
憲宗任命李絳為戶部侍郎。
宦官惡李絳在翰林,以為戶部侍郎判本司。上問絳:“故事,戶部皆進(jìn)羨余,卿獨(dú)無進(jìn),何也?”對曰:“守土之官厚斂于人以市私恩,天下猶共非之,況戶部所掌,皆陛下府庫之物,給納有籍,安得羨余?若自左藏輸之內(nèi)藏,以為進(jìn)奉,是猶東庫移之西庫,臣不敢踵此弊也?!鄙霞纹渲保嬷刂?。
夏四月,以盧坦判度支。
或告泗州刺史薛謇有異馬不以獻(xiàn),事下度支,使巡官往驗(yàn),未返。上遲之,使品官劉泰昕按其事。盧坦曰:“陛下既使有司驗(yàn)之,又使品官繼往,豈大臣不足信于品官乎?臣請先就黜免。”上乃召泰昕還。
五月,以李惟簡為鳳翔節(jié)度使。
隴州地與吐蕃接,舊常更入攻抄,人不得息。惟簡以為邊將當(dāng)謹(jǐn)守備,蓄財(cái)谷以待寇,不當(dāng)睹小利起事。益市耕牛,鑄農(nóng)器,以給農(nóng)之不能自具者,增墾田數(shù)十萬畝。屬歲屢稔,公私有余,販者流及他方。
六月,詔有司省吏員,并州縣,減仕涂,均俸給。
李吉甫奏:“中原宿兵見在八十余萬,商賈、僧、道不服田畝者什有五六。是常以三分勞筋苦骨之人奉七分待衣坐食之輩也。今內(nèi)外官以稅錢給俸者不下萬員,天下或以一縣之地而為州,一鄉(xiāng)之民而為縣者甚眾。舊制,一品月俸三千緡,職田祿米不過千斛。艱難以來,增置使額,厚給俸錢。
宦官不愿意讓李絳在翰林院任職,使他擔(dān)任戶部侍郎,兼管戶部。憲宗問李絳:“根據(jù)舊例,戶部都要進(jìn)獻(xiàn)額外稅收,為什么只有你不肯進(jìn)獻(xiàn)?”李絳回答說:“守衛(wèi)疆土的地方官員通過征收沉重的賦稅來換取私人的恩惠,天下人尚且共同非難他們,何況戶部掌管的,都是陛下府庫中的物品,支出與交納都有賬目,怎么會有額外盈余?如果把財(cái)物從左藏庫轉(zhuǎn)運(yùn)到內(nèi)藏庫,以此作為進(jìn)獻(xiàn)的貢物,這如同將財(cái)物從東庫房搬到西庫房,臣不敢因襲這一弊病?!睉椬谙矚g李絳的耿直,對他更加器重。
夏四月,憲宗任命盧坦判度支。
有人告發(fā)泗州刺史薛謇有一匹不同尋常的好馬沒有進(jìn)獻(xiàn),事情交付度支查問,度支讓巡官前去驗(yàn)察,尚未返回。憲宗嫌辦得太慢,讓品官劉泰昕按察其事。盧坦說:“既然陛下交付有關(guān)部門驗(yàn)察,接著又讓品官前去插手,難道大臣不如品官可信嗎?請讓臣先接受罷免?!庇谑菓椬趯⑻╆空倩?。
五月,憲宗任命李惟簡為鳳翔節(jié)度使。
隴州地與吐蕃接壤,以前經(jīng)常交替深入對方攻打抄掠,人們不得寧息。李惟簡認(rèn)為,邊防將領(lǐng)應(yīng)周密設(shè)防,積蓄錢糧等待敵軍的到來,不應(yīng)著眼小利滋事生非。李惟簡增購耕牛,鑄造農(nóng)用器具,以供給不能自己備辦農(nóng)具的人們,增加墾田數(shù)十萬畝。適值連年屢獲豐收,公私都有了余糧,商人把糧食販運(yùn)到外地。
六月,憲宗下詔有關(guān)部門裁減吏員,合并州縣,減少入仕途徑,平均薪俸。
李吉甫奏稱:“中原地區(qū)屯駐的軍隊(duì)現(xiàn)在有八十余萬人,商人、僧人、道士等不從事農(nóng)業(yè)的人口有十分之五六。這就是說,要經(jīng)常以十分之三勞苦筋骨的人去養(yǎng)活十分之七不織而衣、不勞而食的人?,F(xiàn)在朝廷內(nèi)外需要以稅收錢財(cái)供給薪俸的官員不少于一萬人,全國各地有時(shí)以一個(gè)縣的地方設(shè)置一個(gè)州,以一個(gè)鄉(xiāng)的人口設(shè)置一個(gè)縣的情況很多。根據(jù)以往的典章制度,一品官員每月薪俸錢三千緡,職田所得祿米不超過一千斛。國運(yùn)艱難以來,增加設(shè)置諸使的名額,發(fā)給優(yōu)厚的薪俸錢。
大歷中,權(quán)臣月至九千緡,州無大小,刺史皆千緡。常袞始立限約,李泌稍復(fù)增加。然有名存職廢,或額去俸存,閑劇之間,厚薄頓異。請敕有司詳定省吏員,并州縣,減入仕之涂,定俸給之?dāng)?shù)?!庇谑窃t段平仲、韋貫之、許孟容、李絳同詳定,于是省并八百八員,諸司流外千七百余人。
秋九月,梁悅報(bào)仇殺人,杖而流之。
富平人梁悅報(bào)父仇,殺秦杲,自詣縣請罪。敕:“復(fù)仇,據(jù)《禮經(jīng)》,則義不同天,征法令則殺人者死。宜令都省集議聞奏?!甭毞絾T外郎韓愈議曰:“律無復(fù)仇之條,非闕文也,蓋不許則傷孝子之心,而乖先王之訓(xùn);許之則人將倚法專殺,而無以禁止其端。故圣人丁寧其義于經(jīng),而深沒其文于律,其意將使法吏一斷于法而經(jīng)術(shù)之士得引經(jīng)而議也。宜定其制曰:'凡復(fù)父仇者,事發(fā),具事申尚書省,集議奏聞?!闷湟硕幹瑒t經(jīng)、律無失其旨矣?!庇谑钦葠傄话伲餮?。
冬十一月,弓箭庫使劉希光伏誅。以吐突承璀為淮南監(jiān)軍。
希光受羽林大將軍孫璹錢二萬緡,為求方鎮(zhèn),事覺,賜死。事連知內(nèi)侍省事吐突承璀,出為淮南監(jiān)軍。上問李絳:“朕出承璀何如?”對曰:“外人不意陛下遽能如是。”上曰:“此家奴耳。向以其驅(qū)使之久,故假以恩私。若有違犯,
大歷年間,權(quán)臣每月的薪俸錢達(dá)到九千緡,無論大州小州,刺史每月的薪俸錢都是一千緡。常袞開始設(shè)置限制約束,李泌又逐漸增加薪俸。但是存在只有職名而職事廢棄,或者名額免除而薪俸猶存的情形,在職務(wù)的清閑與繁重之間,薪俸的優(yōu)厚與菲薄頓時(shí)就顯出差別。請敕令有部門詳細(xì)制定減除吏員,合并州縣,減少入仕途徑,厘定薪俸數(shù)額的方案?!庇谑菓椬谙略t段平仲、韋貫之、許孟容、李絳一起詳細(xì)參定,于是裁減合并官員八百八十人,各部門九品以下的吏員一千七百余人。
秋九月,梁悅報(bào)仇殺人,朝廷杖打流放了他。
富平人梁悅為父親報(bào)仇,殺死秦杲,自己到縣衙請求治罪。敕書稱:“關(guān)于復(fù)仇,根據(jù)《
冬十一月,弓箭庫使劉希光被處死。憲宗任命吐突承璀為淮南監(jiān)軍。 劉希光接受羽林大將軍孫璹的二萬緡錢,為孫璹謀求節(jié)度使的職務(wù),案發(fā)后,憲宗命他自殺。此事牽連到知內(nèi)侍省事吐突承璀,吐突承璀被外放為淮南監(jiān)軍。憲宗問李絳說:“朕將吐突承璀任為外官怎么樣?”李絳回答說:“外人沒想到陛下忽然能這么做。”憲宗說:“他不過是個(gè)家奴。過去朕覺得役使他的時(shí)間很長了,所以因私情恩寵而寬宥了他。假如他有違紀(jì)犯法的行為, 朕去之輕如一毛耳。” 試太子通事舍人李涉知上于承璀恩顧未衰,乃投匭上疏稱:“承璀有功,希光無罪?!敝獏Q使孔戣見其副章,詰責(zé)不受,上疏極言:“涉奸險(xiǎn)欺天,請加顯戮。”詔貶峽州司倉。戣,巢父之子也。 十二月,封恩王等女為縣主。 十六宅諸王既不出閤,其女嫁不以時(shí),選尚者皆由宦官納賂自達(dá)。李吉甫為上言其弊,詔封恩王等六女為縣主,委中書、門下、宗正、吏部選門地人才稱可者,嫁之。 以李絳同平章事。 李吉甫為相,多修舊怨,上頗知之,故擢絳為相。吉甫善逢迎上意,而絳鯁直,數(shù)爭論于上前,上多直絳而從其言,由是二人有隙。 上御延英,吉甫言:“天下已太平,陛下宜為樂?!苯{曰:“漢文帝時(shí)兵木無刃,家給人足,賈誼猶以為厝火積薪之下,不可謂安。今法令所不能制者河南北五十余州,犬戎腥膻,近接涇、隴,烽火屢驚,加之水旱時(shí)作,倉庫空虛,此正陛下宵衣旰食之時(shí),豈得謂之太平,遽為樂哉!”上欣然曰:“卿言正合朕意?!蓖酥^左右曰:“吉甫專為悅媚,如李絳,真宰相也?!?/p>
上嘗問:“貞元中政事不理,何乃至此?”吉甫對曰:“德宗自任圣智,不信宰相,使奸臣得乘間弄威福故也?!鄙显唬骸叭淮艘辔幢亟缘伦谥^。朕幼在德宗左右,見事有得失,當(dāng)時(shí)宰相亦未有再三執(zhí)奏者,今日豈得專歸咎于德宗邪? 朕拋棄他就像拔掉一根毫毛一樣容易!” 試太子通事舍人李涉知道憲宗對吐突承璀的恩寵眷顧并未減弱,就通過接受臣民意見的銅匭上疏說:“吐突承璀有功,劉希光無罪?!敝獏Q使孔戣見到上疏的副本,加以責(zé)問,不肯受理,上疏極力陳言:“李涉奸邪陰險(xiǎn),欺騙上天,請將他處決示眾。”有詔將孔戣貶為峽州司倉。孔戣,是孔巢父的兒子。 十二月,憲宗將恩王等人的女兒封為縣主。 十六宅諸王不再做封地上的藩王,他們的女兒不能按時(shí)出嫁,擇偶下嫁者都通過賄賂宦官才辦成的。李吉甫向憲宗說了這一弊病,憲宗下詔將恩王等人的六個(gè)女兒封為縣主,委托中書、門下、宗正和吏部選擇門第人才相當(dāng)?shù)娜?,許配給他們。 憲宗任命李絳為同平章事。 李吉甫擔(dān)任宰相,往往報(bào)復(fù)以往與自己結(jié)怨的人,憲宗也略微了解一些情況,所以提拔李絳為宰相。吉甫善于迎合憲宗的意旨,而李絳剛正不阿,兩人屢次在憲宗面前爭執(zhí),憲宗多認(rèn)為李絳有理,聽從他的主張,因此兩人有了嫌隙。 憲宗駕臨延英殿,李吉甫說:“天下已經(jīng)太平,陛下應(yīng)該作樂?!崩罱{說:“漢文帝時(shí)兵器變鈍,沒了鋒刃,家家富裕,人人豐足,賈誼還認(rèn)為這是將火種放在堆積的柴火下面,不能說是安定的?,F(xiàn)在朝廷的法紀(jì)號令不能控制的地區(qū)有河南、河北五十余州,異族的穢惡氣息,近處已與涇州、隴州連接,邊境的烽火屢次報(bào)警,再上水旱災(zāi)害經(jīng)常發(fā)生,倉庫儲備空虛,這正是陛下勤于政事的時(shí)候,怎能說已經(jīng)太平,就忙著作樂呢!”憲宗欣然說:“你的話正合朕意。”退朝后對身邊的人說:“李吉甫專門阿諛獻(xiàn)媚,像李絳那樣,才是真正的宰相?!?/p>
憲宗曾問:“貞元年間政事不甚修明,為什么竟然到了這種地步?”李吉甫回答說:“因?yàn)榈伦谧猿殉说闹腔?,不信任宰相,使奸臣能夠乘機(jī)作威作福的緣故?!睉椬谡f:“但這也未必都是德宗的過錯(cuò)。朕幼年在德宗身邊,看到政事有了缺失,當(dāng)時(shí)的宰相也沒有再三堅(jiān)持上奏的,現(xiàn)在怎么能專門把過錯(cuò)都?xì)w到德宗身上呢? 卿輩宜用此為戒。事有非是,當(dāng)力陳不已,勿畏朕譴怒而遽止也。” 吉甫嘗言:“人臣不當(dāng)強(qiáng)諫,使君悅臣安,不亦美乎?”李絳曰:“人臣當(dāng)犯顏苦口,指陳得失。若陷君于惡,豈得為忠!”上曰:“絳言是也。”吉甫至中書,臥不視事,長吁而已。李絳或久不諫,上輒詰之曰:“豈朕不能容受邪?將無事可諫也?”吉甫又嘗言于上曰:“賞罰,人主之二柄,不可偏廢。今惠澤已深而威刑未振,中外懈惰,愿加嚴(yán)以振之。”上顧李絳曰:“何如?”對曰:“王者之政,尚德不尚刑,豈可舍成、康、文、景而效秦始皇父子乎!”上曰:“然。”后旬余,于入對,亦勸上峻刑,上謂宰相曰:“于大是奸臣。勸朕峻刑,卿知其意乎?”皆對曰:“不知也。”上曰:“此欲使朕失人心耳。”吉甫失色,退而抑首不言笑竟日。 太子寧卒?!〈箫?/p>
是歲,天下大稔,米斗有直二錢者。 壬辰(812) 七年 春正月,以元義方為鄜坊觀察使。 義方媚事吐突承璀,李吉甫欲自托于承璀,擢義方為京兆尹,李絳惡而出之。義方入謝,因言:“絳私其同年許季同,以為京兆少尹,故出臣鄜坊,專作威福?!泵魅?,上以詰絳曰:“人于同年固有情乎?”對曰:“同年乃四海九州之人偶 你們應(yīng)以此為戒。事情有過失,應(yīng)盡力陳述不止,別怕朕發(fā)怒因而趕緊閉口不言?!?/p>
李吉甫曾說:“人臣不應(yīng)該極力進(jìn)諫,讓君主喜歡臣下安寧,不也很好嗎?”李絳說:“人臣應(yīng)該敢于冒犯圣上的威嚴(yán),講出逆耳但又懇切的諫言,指陳過失。如果使君主陷溺到邪惡中,怎么算得上忠于君主!”憲宗說:“李絳說得好?!崩罴淼街袝?,躺在那里不去辦事,只是長聲嘆息。有時(shí)李絳很長時(shí)間沒有進(jìn)諫,憲宗總是問他說:“難道是朕不能接受意見嗎?還是沒有事情可以進(jìn)諫?”李吉甫又曾向憲宗進(jìn)言說:“獎賞與懲罰,是人君的兩大權(quán)柄,不能偏廢。現(xiàn)在施行的恩澤已夠深厚,只是威刑未能振舉,內(nèi)外官員松懈懶惰,希望采用嚴(yán)厲的刑罰,使內(nèi)外官員振作起來?!睉椬诳粗罱{說:“這種說法怎么樣?”李絳回答說:“帝王為政,推尚仁德而不推尚刑罰,怎么能拋開周成王、周康王和漢文帝、漢景帝的榜樣,反而效法秦始皇父子呢!”憲宗說:“講得對?!笔嗵旌?,于頔入朝奏對,也勸憲宗采用嚴(yán)刑峻法,憲宗對宰相說:“于頔是個(gè)大大的奸臣。他勸朕采用嚴(yán)刑峻法,你們知道其中的用意嗎?”宰相都回答說:“不知道?!睉椬谡f:“這是想使朕失去人心?!崩罴@慌失色,退朝后一整天都低著頭,不說不笑。 太子李寧去世?!〈筘S收。 這一年,全國大豐收,每斗米有僅值二錢的。 壬辰(812) 唐憲宗元和七年 春正月,憲宗任命元義方為鄜坊觀察使。 元義方巴結(jié)諂媚吐突承璀,李吉甫想自己依靠吐突承璀,因而提拔元義方為京兆尹,李絳憎惡元義方便將他逐出朝廷。元義方入朝謝恩,乘機(jī)說:“李絳為同年許季同徇私,任命許季同為京兆少尹,所以把臣外放到鄜坊,這是擅作威福。”第二天,憲宗就以此責(zé)問李絳說:“難道人們對于自己的同年應(yīng)該有私情嗎?”李絳回答說:“同年就是來自全國各地的人偶然 同科第,情于何有?且陛下不以臣愚,備位宰相,宰相職在量才授任。若其人果才,雖在兄弟子侄之中,猶將用之,況同年乎!避嫌而棄才,是乃便身,非徇公也?!鄙显唬骸吧??!彼烊ちx方之官。 夏四月,以崔群為中書舍人。 上嘉翰林學(xué)士崔群讜直,命學(xué)士自今奏事必取群連署,然后進(jìn)之。群曰:“翰林舉動,皆為故事。必如是,后來萬一有阿媚之人為之長,則下位直言無從而進(jìn)矣。”遂不奉詔。 五月,詔蠲淮、浙租賦。 上謂宰相曰:“卿輩屢言淮、浙去歲水旱,近有御史自彼還,言不至為災(zāi),事竟如何?”絳對曰:“臣按淮、浙諸道奏狀,皆云水旱人流,求設(shè)法招撫,其意似恐朝廷罪之者,豈肯無災(zāi)而妄言災(zāi)邪?此蓋御史欲為奸諛,以悅上意耳。愿得其主名,按致其法。”上曰:“卿言是也。國以人為本,聞有災(zāi),當(dāng)亟救之,豈可復(fù)疑之邪!”因命速蠲其租賦。上嘗與宰相論治道于延英殿,日旰暑甚,汗透御服,宰相求退,上留之曰:“朕入禁中,所與處者獨(dú)宮人、宦官耳,故樂與卿等且共談為理之要,殊不知倦也。” 秋七月,立遂王恒為皇太子?!“嗽?,魏博節(jié)度使田季安卒。 魏博牙內(nèi)兵馬使田興有勇力,頗讀書,性恭遜。季安淫虐,興數(shù)規(guī)諫,季安以為收眾心,欲殺不果。季安病,軍政 同時(shí)科考登第,私情又在哪里?況且陛下不嫌臣愚昧,讓臣充數(shù)擔(dān)任宰相,宰相的職責(zé)在于酌量才能,授給職任。如果有人果真有才能,即使該人是自己的兄弟子侄一輩人,尚且要加以任用,何況同年呢!為避嫌而舍棄人才,這是利己的做法,不是舍身為公的態(tài)度。”憲宗說:“講得好。”于是催促元義方去就任。 夏四月,憲宗任命崔群為中書舍人。 憲宗嘉許翰林學(xué)士崔群的正直,命令翰林學(xué)士從今以后奏事必須在取得崔群的聯(lián)名簽署后才能將奏疏進(jìn)呈。崔群說:“翰林學(xué)士的行為,都會成為慣例。如果一定這樣辦,萬一后來有阿諛諂媚的人擔(dān)當(dāng)翰林學(xué)士的長官,那么官位在下的直言就無從進(jìn)獻(xiàn)了。”于是沒有接受詔命。 五月,憲宗下詔蠲免淮南、浙江的賦稅。 憲宗對宰相說:“你們這些人屢次提到淮南、浙江地區(qū)去年發(fā)生水旱災(zāi)害,近來有一位御史從那里回來,說沒有達(dá)到造成災(zāi)害的程度,這事究竟怎么樣?”李絳回答說:“臣考察淮南、浙江各道奏報(bào)的文狀,都說發(fā)生水旱災(zāi)害,百姓流散,請求設(shè)法安撫,那意思似乎擔(dān)心朝廷加罪于他們,難道愿意沒有災(zāi)情就胡說遭災(zāi)?這大約是御史想干奸邪逢迎的勾當(dāng),以討陛下的歡心。臣希望得知發(fā)言人的姓名,加以按察,依法制裁?!睉椬谡f:“你說得對。國家以百姓為本,聽說發(fā)生災(zāi)情,應(yīng)趕快救濟(jì)他們,怎能再懷疑災(zāi)情的存在!”于是命令趕快蠲免那里的賦稅。憲宗曾與宰相在延英殿談?wù)撝螄溃?dāng)時(shí)天色向晚,暑氣甚重,汗水濕透了憲宗的衣服,宰相請求退下,憲宗挽留他們說:“朕進(jìn)入宮廷后,只能與宮女和宦官接觸相處,所以朕喜歡與你們暫且一起談?wù)撝螄囊I(lǐng),一點(diǎn)也不覺得疲倦?!?/p>
秋七月,憲宗將遂王李恒立為皇太子?!“嗽?,魏博節(jié)度使田季安去世。 魏博牙內(nèi)兵馬使田興勇武有力,頗讀過一些書,性情恭謹(jǐn)謙遜。田季安放蕩而又暴虐,田興屢次規(guī)勸進(jìn)諫,田季安認(rèn)為這是收攬人心,想殺田興,沒有殺成。田季安得了病,軍政 廢亂,夫人元氏立其子懷諫為副大使,知軍務(wù),時(shí)年十一。召興為都知兵馬使。 上與宰相議魏博事,李吉甫請興兵討之,李絳曰:“魏博不必用兵,當(dāng)自歸朝廷?!鄙弦庖约ψh為然,絳曰:“兩河藩鎮(zhèn)之跋扈者,恐諸將權(quán)重而謀己,故常分兵以隸之,不使專在一人。諸將勢均力敵,莫能相制,雖欲為變,莫敢先發(fā)。跋扈者恃此以為長策,然亦必常得嚴(yán)明主帥能制諸將之死命者以臨之,然后粗能自固。今懷諫乳臭子,不能自聽斷,軍府大權(quán)必有所歸。諸將不服,怨怒必起,然則向者分兵之策,反為今日禍亂之階矣。田氏不為屠肆則悉為俘囚,何足煩天兵哉!然彼自列將起代主帥,鄰道之所深惡,不倚朝廷之援則無以自存,故臣以為不必用兵,可坐待魏博之自歸也。但愿陛下按兵養(yǎng)威,嚴(yán)敕諸道選練士馬,以須后敕,不過數(shù)月,必有自效于軍中者矣。至?xí)r惟在朝廷應(yīng)之敏速,中其機(jī)會,不愛爵祿,以賞其人。使兩河藩鎮(zhèn)聞之,恐其麾下效之以取朝廷之賞,必皆恐懼,爭為恭順矣。此所謂不戰(zhàn)而屈人兵者也?!鄙显唬骸吧啤!?/p>
冬十月,魏博兵馬使田興請吏奉貢,詔以興為節(jié)度使。 田懷諫幼弱,軍政皆決于家僮蔣士則,數(shù)以愛憎移易諸將,眾皆憤怒。朝命久未至,軍中不安。田興晨入府,士卒 廢弛混亂,夫人元氏將自己的兒子田懷諫立為副大使,掌管軍務(wù),當(dāng)時(shí)只有十一歲。并將田興召回來擔(dān)任都知兵馬使。 憲宗與宰相計(jì)議有關(guān)魏博的事宜,李吉甫請求起兵討伐田懷諫,李絳說:“不必對魏博采取軍事行動,田懷諫自然就會歸順朝廷。”憲宗認(rèn)為李吉甫的意見正確,李絳說:“河南、河北驕橫強(qiáng)暴的藩鎮(zhèn),擔(dān)心部下諸將領(lǐng)職權(quán)過重,會想辦法對付自己,所以通常將兵力分開,再歸諸將領(lǐng)管轄,不讓兵力專門由一人掌握。諸將領(lǐng)勢均力敵,不能互相節(jié)制,即使想發(fā)動變亂,也不敢率先發(fā)難。驕橫跋扈的藩鎮(zhèn)仗著這種做法作為長遠(yuǎn)的計(jì)策,但也必須經(jīng)常有個(gè)能控制諸將領(lǐng)竭盡死力效命的嚴(yán)明的主帥加以駕馭,才能大致鞏固自己的地位?,F(xiàn)在田懷諫是個(gè)乳臭小兒,不能自己聽政斷事,軍府大權(quán)必然有一個(gè)歸向。諸將領(lǐng)心中不服,必然產(chǎn)生怨恨,這就使以往分散兵力的策略,反而成為現(xiàn)今滋生禍亂的條件。即使田氏不被舉家屠殺,陳尸示眾,也都會成為被俘的囚徒,還用煩勞朝廷的兵馬嗎!然而田懷諫由眾將領(lǐng)的一員來接替主帥的職務(wù),正是鄰道深為憎惡的局面,田懷諫不倚靠朝廷的援助就無法使自己存在下去,所以臣認(rèn)為不必采取軍事行動,可以坐待魏博主動歸附。但愿陛下按兵不動,蓄養(yǎng)聲威,嚴(yán)令各道選拔并操練兵馬,以待日后的敕令,不超過幾個(gè)月的時(shí)間,軍中一定會出現(xiàn)自動效命的人。到時(shí)候,只在于朝廷敏捷迅速地做出反應(yīng),看準(zhǔn)時(shí)機(jī),不愛惜官爵俸祿,用來獎賞效命之人。假如河南、河北的藩鎮(zhèn)得知這一消息,唯恐自己的部下效法魏博,以獲取朝廷的獎賞,肯定都會害怕起來,爭著向朝廷表示恭敬順從。這就是所謂不用作戰(zhàn)就使敵兵屈服的道理?!睉椬谡f:“講得好?!?/p>
冬十月,魏博兵馬使田興請朝廷任命官吏,向朝廷納貢,憲宗下詔任命田興為節(jié)度使。 田懷諫幼稚弱小,軍政都由家仆蔣士則決斷,蔣士則屢次憑個(gè)人的愛憎調(diào)動諸將領(lǐng),大家都為之憤怒。朝廷的任命許久沒有送到,軍中將士感到惶恐不安。田興早晨走進(jìn)軍府,士兵 大噪,環(huán)拜,請為留后。興驚仆,久之起謂眾曰:“汝肯聽吾言乎?”皆曰:“惟命?!迸d曰:“勿犯副大使,守朝廷法令,申版籍,請官吏,然后可。”皆曰:“諾?!迸d乃殺蔣士則等十余人,遷懷諫于外。 監(jiān)軍以聞,上亟召絳曰:“卿揣魏博若符契?!奔φ埱仓惺剐?,以觀其變,絳曰:“今田興奉其土地兵眾,坐待詔命。不乘此際推心撫納,必待敕使至彼持將士表來,然后與之,則是恩出于下,而其感戴之心非今日比矣?!奔λ嘏c樞密使梁守謙相結(jié),守謙亦為之言,上竟遣中使張忠順如魏。絳復(fù)上言:“朝廷恩威得失在此一舉,時(shí)機(jī)可惜,奈何棄之!計(jì)忠順之行,甫應(yīng)過陜,乞明旦即降白麻,除興節(jié)度使,猶可及也?!鄙嫌页艉螅{曰:“田興恭順如此,自非恩出不次,無以深慰其心。”上從之。忠順未還,制命已至,興感恩流涕,士眾鼓舞。 十一月,遣知制誥裴度宣慰魏博。 李絳言:“魏博五十余年不沾皇化,一旦來歸,不有重賞過其所望,則無以慰士卒之心,使四鄰勸慕。請發(fā)內(nèi)庫錢百五十萬緡以賜之?!被鹿僖詾樘?,上以語絳,絳曰:“田興不貪專地之利,不顧四鄰之患,歸命圣朝,陛下奈何愛小費(fèi)而遺大計(jì),不以收一道人心?錢用盡更來,機(jī)事一失,不可復(fù)追。借使國家發(fā)十五萬兵以取六州,期年而克之,其費(fèi)豈止如此而已乎!”上悅,曰:“朕所以惡衣菲食,蓄聚 大聲喊叫,圍著田興行禮,請?zhí)锱d擔(dān)任留后。田興驚惶得仆倒在地,許久才起身對大家說:“你們愿意聽我的話嗎?”大家都說:“聽您的命令?!碧锱d說:“不許冒犯副大使,遵守朝廷法令,申報(bào)版圖戶籍,請求任命官吏,做到這些才行?!贝蠹叶颊f:“好?!碧锱d于是殺死蔣士則等十余人,讓田懷諫搬出軍府。 監(jiān)軍上報(bào)憲宗,憲宗連忙召見李絳說:“你對魏博勢態(tài)的揣測與事實(shí)吻合?!崩罴φ埱笈芍惺骨叭グ矒?,以觀察事態(tài)的變化,李絳說:“現(xiàn)在田興獻(xiàn)出魏博的土地和軍隊(duì),正在等待詔命。如果不趁此時(shí)機(jī)誠心撫慰接納,一定要等敕使到魏博拿回將士的奏表,然后再任命田興為節(jié)度使,這是恩惠來自下邊,而田興對朝廷的感激和愛戴之心就不能與現(xiàn)在相比了?!崩罴σ幌蚺c樞密使梁守謙互相勾結(jié),梁守謙也為李吉甫說話,憲宗最終還是派中使張忠順前往魏博。李絳再次進(jìn)言說:“朝廷施加恩典與聲威的成敗在此一舉,當(dāng)前這一時(shí)機(jī)值得珍惜,怎能放棄!考慮張忠順的行程,應(yīng)剛過陜州,請陛下明天早晨立即下達(dá)白麻紙?jiān)t書,任命田興為節(jié)度使,還來得及?!睉椬谙霑呵胰蚊锱d為留后,李絳說:“田興這樣恭敬順從,不破格施加恩典,自然無法深慰其心?!睉椬谝姥远小堉翼樳€沒回朝,制命已到達(dá)魏博,田興感恩流淚,士兵歡欣雀躍。 十一月,憲宗派知制誥裴度安撫魏博。 李絳進(jìn)言說:“魏博五十余年沒有沾潤朝廷的教化,現(xiàn)在忽然前來歸順,如果沒有超過他們所希望的重賞,就無法安慰士兵的心意,使四鄰各道受到勉勵(lì),感到羨慕。請調(diào)撥內(nèi)庫錢一百五十萬緡賜給魏博?!被鹿僬J(rèn)為太多,憲宗把這件事告知李絳,李絳說:“田興不貪圖獨(dú)霸一方的好處,不顧隱伏在四鄰各道的禍患,歸順本朝,陛下怎能吝惜微小的費(fèi)用,反而丟掉國家大計(jì),不拿這點(diǎn)錢去收攬一道的民心呢!錢用完了還會再有,一旦失去這一時(shí)機(jī),就不能重新挽回。假如國家調(diào)集十五萬兵力去攻占魏博六州,經(jīng)過整整一年才攻克其地,這費(fèi)用哪里只這點(diǎn)錢就夠!”憲宗高興地說:“朕之所以穿粗劣的衣服,吃薄味的食品,積蓄 貨財(cái),正為欲平定四方。不然,徒貯之府庫何為!”十一月,遣知制誥裴度宣慰魏博,頒賞軍士,六州百姓給復(fù)一年。軍士受賜,歡聲如雷。成德、兗鄆使者數(shù)輩見之,相顧失色,嘆曰:“倔強(qiáng)者果何益乎!” 度為興陳君臣上下之義,興聽之終久不倦。請度遍行所部,宣布朝命。又奏所部缺官,請有司注擬,奉法令,輸稅賦,室屋僭侈者皆避不居。鄆、蔡、恒遣游客間說百方,興終不聽。李師道使人謂韓弘曰:“我世與田氏約相保援,今興非其族,又首變兩河事,亦公之所惡也,我與成德合軍討之?!焙朐唬骸拔也恢?,知奉詔行事耳。若兵北渡河,我則以兵東取曹州?!睅煹缿?,不敢動。 置振武、天德營田。 李絳奏:“振武、天德左右良田可萬頃,請擇能吏開置營田,可以省費(fèi)足食。”上從之,命度支使盧坦經(jīng)度。四年之間,開田四千八百頃,收谷四千余萬斛,歲省度支錢二十余萬緡。 吐蕃寇涇州。 吐蕃數(shù)入寇,上患之。李絳言:“京西、京北始置神策鎮(zhèn)兵,欲以備御吐蕃,使與節(jié)度使掎角相應(yīng)。今則鮮衣美食,坐耗縣官,每有寇至,節(jié)度使邀與俱進(jìn),則云申取中尉處分,比其得報(bào),虜去遠(yuǎn)矣??v有果銳之將,聞命奔赴,節(jié)度使無刑戮以相制,相視如平交,左右前卻,莫肯用命。請據(jù) 物資錢財(cái),正是為了平定四方。否則,錢財(cái)白白儲存在府庫里有什么用!”十一月,憲宗派知制裴誥度前去安撫魏博,向?qū)⑹款C發(fā)獎賞,宣布魏博六州百姓免除一年的賦稅徭役。將士得到賞賜,歡聲如雷。成德、兗鄆的幾個(gè)使者看見這一場景,相顧失色,嘆息說:“對朝廷強(qiáng)硬不屈的藩鎮(zhèn)到底有什么好處!” 裴度向田興講述君臣上下的道理,田興聽了整整一個(gè)晚上都沒有倦意。田興請裴度走遍自己管轄的州縣,去宣布朝廷的命令。田興還奏報(bào)部下缺少的官員,請求有關(guān)部門登錄姓名,擬定官職,行使朝廷的法紀(jì)命令,向朝廷交納賦稅,過度奢華的宮室一概回避不住。鄆州、蔡州、恒州派說客想方設(shè)法進(jìn)行離間游說,田興始終不肯聽信。李師道讓人對韓弘說:“我與田氏世代約定互相保全,彼此援助,如今田興不是田氏家族的成員,又第一個(gè)改變河南、河北的先例,這也是您所憎惡的,我想與成德合兵討伐田興?!表n弘說:“我不懂你說的這些利弊得失,只知道遵照詔書辦事。如果你的軍隊(duì)北渡黃河,我就領(lǐng)兵東進(jìn),攻占曹州。”李師道害怕了,沒敢用兵。 朝廷在振武、天德設(shè)置屯田。 李絳奏稱:“振武、天德周圍的良田可達(dá)一萬頃,請選擇強(qiáng)干的官吏開設(shè)屯田,可以節(jié)省開支,使糧食充足?!睉椬谝姥远?,命度支使盧坦去經(jīng)營規(guī)劃。在四年時(shí)間里,開辟田地四千八百頃,收獲谷物四千余萬斛,每年節(jié)省度支錢二十余萬緡。 吐蕃侵犯涇州。 吐蕃屢次侵犯內(nèi)陸,憲宗甚為擔(dān)憂。李絳進(jìn)言說:“京西、京北開始設(shè)置神策軍赴鎮(zhèn)駐守的兵馬,為的是防御吐蕃,使神策軍與節(jié)度使的兵馬互相呼應(yīng)。如今神策軍鮮衣美食,白白消耗官府的物資供給,每當(dāng)吐蕃到來,節(jié)度使邀請神策軍與自己共同進(jìn)軍,神策軍卻說需要上報(bào),聽候神策軍中尉的處理,等得到答復(fù)時(shí),吐蕃早已遠(yuǎn)去。縱然神策軍有果決勇猛的將領(lǐng),接受命令就奔赴敵軍,但節(jié)度使無法行使刑殺的權(quán)力來加以控制,只能視為平級交往,軍隊(duì)前進(jìn)或退卻時(shí),他們都不肯服從命令。請根據(jù) 所在之地割隸本鎮(zhèn),使號令齊一,則軍威大振,虜不敢入寇矣?!鄙显唬骸半薏恢f事如此,當(dāng)亟行之。”既而神策軍驕恣日久,不樂隸節(jié)度使,竟為宦者所沮而止。 癸巳(813) 八年 春正月,以田融為相州刺史。 融,興之兄也。興幼孤,融長養(yǎng)而教之。興嘗于軍中角射,一軍莫及,融退而抶之,曰:“爾不自晦,禍將及矣?!惫逝d能自全于猜暴之時(shí)。 權(quán)德輿罷。 李吉甫、李絳數(shù)爭論于上前,德輿居中,無所可否,上鄙之,故罷。 賜田興名弘正?!≠H于頔為恩王傅。 久留長安,郁郁不得志。有梁正言者,自言與梁守謙同宗,使其子敏賂之,求出鎮(zhèn)。尋覺其詐,索賂不得,誘其奴支解之。事覺,素服詣闕請罪,左授恩王傅,絕朝謁,敏流雷州。 事連僧鑒虛。鑒虛自貞元以來以財(cái)交權(quán)幸,受方鎮(zhèn)賂遺,厚自奉養(yǎng),吏不敢詰。至是,權(quán)幸爭為之言,上欲釋之,中丞薛存誠不可。上遣中使詣臺宣旨,存誠對曰:“陛下必欲釋此僧,請先殺臣,不然臣不奉詔?!鄙霞味鴱闹?,杖殺鑒虛。 征西川節(jié)度使武元衡入知政事?!∠牧?,大水。 上以為陰盛之象,出宮人二百車。 徙受降城于天德軍。 神策軍的所在地劃歸本鎮(zhèn)節(jié)度使管轄,使號令統(tǒng)一,這樣就會軍威大振,吐蕃也不敢入侵了?!睉椬谡f:“朕不知道以往的制度竟是這個(gè)樣子,應(yīng)當(dāng)趕快實(shí)行你的建議?!辈痪糜捎谏癫哕婒湙M放縱日久,不愿意歸節(jié)度使管轄,終究被宦官阻撓,沒有實(shí)行。 癸巳(813) 唐憲宗元和八年 春正月,憲宗任命田融為相州刺史。 田融,是田興的哥哥。田興幼年喪父,田融年長,撫養(yǎng)教育田興。有一次田興曾在軍中比賽射箭,全軍無人可比,田融回來用鞭子抽打田興,說:“你不收斂自己的鋒芒,禍?zhǔn)戮鸵絹?。”所以田興能在田季安猜忌暴虐之時(shí)保全自己。 權(quán)德輿罷相。 李吉甫、李絳多次在憲宗面前爭論,權(quán)德輿置身其間,不置可否,為憲宗輕視,所以罷相。 憲宗為田興賜名叫田弘正。 將于貶為恩王傅。 于頔長期留在長安,郁郁不得志。有個(gè)叫梁正言的人,自己說與梁守謙是本家,于頔讓兒子于敏賄賂梁正言,謀求離京擔(dān)任節(jié)度使。不久于敏察覺梁正言純屬欺詐,要不回賄賂,就誘使梁正言的奴仆將梁正言肢解。案發(fā)后,于頔穿著白色喪服到宮門前請罪,被降職為恩王傅,不得入朝謁見,于敏流放雷州。 事情牽連到僧人鑒虛。鑒虛自貞元年間以來,與有權(quán)受寵的奸佞之人交往,收受節(jié)度使的賄賂,使自己獲得優(yōu)厚的供養(yǎng),吏人不敢追問。至此,有權(quán)受寵的奸佞之人爭著為鑒虛講情,憲宗想釋放鑒虛,御史中丞薛存誠認(rèn)為不妥。憲宗派中使到御史臺宣旨,薛存誠回答說:“如果陛下一定要釋放此僧,請先把臣?xì)⒘?,否則臣不接受詔命?!睉椬诒硎炯卧S,依言而行,將鑒虛杖打而死。 憲宗征調(diào)西川節(jié)度使武元衡回朝執(zhí)掌政事?!∠牧?,發(fā)生嚴(yán)重的水災(zāi)。 憲宗認(rèn)為這是陰氣滿盈的物象,將二百車宮女打發(fā)出宮。 朝廷將受降城遷移到天德軍。 先是,振武河溢,毀受降城,節(jié)度使李光進(jìn)奏請修城,兼理河防。李吉甫請徙于天德故城,以避河患。李絳、盧坦以為:“受降城,張仁愿所筑,當(dāng)磧口,據(jù)虜要沖,美水草,守邊之利地。欲避河患,退二三里可也。天德故城僻處確瘠,烽候不相應(yīng)接,虜忽唐突,勢無由知,是無故而蹙國二百里也。”城使周懷義奏利害,與絳、坦同,上卒用吉甫策,以受降城騎士隸天德軍。 李絳言于上曰:“邊兵徒有其數(shù)而無其實(shí)。將帥但緣私役,使聚其貨財(cái),以結(jié)權(quán)幸而已,未嘗訓(xùn)練以備不虞,此不可不于無事之時(shí)豫留圣意也。”受降兵籍舊四百人,及天德交兵,才五十人,器械一弓而已,故絳言及之。上驚曰:“邊兵乃如是其虛邪!卿曹當(dāng)加按閱?!睍{罷相而止。 秋九月,吐蕃作烏蘭橋。 初,吐蕃欲作烏蘭橋,先貯材于河側(cè),朔方常潛遣人投之于河,終不能成。虜知節(jié)度王佖貪,先厚賂之,然后并力成橋,仍筑月城守之,自是朔方御寇不暇。 冬十月,回鶻擊吐蕃?!≌裎滠妬y,逐其節(jié)度使李進(jìn)賢。 振武節(jié)度使李進(jìn)賢不恤士卒,使牙將楊遵憲將五百騎趣東受降城以備回鶻,士卒還攻進(jìn)賢,進(jìn)賢奔靜邊軍。 詔以張煦為振武節(jié)度使,將夏州兵二千赴鎮(zhèn),誅亂者二百余人。貶進(jìn)賢為通州刺史,監(jiān)軍駱朝寬坐縱亂者杖八十,配役定陵。 在此之前,振武一帶黃河泛濫,沖毀受降城,振武節(jié)度使李光進(jìn)奏請修筑受降城,同時(shí)治理黃河堤防。李吉甫請求將受降城遷移到天德軍故城,以避免黃河的危害。李絳、盧坦認(rèn)為:“受降城,是張仁愿修筑的,地處大漠的出口,占據(jù)著控制異族的交通要沖,水草豐美,是守衛(wèi)邊疆的好地方。要避免黃河的危害,后退兩三里就行了。天德軍故城處于荒遠(yuǎn)之地,地質(zhì)瘠薄多石,烽火臺示警告急時(shí),不能互相呼應(yīng),異族忽然前來橫沖直撞,勢必?zé)o從得知,這是無故使國家減縮二百里的土地?!笔芙党鞘怪軕蚜x奏陳利弊得失,與李絳、盧坦意見相同,但憲宗最終還是采用李吉甫的計(jì)劃,將受降城的騎兵隸屬于天德軍。 李絳對憲宗說:“邊疆的軍隊(duì)空有數(shù)額,實(shí)際沒有那么多兵員。將帥只知通過私自役使士兵,積聚物資錢財(cái),用來結(jié)交有權(quán)得寵的奸佞之徒,從不進(jìn)行訓(xùn)練以防意外事件的發(fā)生,這種情形不能不在沒有事端時(shí)請陛下預(yù)先留意。”受降城士兵名冊原有四百人,及至向天德軍移交兵員時(shí),只有五十人,軍用器具只有一張弓而已,所以李絳提到此事。憲宗驚訝地說:“邊境的兵力竟然如此空虛嗎!你們應(yīng)當(dāng)加以按察?!边m值李絳罷相,就沒有兌現(xiàn)。 秋九月,吐蕃架設(shè)烏蘭橋。 起初,吐蕃準(zhǔn)備架設(shè)烏蘭橋,預(yù)先在黃河岸邊儲存木材,朔方軍經(jīng)常暗中派人把木材扔進(jìn)黃河,烏蘭橋始終沒有建成。吐蕃知道節(jié)度使王佖貪財(cái),先重加賄賂,然后全力架起烏蘭橋,還修筑新月形的城墻加以守衛(wèi),從此朔方只能忙于抵御吐蕃。 冬十月,回鶻攻打吐蕃?!≌裎滠妵W變,驅(qū)逐本鎮(zhèn)節(jié)度使李進(jìn)賢。 振武節(jié)度使李進(jìn)賢不體恤士兵,派牙將楊遵憲帶領(lǐng)五百名騎兵奔赴東受降城去防備回鶻,士兵折回來攻打李進(jìn)賢,李進(jìn)賢逃奔靜邊軍。 憲宗下詔任命張煦為振武節(jié)度使,帶領(lǐng)夏州的兩千名士兵前往振武就任,張煦處死嘩變者二百余人。憲宗將李進(jìn)賢貶為通州刺史,監(jiān)軍駱朝寬因縱容嘩變者杖責(zé)八十,發(fā)配到定陵服役。 甲午(814) 九年 春正月,李絳罷為禮部尚書。 上嘗謂宰相曰:“卿輩當(dāng)為朕惜官,勿用之私親故?!崩罴?、權(quán)德輿皆謝不敢,李絳曰:“崔祐甫有言:'非親非故,不諳其才。’諳者尚不與官,不諳者何敢復(fù)與?但問其才器與官相稱否耳。若避親故之嫌,使圣朝虧多士之美,此乃偷安之臣,非至公之道也。茍所用非其人,則朝廷自有典刑,誰敢逃之?”上以為然。 又嘗問絳:“人言外間朋黨太盛,何也?”李絳對曰:“自古人君所盛惡者,莫若朋黨,故小人譖君子者,必曰朋黨,蓋言之則可惡,尋之則無跡。以此目之,則天下之賢人君子無能免者,此東漢之所以亡也,愿陛下深察之。夫君子固與君子合,豈可必使之與小人合,然后謂之非黨邪!”絳屢以疾辭位,至是遂罷。 以吐突承璀為神策中尉。 初,上欲相絳,先出吐突承璀為淮南監(jiān)軍。至是,召還承璀,復(fù)以為左神策中尉。 夏五月,復(fù)置宥州。 李吉甫奏:“開元中置宥州以領(lǐng)降戶,寶應(yīng)以來,因循遂廢。今請復(fù)之,以備回鶻、撫黨項(xiàng)。”上從之。先是,回鶻屢請昏,朝廷以費(fèi)廣未許。李絳言:“回鶻兇強(qiáng),不可無備?;次鞲F蹙,事要經(jīng)營。萬一北邊有警,則非步騎數(shù)萬不足抗御,而淮西遺丑復(fù)延歲月之命,為國家費(fèi),豈特降主之比哉!”上不聽。 甲午(814) 唐憲宗元和九年 春正月,李絳罷免為禮部尚書。 憲宗曾對宰相說:“你們應(yīng)當(dāng)替朕珍惜官位,不要用來偏袒親戚故舊?!崩罴?、權(quán)德輿都說沒有那樣的膽量。李絳說:“崔祐甫說過:'既不是親屬又不是故交,就無法了解他的才干?!瘜ψ约毫私獾娜松星也荒苁谝怨俾?,對不了解的人怎么敢授以官職?只需衡量一個(gè)人的才能器識與所授官職是否相稱而已。假如回避親戚故舊的嫌疑,使本朝少了人才濟(jì)濟(jì)的局面,這就是茍且偷安的臣下,不符合大公無私的原則。如果任用的人不合適,那么朝廷自有刑罰,誰敢逃呢?”憲宗認(rèn)為他說的對。 憲宗又曾問李絳說:“人們說外面朋黨太嚴(yán)重了,為什么?”李絳回答說:“自古以來,人君特別憎惡的,莫過于朋黨,所以小人誣陷君子,一定稱之為朋黨,這是因?yàn)樘岬脚簏h就使人厭惡,追查起來卻沒有痕跡。以朋黨看待別人,那么天下的賢人君子都不能逃脫這一指責(zé),而這正是東漢滅亡的原因,希望陛下深入考察。君子當(dāng)然與君子相合,難道一定使君子與小人相合,然后才能說君子沒有朋黨嗎!”李絳屢次因病要求辭去宰相的職位,到這時(shí)終被罷免。 憲宗任命吐突承璀為神策中尉。 起初,憲宗想任命李絳為宰相,先將吐突承璀外放為淮南監(jiān)軍。到這時(shí),憲宗召回吐突承璀,又任命他為左神策中尉。 夏五月,朝廷重新建置宥州。 李吉甫上奏說:“開元年間建置宥州以統(tǒng)領(lǐng)降戶,寶應(yīng)年間以來,由于墨守舊法,宥州隨即撤銷?,F(xiàn)在請重新建置宥州,以防御回鶻、安撫黨項(xiàng)?!睉椬谝姥远?。此前,回鶻屢次請求通婚,朝廷因開支很大沒有答應(yīng)。李絳進(jìn)言說:“回鶻兇猛強(qiáng)悍,不能不加防備?;次餍蝿菥嚼?,需要籌措規(guī)劃。萬一北部邊疆有警,那么沒有數(shù)萬步兵、騎兵就難以抵御,淮西的殘余小丑又能茍延殘喘一些時(shí)間,成為國家開支的負(fù)擔(dān),豈是僅僅下嫁公主的費(fèi)用能相比的!”憲宗不聽勸告。 六月,以張弘靖同平章事?!∏锲咴?,以岐陽公主適司議郎杜悰。 翰林學(xué)士獨(dú)孤郁,權(quán)德輿之婿也。上曰:“德輿得婿郁,我反不及邪!”先是,尚主皆取勛戚之家,上始命宰相選公卿子弟可居清貫者。諸家多不愿,惟杜佑孫悰不辭,遂以悰尚岐陽公主。公主,上長女,郭妃所生也,有賢行。杜氏大族,尊行不翅數(shù)十人,公主卑委怡順,一同家人禮度,二十余年,人未嘗以絲發(fā)間指為貴驕。始至,則與悰謀曰:“上所賜奴婢卒不肯窮屈,奏請納之,悉自市寒賤可制指者?!弊允情|門落然,不聞人聲。 閏月,彰義節(jié)度使吳少陽卒。 少陽在蔡州,陰聚亡命,抄掠壽州茶山以實(shí)其軍。既死,其子元濟(jì)匿喪,自領(lǐng)軍務(wù)。 初,少陽聞吳武陵名,請為賓友,武陵不答。至是,以書喻元濟(jì)曰:“人情一也,足下反天子,部曲亦欲反足下,易地而處,則情可知矣?!鄙訇柵泄偬K兆、楊元卿、大將侯惟清皆勸少陽入朝,元濟(jì)殺兆,囚惟清。元卿先奏事在長安,具以淮西虛實(shí)及取元濟(jì)之策告吉甫,元濟(jì)殺其妻子,而以董重質(zhì)為謀主。 李吉甫言于上曰:“淮西非如河北,四無黨援,而國家常宿數(shù)十萬兵以備之,勞費(fèi)不支。失今不取,后難圖矣。”上將討之,張弘靖請先為少陽輟朝、贈官,遣使吊贈,待其有不順之跡,然后加兵。上從之,遣工部員外郎李君何吊祭。不得入而還。 六月,憲宗任命張弘靖為同平章事。 秋七月,憲宗將岐陽公主嫁給司議郎杜悰。 翰林學(xué)士獨(dú)孤郁,是權(quán)德輿的女婿。憲宗說:“權(quán)德輿能讓獨(dú)孤郁當(dāng)女婿,我反而趕不上權(quán)德輿嗎!”此前,公主下嫁都找皇家內(nèi)外親族及功臣子弟,憲宗開始命宰相挑選可以置身清流的公卿子弟。不過各家多不愿意,只有杜佑的孫子杜悰沒有推辭,于是讓杜悰娶了岐陽公主。岐陽公主,是憲宗的長女,為郭德妃所生,品行賢淑。杜氏是大族,行輩高的不只數(shù)十人,岐陽公主謙卑隨和,一概采用家人的禮數(shù),二十余年間,人們從沒有因絲毫的隔閡而指責(zé)她恃貴驕慢。才到杜家時(shí),岐陽公主就與杜悰商量說:“皇上賜給的奴婢終究不肯聽使喚,可以奏請收回,一概由自己去買出身低微、可以指使的奴婢?!睆拇碎|閣門戶清靜,聽不見說話的聲音。 閏八月,彰義節(jié)度使吳少陽去世。 吳少陽在蔡州,暗中聚集逃亡的罪犯,搶劫壽州茶山以充實(shí)軍需。吳少陽死后,其子吳元濟(jì)隱瞞死訊,由自己統(tǒng)領(lǐng)軍務(wù)。 起初,吳少陽聽說吳武陵很有名望,就邀請吳武陵當(dāng)自己的賓友,吳武陵不做答復(fù)。到這時(shí),吳武陵寫信開導(dǎo)吳元濟(jì)說:“人情都一樣,您反叛皇上,部下也要反叛您,換到對方的角度看問題,情況很清楚。”吳少陽的判官蘇兆、楊元卿、大將侯惟清都勸吳少陽進(jìn)京朝見,吳元濟(jì)殺死蘇兆,囚禁侯惟清。事前,楊元卿在長安奏事,將淮西的情況和捉拿吳元濟(jì)的計(jì)策一一告知李吉甫,吳元濟(jì)殺了楊元卿的妻子兒女,而讓董重質(zhì)充當(dāng)主謀人。 李吉甫向憲宗進(jìn)言說:“淮西與河北不同,周圍沒有同伙的援助,而國家經(jīng)常屯駐數(shù)十萬軍隊(duì)加以防備,耗費(fèi)人力物力,難以支撐下去。錯(cuò)過現(xiàn)在攻取吳少陽的時(shí)機(jī),以后就難以對付了?!睉椬跍?zhǔn)備討伐吳少陽,張弘靖請求先為吳少陽停止上朝、追贈官爵,派使者吊贈,等吳元濟(jì)做出對朝廷不恭的事來,然后以武力相加。憲宗依言而行,派工部員外郎李君何前去吊唁祭奠。李君何無法進(jìn)入淮西,只好回朝。 以烏重胤為汝州刺史。 李吉甫以為:“汝州捍蔽東都,而河陽宿兵本以制魏博。今田弘正歸順,則河陽為內(nèi)鎮(zhèn),不應(yīng)屯重兵以示猜阻。”以烏重胤兼汝州刺史,使徙鎮(zhèn)之。加弘正檢校右仆射,賜其軍錢二十萬緡。弘正曰:“吾未若移河陽軍之為喜也。” 冬十月,李吉甫卒?!∈拢皂f貫之同平章事。 乙未(815) 十年 春正月,吳元濟(jì)反,制削其官爵,發(fā)兵討之。 吳元濟(jì)縱兵侵掠,及東畿,制削其官爵,發(fā)十六道兵討之,又詔鄂岳觀察使柳公綽以兵五千授安州刺史李聽,討元濟(jì)。公綽曰:“朝廷以吾書生,不知兵邪!”即奏請自行,許之。至安州,署聽都知兵馬使,選卒六千屬之,戒曰:“行營之事,一決都將?!甭牳卸魑吠?,如出麾下。公綽號令整肅,區(qū)處軍事,諸將皆服。士卒在行營者,厚給其家;妻淫泆者,沉之于江。士卒皆喜,故每戰(zhàn)皆捷。公綽所乘馬踶殺圉人,公綽命殺馬以祭之。 三月,以柳宗元為柳州刺史,劉禹錫為連州刺史。 王叔文之黨十年不量移,執(zhí)政有憐其才欲漸進(jìn)之者,悉召至京師。諫官爭言其不可,上亦惡之,皆以為遠(yuǎn)州刺史,宗元得柳州,禹錫得播州。宗元曰:“播州非人所居,而夢得親在堂,萬無母子俱往理。”欲請于朝,以柳易播。中丞 憲宗任命烏重胤為汝州刺史。 李吉甫認(rèn)為:“汝州起護(hù)衛(wèi)東都洛陽的作用,而在河陽屯駐軍隊(duì)本來是為了控制魏博。現(xiàn)在田弘正歸順朝廷,那么河陽成了內(nèi)陸的軍鎮(zhèn),不應(yīng)駐扎重兵以顯示對魏博的猜疑?!睉椬谌蚊鼮踔刎窞槿曛荽淌?,讓他改為鎮(zhèn)守汝州。憲宗又加封田弘正為檢校右仆射,向魏博軍賜錢二十萬緡。田弘正說:“這還不如遷移河陽駐軍使我高興呢?!?/p>
冬十月,李吉甫去世?!∈?,任韋貫之為同平章事。 乙未(815) 唐憲宗元和十年 春正月,吳元濟(jì)反叛,憲宗頒布制書削去他的官爵,發(fā)兵討伐。 吳元濟(jì)縱容軍隊(duì)侵?jǐn)_劫掠,到了東都洛陽周圍地區(qū),憲宗頒布制書削去吳元濟(jì)的官職爵位,征調(diào)十六道的軍隊(duì)前去討伐他,又下詔命鄂岳觀察使柳公綽將五千士兵撥給安州刺史李聽,讓李聽討伐吳元濟(jì)。柳公綽說:“朝廷認(rèn)為我是書生,不懂用兵嗎?”就上奏請求親自前去,憲宗答應(yīng)了他。到達(dá)安州后,柳公綽署任李聽為都知兵馬使,挑選出六千名士兵交給李聽,告誡說:“有關(guān)行營的事務(wù),都由都將決定?!崩盥牳屑ちb的恩德,畏懼柳公綽的威嚴(yán),就像柳公綽的部下一樣。柳公綽號令整肅,處理軍旅事務(wù),諸將領(lǐng)無不佩服。對身在行營的士兵發(fā)給家人豐厚的物品,士兵的妻子縱欲放蕩的,便沉入長江淹死。士兵都很高興,所以每次作戰(zhàn)都取得勝利。柳公綽所騎的馬將養(yǎng)馬人踢死,柳公綽命令殺馬祭奠養(yǎng)馬人。 三月,憲宗任命柳宗元為柳州刺史,劉禹錫為連州刺史。 王叔文一黨十年沒有酌情遷官,有執(zhí)政官員愛他們的才識想逐漸提拔他們,主張把他們?nèi)空倩鼐┏恰VG官爭著說這種做法不妥,憲宗也討厭他們,把他們一概任命為偏遠(yuǎn)地區(qū)各州刺史,柳宗元得任柳州刺史,劉禹錫得任播州刺史。柳宗元說:“播州不是人居住的地方,而劉禹錫的母親尚在高堂,絕沒有母子同去的道理?!毕胂虺⒄埱?,讓自己由柳州改任播州。御史中丞 裴度亦以禹錫母老為上言,上曰:“為人子,不自謹(jǐn),貽親憂,此則重可責(zé)也。”度曰:“陛下方侍太后,恐禹錫在所宜矜?!鄙狭季媚嗽唬骸半匏砸载?zé)為子者耳,然不欲傷其親心?!蓖酥^左右曰:“裴度愛我終切?!庇礤a得改連州。 宗元善為文,嘗作《梓人傳》曰:“梓人不執(zhí)斧斤刀鋸之技,專以尋引、規(guī)矩、繩墨度材視制,指麾眾工各趨其事,不勝任者退之,大廈既成,則獨(dú)名其功。猶相天下者立綱紀(jì),整法度,擇天下之士,使稱其職,能者進(jìn)之,不能者退之,萬國既理,而談?wù)擢?dú)稱伊、傅、周、召,其百官執(zhí)事之勤勞不得紀(jì)焉?;蛘卟恢w要,炫能矜名,親小勞,侵眾官,聽聽于府庭,而遺其大者遠(yuǎn)者,是不知相道者也?!?/p>
又作《種樹郭橐駝傳》曰:“橐駝善種樹,其言曰:'凡木之性,其根欲舒,其土欲故。既植之,勿動勿慮,去不復(fù)顧,則其天全而性得矣。他人不然,根拳而土易,愛之太恩,憂之太勤,旦視而暮撫之,甚者爪其膚以驗(yàn)其生枯,搖其本以觀其疏密,而木之性日以離矣。雖曰愛之,其實(shí)害之,故不我若也。’長人者好煩其令,若甚憐焉,而卒以禍之,亦猶是已。” 田弘正遣其子布將兵助討淮西。 盜焚河陰轉(zhuǎn)運(yùn)院。 李師道數(shù)上表請赦吳元濟(jì),上不從。師道使大將將二千人趣壽春,聲言助官軍,實(shí)以援元濟(jì)也。 裴度也就劉禹錫的母親年事已高向憲宗進(jìn)言,憲宗說:“身為人子,自己不謹(jǐn)慎行事,給親人帶來憂患,這正是甚可責(zé)難的地方?!迸岫日f:“陛下正在侍候太后,恐怕對劉禹錫任官所在地的情形也應(yīng)予以憐憫。”憲宗過了許久才說:“朕說的是責(zé)備做兒子這一方面的,但不想使他母親傷心?!蓖顺?,憲宗對身邊的人說:“到底是裴度對朕愛得深切?!眲⒂礤a終于得以改派連州。 柳宗元善于寫文章,曾寫了一篇《梓人傳》講道:“有位木匠不做斧砍刀鋸這一類手藝活,專門用長尺、圓規(guī)、方尺、墨斗審度木料的用場,指揮眾多的木工各自去干自己的活計(jì),誰不勝任就辭退誰,大廈建成后,只以這位木匠的名字記載事功。這猶如擔(dān)任天下宰相的人建立綱紀(jì),整飭法令制度,選拔天下的人,使他們各稱其職,提升有能力的人,屏退沒有能力的人,全國各地得到治理后,談?wù)摯耸碌娜宋í?dú)稱贊伊尹、傅說、周公、召公等宰相,那些百官辦事的辛勤勞苦卻得不到記載。有些宰相不識大體,夸耀才能與名望,侵犯百官的職責(zé),在官署里吵吵嚷嚷地爭論不休,卻將重大而長遠(yuǎn)的方略遺落無存,這是不懂為相之道?!?/p>
柳宗元又寫了一篇《種樹郭橐駝傳》,講道:“郭橐駝善于種樹,他說過:'大凡樹的本性,樹根喜歡舒展,喜歡陳泥。已經(jīng)種好了,不要挪動不必?fù)?dān)心,離開后不用再去看管,那么樹的天性就得以保全。別人并非如此,他們使樹根拳曲在一起,還要更換新土,對樹愛得太切,擔(dān)心過多,早晨去察看晚上去撫摸,更嚴(yán)重的是劃破樹皮去查看它成活與否,搖晃樹干去觀察枝葉是疏是密,而樹木的本性卻日見脫離。雖然說是愛護(hù)樹,實(shí)際卻是損害樹,所以別人種樹都比不上我。’當(dāng)長官的喜歡頻頻發(fā)號施令,好像對百姓非常憐憫,最終卻給百姓帶來禍殃,也是這個(gè)道理?!?/p>
田弘正派他的兒子田布領(lǐng)兵協(xié)助討伐淮西?!”I賊火燒河陰轉(zhuǎn)運(yùn)院。 李師道多次上表請求赦免吳元濟(jì),憲宗不同意。李師道派大將帶領(lǐng)兩千人奔赴壽春,聲稱幫助官軍,實(shí)際是援助吳元濟(jì)。 師道素養(yǎng)刺客奸人數(shù)十人,說師道曰:“用兵所急,莫先糧儲。今河陰院積江、淮租賦,請潛往焚之,因劫東都,焚宮闕,亦救蔡一奇也?!睅煹缽闹?,遣攻河陰轉(zhuǎn)運(yùn)院,燒錢帛三十余萬緡匹,谷三萬余斛。人情恇懼,多請罷兵,上不許。 夏五月,遣御史中丞裴度宣慰淮西行營。 諸軍討淮西久未有功,上遣裴度詣行營宣慰,察用兵形勢。度還,言淮西必可取之狀,且曰:“觀諸將惟李光顏勇而知義,必能立功。”既而光顏數(shù)敗賊軍,上以度為知人。知制誥韓愈亦言:“淮西三小州,殘弊困劇之余,而當(dāng)天下之全力,其破敗可立而待。然所未可知者,在陛下斷與不斷耳?!币蜓裕骸爸T道發(fā)兵各二三千人,勢力單弱,心孤意怯,難以有功。環(huán)賊諸州壤地連接,村落百姓悉有兵器,習(xí)于戰(zhàn)斗,識賊深淺,皆愿自備衣糧,保護(hù)鄉(xiāng)里。若令召募,立可成軍。乞悉罷諸道軍,募土人以代之?!?/p>
六月,盜殺中書侍郎、同平章事武元衡,擊裴度傷首。 上悉以兵事委武元衡。師道客曰:“天子所以銳意誅蔡者,元衡贊之也,請密往刺之。元衡死,則他相不敢主其謀,爭勸天子罷兵矣?!睅煹蕾Y給遣之。 王承宗亦遣牙將尹少卿奏事,且詣中書為元濟(jì)游說,辭指不遜,元衡叱出之,承宗又上書詆元衡。至是,元衡入朝,有賊自暗中射殺之,取其顱骨而去。又擊裴度傷首,墜溝中,京城大駭。于是詔宰相出入加金吾騎士,張弦露刃以衛(wèi)之。 李師道平時(shí)豢養(yǎng)數(shù)十名刺客和奸人,這些人勸李師道說:“用兵急切需要的,以糧食儲備居首?,F(xiàn)在河陰轉(zhuǎn)運(yùn)院存放著江淮地區(qū)的賦稅,請暗中前去燒掉,趁機(jī)劫掠?xùn)|都,火燒宮廷,也算營救蔡州的一個(gè)奇計(jì)了?!崩顜煹酪姥远校蛇@些人攻打河陰轉(zhuǎn)運(yùn)院,燒掉錢帛三十余萬緡匹,糧食三萬余斛。人們感到恐慌不安,多請求停止用兵,憲宗沒有答應(yīng)。 夏五月,憲宗派御史中丞裴度前往淮西行營撫慰將士。 各軍討伐淮西長期毫無建樹,憲宗派裴度前往淮西行營進(jìn)行撫慰,察看用兵形勢。裴度回朝后,講了一定能戰(zhàn)勝淮西的情形,并且說:“我看諸將領(lǐng)中只有李光顏驍勇善戰(zhàn),深明大義,一定能建立功勛?!辈痪美罟忸伓啻未驍耻姡瑧椬谡J(rèn)為裴度知人。知制誥韓愈也進(jìn)言說:“淮西申、光、蔡三個(gè)小州,正當(dāng)殘滅破敗、困頓艱難的末路,卻面臨天下的全力討伐,他們的毀滅指日可待。而人們還不清楚的因素,就在于陛下能不能做出決斷。”于是便說:“各道分別派出兩三千人的兵力,聲勢微弱,力量單薄,將士感到孤單,懷有怯意,難以成功。環(huán)繞敵軍各州與敵軍疆壤連接,村莊百姓都有武器,習(xí)慣當(dāng)兵打仗,了解敵軍的虛實(shí),都愿意自備衣服和口糧,保護(hù)家鄉(xiāng)。如果讓人召募這些百姓,立刻可以組成軍隊(duì)。請將各道軍隊(duì)全部撤走,募集當(dāng)?shù)匕傩杖《??!?/p>
六月,盜賊殺死中書侍郎、同平章事武元衡,打傷裴度的頭部。 憲宗把兵事全部交給武元衡處理。李師道豢養(yǎng)的賓客說:“天子之所以堅(jiān)決誅討淮西,是由于武元衡贊成其事,請暗中前去刺殺他。武元衡一死,其他宰相不敢主持討伐淮西的計(jì)劃,就會爭著勸天子停止用兵了?!崩顜煹腊l(fā)給盤資,打發(fā)該人前去。 王承宗也派牙將尹少卿入朝奏事,并到中書省替吳元濟(jì)游說,措辭很不謙恭,武元衡將尹少卿呵斥出去,王承宗又上書詆毀武元衡。到這時(shí),武元衡去上朝,有一個(gè)歹徒在暗中將他射死,砍下他的頭顱帶走。歹徒又打傷裴度的頭部,裴度跌進(jìn)水溝,京城大為驚駭。于是憲宗下詔讓宰相外出時(shí)加派金吾騎士,張弓搭箭,露出兵器,保衛(wèi)她。 賊遺紙于金吾、府縣曰:“毋急捕我,我先殺汝。”故捕賊者不敢甚急。兵部侍郎許孟容見上言:“自古未有宰相橫尸路隅而盜不獲者,此朝廷之辱也?!币蛱槠?。又詣中書揮涕言:“請奏起裴中丞為相,大索賊黨。”于是詔中外搜捕,購賞甚厚。王士則告承宗遣卒張晏所為,捕得鞫之,并出承宗表,詔議其罪,晏等具服。張弘靖以為疑,屢言之,上不聽,竟誅之,而師道客潛遁去。 以裴度同平章事。 度病瘡,臥二旬,詔以衛(wèi)兵宿其第,中使問訊不絕?;蛘埩T度官以安恒、鄆之心,上怒曰:“若罷度官,是奸謀得成,朝廷無復(fù)綱紀(jì)。吾用度一人,足破二賊。”遂以度為相。度言:“淮西,腹心之疾,不得不除。且朝廷業(yè)已討之,兩河跋扈者將視此為高下,不可中止。”上以為然,悉以用兵事委度,討賊愈急。初,德宗多猜忌,朝士有相過從者,金吾皆伺察以聞,宰相不敢私第見客。度奏:“今寇盜未平,宰相宜招延四方賢才,與參謀議,請于私第見客?!痹S之。 秋七月,靈武節(jié)度使李光進(jìn)卒。 光進(jìn)與弟光顏友善。光顏先娶,其母委以家事。母卒后,光進(jìn)乃娶,光顏使其妻奉管鑰,籍財(cái)物,歸于其姒。光進(jìn)反之曰:“新婦逮事先姑,先姑命主家事,不可易也?!币蛳喑侄?。 歹徒在金吾衛(wèi)和府縣留下紙條說:“別急著抓我,否則我先殺了你?!彼宰侥么跬降娜瞬桓也僦^急。兵部侍郎許孟容覲見憲宗說:“自古沒有宰相橫尸路旁卻抓不到歹徒的先例,這一事件是朝廷的恥辱?!庇谑强奁饋怼TS孟容又前往中書省抹著眼淚說:“請奏請起用裴度中丞為宰相,徹底搜索歹徒一伙?!庇谑菓椬谙略t命令在朝廷內(nèi)外進(jìn)行搜捕,懸賞條件非常優(yōu)厚。王士則告發(fā)說,這是王承宗派士卒張晏干的,朝廷予以逮捕審訊,并出示王承宗的表章,下詔議定其罪,張宴等人全都認(rèn)罪。張弘靖認(rèn)為此事可疑,屢次進(jìn)言,憲宗不聽,最終處死了張宴等人,而李師道的賓客卻暗中逃走。 憲宗任命裴度為同平章事。 裴度創(chuàng)口不愈,臥病二十天,憲宗下詔派衛(wèi)兵住在他的府第中,中使的問候從未間斷。有人請求免去裴度的官職,好使恒州王承宗、鄆州李師道放心,憲宗生氣地說:“如果免去裴度的官職,等于奸謀得逞,朝廷再沒有法度可言。我任用裴度一個(gè)人,足以打敗王承宗和李師道兩個(gè)人?!庇谑侨蚊岫葹樵紫?。裴度進(jìn)言說:“淮西,是心腹之患,不能不加以根除。而且朝廷已經(jīng)討伐淮西,河南、河北驕橫強(qiáng)暴的藩鎮(zhèn)都根據(jù)這一戰(zhàn)事來決定對朝廷的態(tài)度,所以戰(zhàn)事不能半途而廢。”憲宗認(rèn)為言之有理,把用兵之事都交給裴度處理,對吳元濟(jì)的討伐更加急切。起初,德宗往往猜忌臣下,對于互相有所往來的朝臣,金吾衛(wèi)一概偵察上報(bào),宰相不敢在私宅會客。裴度上奏說:“現(xiàn)在寇盜還沒平定,宰相應(yīng)當(dāng)招攬各地的賢才,與之參與謀劃,請?jiān)试S在私宅會客。”憲宗答應(yīng)了他。 秋七月,靈武節(jié)度使李光進(jìn)去世。 李光進(jìn)與弟弟李光顏關(guān)系和睦。李光顏娶妻在先,母親把家事交給李光顏的妻子掌管。母親去世后,李光進(jìn)也娶了妻子,李光顏?zhàn)屪约旱钠拮臃罟苕i鑰,登錄好財(cái)物,交給嫂子。李光進(jìn)送回鎖鑰和賬簿,說:“弟媳趕上了事奉已故的婆婆,婆婆讓他主持家事,不能換人?!庇谑莾扇讼啾Э奁?。 詔絕王承宗朝貢?!“嗽滤罚帐??!±顜煹狼脖u東都,捕得伏誅。 李師道置留后院于東都,潛內(nèi)兵數(shù)百人,謀焚宮闕,縱兵殺掠。其小卒詣留守呂元膺告變,元膺發(fā)兵圍之。賊眾突出,望山而遁,都城震駭。時(shí)留兵寡弱,元膺坐皇城門,部分指使,意氣自若,都人賴以安。 東都西南皆高山深林,民不耕種,專以射獵為生,人皆趫勇,謂之山棚。元膺設(shè)重購以捕賊。數(shù)日,有山棚遇賊,走召其儕,引官軍共圍獲之。按驗(yàn)得其魁,乃中岳寺僧圓凈。為師道買田伊闕、陸渾山間,以舍山棚而衣食之。捕獲伏誅,黨與死者凡數(shù)千人。留守將及驛卒數(shù)人,皆受其職名。元膺鞫圓凈黨與,始知?dú)⑽湓庹吣藥煹酪?。元膺密以聞,上業(yè)已討王承宗,不復(fù)窮治。 九月,以韓弘為淮西諸軍都統(tǒng)。 初,上以嚴(yán)綬在河?xùn)|所遣裨將多立功,故使鎮(zhèn)襄陽,且督諸軍討淮西。綬無它材能,但傾府庫以賚士卒,賂宦官以結(jié)聲援,擁眾經(jīng)年,無尺寸功。裴度屢言其軍無政,乃以韓弘為諸軍都統(tǒng)。 弘亦欲倚賊自重,不愿淮西速平。時(shí)李光顏戰(zhàn)最力,弘欲結(jié)之,舉大梁城索得一美婦人,容色絕世,遣使遺之。光顏乃大饗將士,謂使者曰:“戰(zhàn)士數(shù)萬皆棄家遠(yuǎn)來,冒犯白刃,光顏何忍獨(dú)以聲色自娛悅乎!”因流涕,坐者皆泣。乃即席厚贈使者,并妓返之,曰:“為光顏多謝相公,光顏以身許國,誓不與逆賊同戴日月,死無二矣?!?/p>
憲宗下詔不再讓王承宗入朝進(jìn)貢?!“嗽鲁跻?,發(fā)生日食。李師道派兵襲擊東都洛陽,其黨羽被抓獲處死。 李師道在東都洛陽設(shè)置留后院,暗中安插士兵數(shù)百人,企圖火燒宮廷,縱兵殺掠。李師道的小卒到留守呂元膺處報(bào)告發(fā)生變故,呂元膺派兵包圍李師道的留后院。賊眾沖出,向山地逃去,東都震驚恐駭。當(dāng)時(shí),留守東都的軍隊(duì)人少勢弱,呂元膺坐在皇城門前,指揮部署,態(tài)度鎮(zhèn)靜自如,東都的人們賴以安定下來。 東都洛陽西南都是高山深林,山民不從事農(nóng)業(yè),專門以打獵為生,人人卻矯捷勇猛,被稱為山棚。呂元膺懸賞重金,捉拿賊人。數(shù)日后,有一個(gè)山棚遇到賊人,便跑去叫了同伴,帶領(lǐng)官軍共同將賊人包圍捉獲。經(jīng)審訊核實(shí),找出了賊人的首領(lǐng),竟是中岳寺的僧人圓凈。圓凈為李師道在伊闕、陸渾的山間購買田地,為山棚提供住處和衣食。圓凈被抓獲處死,死去的黨羽共有幾千人。留守將領(lǐng)以及驛卒數(shù)人,都接受了李師道的職名。呂元膺審訊圓凈的黨羽,才知道殺害武元衡的主謀是李師道。呂元膺秘密上報(bào),而憲宗已經(jīng)討伐王承宗,所以不再徹底查辦李師道。 九月,憲宗任命韓弘為淮西諸軍都統(tǒng)。 起初,憲宗認(rèn)為嚴(yán)綬在河?xùn)|派出的副將有許多人建立功勛,所以派嚴(yán)綬鎮(zhèn)守襄陽,并督促各軍討伐淮西。嚴(yán)綬沒有別的才能,只是竭盡庫存物資以賞賜士兵,賄賂宦官以結(jié)成互相聲援的關(guān)系,掌握眾多的兵員達(dá)一年之久,沒有任何功勞。裴度屢次說嚴(yán)綬治軍無方,憲宗才任命韓弘為諸軍都統(tǒng)。 韓弘也想借助敵軍加強(qiáng)自己的地位,不愿意迅速平定淮西。當(dāng)時(shí)李光顏?zhàn)鲬?zhàn)最為出力,韓弘想拉攏李光顏,在整個(gè)大梁城找到一個(gè)美婦人,容色絕世,打發(fā)使者送給李光顏。李光顏于是大宴將士,對使者說:“數(shù)萬名戰(zhàn)士都離家遠(yuǎn)道而來,在雪亮的兵器間沖殺,我怎么忍心一個(gè)人以嬌聲美色自娛!”于是流下眼淚,在座的人也都哭泣起來。李光顏于是就在席間贈給使者許多禮物,連同那女人也退還給他,說:“替我多謝韓相公,我以身許國,發(fā)誓不與逆賊共存于世間,死無二心!” 冬十月,盜焚柏崖倉。十一月,焚獻(xiàn)陵寢宮、永巷。吐蕃請互市,許之。 十二月,河?xùn)|節(jié)度使王鍔卒。 鍔家奴告鍔子稷匿所獻(xiàn)家財(cái),上命遣中使檢括。裴度諫曰:“臣恐諸將帥以身后為憂?!鄙襄嶂故拐?,以二奴付京兆,杖殺之。 丙申(816) 十一年 春正月,張弘靖罷為河?xùn)|節(jié)度使。 王承宗縱兵四掠,幽、滄、定三鎮(zhèn)皆苦之,爭上表請討承宗,上欲許之。弘靖以為:“兩役并興,恐國力不支。請并力平淮西,乃征恒冀。”上不為之止,弘靖乃求罷,從之。 翰林學(xué)士錢徽、知制誥蕭俛罷。 時(shí)群臣請罷兵者眾,上患之,故黜徽、俛,以警其余。 制削王承宗官爵,發(fā)兵討之。 韋貫之屢請先取吳元濟(jì),后討承宗,曰:“陛下不見建中之事乎?始于討魏及齊,而蔡、燕、趙皆應(yīng)之,卒致朱泚之亂。由德宗不能忍數(shù)年之憤,欲太平之速成故也?!鄙喜宦?。諸軍討王承宗者互相觀望,獨(dú)昭義節(jié)度使郄士美引精兵壓其境,大破承宗之眾于柏鄉(xiāng)。 盜斷建陵門戟?!《?,吐蕃贊普死。 新贊普可黎足立。 以李逢吉同平章事。 南詔勸龍晟為其下所殺。 勸龍晟淫虐不道,其臣王嵯巔弒之,立其弟勸利。 冬十月,盜賊放火燒了柏崖倉。十一月,盜賊放火燒了獻(xiàn)陵的寢宮和永巷?!⊥罗埱箅p方進(jìn)行貿(mào)易,得到許可。 十二月,河?xùn)|節(jié)度使王鍔去世。 王鍔的家奴告發(fā)王鍔的兒子王稷隱瞞進(jìn)獻(xiàn)的家財(cái),憲宗命令派中使核查。裴度進(jìn)諫說:“臣恐怕諸將帥為自己身后的事情擔(dān)憂?!睉椬谶B忙制止使者,把兩個(gè)家奴交付京兆府治罪,杖打而死。 丙申(816) 唐憲宗元和十一年 春正月,張弘靖罷免為河?xùn)|節(jié)度使。 王承宗縱容軍隊(duì)四處擄掠,幽、滄、定三鎮(zhèn)都被攪擾得困苦不堪,爭著上表請求討伐王承宗,憲宗想答應(yīng)這一請求。張弘靖認(rèn)為:“討伐吳元濟(jì)與王承宗兩項(xiàng)戰(zhàn)事同時(shí)進(jìn)行,恐怕國力難以支撐。請合力平定淮西,再去征討恒冀?!睉椬跊]有因此停止討伐王承宗,于是張弘靖要求免職,憲宗照準(zhǔn)。 翰林學(xué)士錢徽、知制誥蕭俛解除翰林院的職務(wù)。 當(dāng)時(shí),請求停止用兵的朝臣很多,憲宗深為憂慮,所以貶黜錢徽和蕭俛,以警告其余的人。 憲宗頒布制書削除王承宗的官職爵位,發(fā)兵前去討伐他。 韋貫之屢次請求先攻打吳元濟(jì),后討伐王承宗,說:“陛下沒看見建中年間的往事嗎?德宗由討伐魏博田悅和淄青李納開始,申蔡李希烈、盧龍朱滔、恒冀王武俊都響應(yīng)田悅和李納,終于導(dǎo)致朱泚的變亂。這是由于德宗不能把憤怒隱忍幾年,想迅速達(dá)成太平盛世的緣故?!睉椬诓豢下爮摹S懛ネ醭凶诘母鬈娀ハ嘤^望,只有昭義節(jié)度使郄士美帶領(lǐng)精兵進(jìn)逼恒冀轄境,在柏鄉(xiāng)大破王承宗的兵眾。 盜賊折斷建陵門前的棨戟。 二月,吐蕃贊普去世。 新贊普可黎足即位。 憲宗任命李逢吉為同平章事?!∧显t勸龍晟被臣屬殺死。 勸龍晟荒淫暴虐,不施德政,其臣屬王嵯巔將他殺死,改立其弟勸利。 三月,皇太后崩。 夏四月,以司農(nóng)卿皇甫镈判度支。 镈始以聚斂得幸。 五月,李光顏、烏重胤敗淮西兵于陵云柵?!×?,唐鄧節(jié)度使高霞寓大敗于鐵城。 時(shí)諸將討淮西者勝則虛張殺獲,敗則匿之。至是,大敗不可掩,始上聞,中外駭愕。宰相入見,將勸罷兵,上曰:“勝負(fù)兵家之常。今但當(dāng)論用兵方略,察將帥之不勝任者易之,兵食不足者助之耳,豈得以一將失利,遽議罷兵邪!”于是獨(dú)用裴度之言,他人言罷兵者亦稍息矣。 秋七月,貶高霞寓,以袁滋為彰義節(jié)度使?!“嗽拢f貫之罷為吏部侍郎。 貫之性高簡,好甄別流品,又?jǐn)?shù)請罷兵,故罷。 葬莊憲皇后?!【旁拢堉荽笏?。 漂失四千七百戶。 李光顏、烏重胤拔陵云柵?!〖永顜煹罊z校司空。 李師道聞拔陵云而懼,詐請輸款。上以力未能討,加檢校司空。 冬十一月,以柳公綽為京兆尹。 公綽初赴府,有神策小將躍馬沖其前導(dǎo),公綽駐馬,杖殺之。明日,入對,上怒詰之,對曰:“京兆為輦轂師表。今視事之初,而小將敢爾唐突,此乃輕陛下詔命,非獨(dú)慢臣也。臣知杖殺無禮之人,不知其為神策軍將也?!鄙显唬骸昂尾蛔??”對曰:“臣職當(dāng)杖之,不當(dāng)奏?!鄙贤酥^左右曰:“汝曹須作意,此人朕亦畏之?!?/p>
三月,皇太后去世。 夏四月,憲宗任命司農(nóng)卿皇甫镈判度支。 皇甫镈因搜刮財(cái)貨開始得寵。 五月,李光顏、烏重胤在陵云柵打敗淮西軍?!×?,唐鄧節(jié)度使高霞寓在鐵城大敗。 當(dāng)時(shí)討伐淮西的將領(lǐng)們打了勝仗便憑空夸大殺傷俘獲的數(shù)額,打了敗仗便隱瞞實(shí)情。到這個(gè)時(shí)候,巨大的失敗無法掩蓋,這才向憲宗奏報(bào),朝廷內(nèi)外都很驚愕。宰相入朝進(jìn)見,準(zhǔn)備勸憲宗停止用兵,憲宗說:“勝敗乃兵家常事。現(xiàn)在只應(yīng)當(dāng)討論用兵的方略,察明不勝任的將帥加以撤換,發(fā)現(xiàn)軍糧不足的情況給予提供幫助,怎么能夠因?yàn)橐粋€(gè)將領(lǐng)失利了,就忙著商量停止用兵呢!”于是只采用裴度的意見,其他人主張停止用兵的輿論也逐漸平息了。 秋七月,憲宗將高霞寓貶官,任命袁滋為彰義節(jié)度使?!“嗽?,韋貫之罷免為吏部侍郎。 韋貫之性情清高孤傲,喜歡鑒別官員的類別,又?jǐn)?shù)次請求停止用兵,所以予以罷免。 憲宗安葬莊憲皇后?!【旁?,饒州發(fā)生嚴(yán)重的水災(zāi)。 淹沒沖散四千七百戶人家。 李光顏、烏重胤攻克陵云柵?!椬诩臃饫顜煹罏闄z校司空。 李師道因得知官軍攻克陵云柵而恐懼,假裝請求歸附。憲宗認(rèn)為討伐他的力量尚不具備,便加封他為檢校司空。 冬十一月,憲宗任命柳公綽為京兆尹。 柳公綽剛到京兆府上任,有一個(gè)神策軍的下級將官躍馬沖撞開路的儀仗,柳公綽止住坐騎,將他杖打而死。第二天,柳公綽入朝奏對,憲宗生氣地責(zé)問他,柳公綽回答說:“京兆尹是京城的表率?,F(xiàn)在我剛就任,一個(gè)下級將官就敢這樣橫沖直撞,這是輕視陛下的詔命,不只是輕慢了臣。臣只知杖打不守禮法之人,不知他是神策軍的將官。”憲宗說:“為什么不上奏?”柳公綽回答:“臣的職權(quán)可以實(shí)行杖打,不應(yīng)上奏?!睉椬谕顺髮ι磉叺娜苏f:“你們必須小心,連朕都畏懼這個(gè)人?!?/p>
加李光顏等檢校官。 討淮西諸軍近九萬,上怒諸將久無功,命梁守謙宣慰,因留監(jiān)軍。先加李光顏等檢校官,而詔書切責(zé),示以無功必罰。 十二月,義成節(jié)度使渾鎬與王承宗戰(zhàn),大敗。 渾鎬與承宗戰(zhàn)屢勝,引全師壓其境。承宗懼,潛遣兵入鎬境焚掠城邑,人心始內(nèi)顧而搖。中使又督其戰(zhàn),鎬進(jìn)戰(zhàn),大敗,奔還定州。 以王涯同平章事。 貶袁滋,以李愬為唐鄧節(jié)度使。 袁滋至唐州,元濟(jì)圍其新興柵,滋卑辭以請之,元濟(jì)由是不復(fù)以滋為意。朝廷知之,貶滋撫州刺史,以李愬代之。愬至唐州,知士卒憚戰(zhàn),謂之曰:“天子知愬柔懦,故使拊循爾曹。至于戰(zhàn)攻進(jìn)取,非吾事也。”眾始信而安之。 愬親行視士卒,傷病者存恤之,不事威嚴(yán)?;蛞攒娬幻C為言,愬曰:“吾非不知也。袁尚書專以恩惠懷賊,賊易之。聞吾至,必增備。吾故示之以不肅,彼必以吾為懦而懈惰,然后可圖也?!被次魅溯p愬,不為備。 初置淮、潁水運(yùn)使。 楊子院米自淮陰泝淮入潁,至項(xiàng)城入溵,輸于郾城,以饋淮西行營,省汴運(yùn)之費(fèi)七萬余緡。 丁酉(817) 十二年 春二月,置淮西行縣。 憲宗向李光顏等人加封檢校官。 討伐淮西各軍將近九萬人,憲宗惱怒諸將領(lǐng)長時(shí)間毫無建樹,命梁守謙前去安撫,就此留下?lián)伪O(jiān)軍。憲宗先加封李光顏等人為檢校官,然后在詔書中痛加責(zé)備,指出如果不能取得成功,一定給以懲罰。 十二月,義成節(jié)度使渾鎬與王承宗交戰(zhàn),被打得大敗。 渾鎬與王承宗作戰(zhàn)屢次取勝,于是帶領(lǐng)全軍進(jìn)逼成德轄境。王承宗害怕了,暗中派兵到渾鎬的轄境內(nèi)燒殺劫掠城邑,渾鎬軍顧念后方,人心開始發(fā)生動搖。中使又來督促出戰(zhàn),渾鎬進(jìn)軍作戰(zhàn),被打得大敗,逃回定州。 憲宗任命王涯為同平章事?!⒃藤H官,任命李愬為唐鄧節(jié)度使。 袁滋來到唐州,吳元濟(jì)將該州新興柵包圍,袁滋以謙卑的言辭請吳元濟(jì)撤圍,吳元濟(jì)因此不再把袁滋放在心上。朝廷得知后,將袁滋貶為撫州刺史,讓李愬接替他的職務(wù)。李愬來到唐州,知道士兵害怕作戰(zhàn),對他們說:“天子知道我柔弱怯懦,所以讓我來撫慰你們。至于用兵打仗,不是我的事?!贝蠹蚁嘈潘脑挘@才安定下來。 李愬親自去看望士兵,安慰撫恤傷病員,不擺威嚴(yán)的架子。有人進(jìn)言說軍政不夠整肅,李愬說:“我并非不知道。袁滋尚書專門以恩惠安撫敵人,被敵人輕視。敵人得知我來了,必然增設(shè)防備。我故意讓敵人看到我軍不夠整肅,敵人肯定以為我懦弱懈怠,然后就可以設(shè)法對付他們了?!被次魅溯p視李愬,不做防備。 朝廷初次設(shè)置淮、潁水運(yùn)使。 楊子院的糧食從淮陰上溯淮水,進(jìn)入潁水,到項(xiàng)城轉(zhuǎn)入溵水,轉(zhuǎn)運(yùn)到郾城,用來供應(yīng)淮西行營的口糧,節(jié)省汴水漕運(yùn)開支七萬余緡。 丁酉(817) 唐憲宗元和十二年 春二月,朝廷設(shè)置淮西行縣。 淮西被兵數(shù)年,竭倉廩以奉戰(zhàn)士。民多無食,采菱芡魚鱉鳥獸,食之亦盡。多降官軍,敕置行縣以撫之。 三月,淮西文城柵降。 李愬謀襲蔡州,表請益兵,詔以步騎二千給之。愬遣十將馬少良將十余騎巡邏,遇吳元濟(jì)捉生虞候丁士良,與戰(zhàn),擒之。士良,元濟(jì)驍將,常為東邊患,眾請刳其心,愬許之。士良無懼色,愬命釋其縛。士良請盡死以報(bào)德,愬署為捉生將。 士良言于愬曰:“吳秀琳據(jù)文城柵,為賊左臂,官軍不敢近者,有陳光洽為之謀主也。光洽勇而輕,好自出戰(zhàn)。請為公擒之,則秀琳降矣?!彼烨芄馇⒁詺w。 秀琳果以柵降,愬引兵入據(jù)其城。其將李憲有才勇,愬更其名曰忠義,而用之,于是軍氣復(fù)振,人有欲戰(zhàn)之志。賊中降者相繼,愬聞其有父母者,皆給粟帛而遣之,眾皆感泣。 夏四月,淮西郾城降。 官軍與淮西軍夾溵水而軍,諸軍顧望,無敢先度。陳許兵馬使王沛先引兵度溵水,于是諸軍相繼皆度,進(jìn)逼郾城。李光顏敗其兵三萬,殺士卒什二三。李愬分兵攻下數(shù)柵。 元濟(jì)以董昌齡為郾城令,而質(zhì)其母,其母謂昌齡曰:“順?biāo)蕾t于逆生。汝去逆而吾死,乃孝子也。從逆而吾生,是戮吾也?!睍佘娊^郾城歸路,昌齡乃舉城降,光顏入據(jù)之,元濟(jì)聞之甚懼。時(shí)董重質(zhì)守洄曲,元濟(jì)悉發(fā)親近及守城卒詣重質(zhì),以拒官軍。 淮西一帶連數(shù)年遭受戰(zhàn)火,竭盡糧倉的儲備來奉養(yǎng)戰(zhàn)士。許多百姓沒有吃的,就去尋找菱角、芡實(shí)、魚鱉、鳥獸,但也吃光了。百姓多向官軍投降,憲宗敕令設(shè)置行縣,以安撫淮西百姓。 三月,淮西文城柵歸降。 李愬謀劃襲擊蔡州,上表請求增兵,憲宗下詔撥給步兵、騎兵兩千人。李愬派十將馬少良帶領(lǐng)騎兵十余人巡邏,遇到吳元濟(jì)的捉生虞候丁士良,在交戰(zhàn)時(shí)將他擒獲。丁士良是吳元濟(jì)的驍將,經(jīng)常危害東部邊境,大家要求剜丁士良的心,李愬應(yīng)允。丁士良毫無懼色,李愬命令給他松綁。丁士良請求竭盡死力來報(bào)答恩德,李愬任命丁士良為捉生將。 丁士良對李愬說:“吳秀琳占據(jù)著文城柵,猶如敵人的左臂,官軍不敢靠近的原因,在于有陳光洽做他的謀主。陳光洽勇敢善戰(zhàn),但不夠穩(wěn)重,喜歡親自出戰(zhàn)。請讓我替您捉住陳光洽,吳秀琳就會投降了。”于是把陳光洽捉回。 吳秀琳果然率文城柵投降,李愬帶領(lǐng)軍隊(duì)進(jìn)占該城。吳秀琳的將領(lǐng)李憲才勇雙全,李愬為他改名為李忠義,并重用他,于是軍中士氣重新振作起來,人人都有準(zhǔn)備打仗的決心。前來投降的敵軍一個(gè)接著一個(gè),李愬聽說哪個(gè)歸降者家有父母,都發(fā)給糧食與布帛,打發(fā)回家,大家都感動得流下眼淚。 夏四月,淮西郾城投降。 官軍與淮西軍隔著溵水駐扎下來,各軍互相觀望,沒有誰敢先渡溵水。陳許兵馬使王沛率先領(lǐng)兵渡過溵水,于是各軍都相繼渡過溵水,進(jìn)逼郾城。李光顏打敗淮西軍三萬人,殺死敵軍士卒的十分之二三。李愬也分兵攻下柵壘數(shù)處。 吳元濟(jì)任命董昌齡為郾城縣令,而把他的母親押為人質(zhì)。母親對董昌齡說:“順承朝廷而死,勝于反叛朝廷而生。你遠(yuǎn)離叛亂,我就是死了,你也是孝子。你跟著叛亂,我就是活著,也等于你把我殺了。”適值官軍切斷郾城的退路,于是董昌齡舉城投降,李光顏進(jìn)占其城,吳元濟(jì)聞訊甚為恐懼。當(dāng)時(shí)董重質(zhì)防守洄曲,吳元濟(jì)將親信將士以及守城士兵全都派往董重質(zhì)處,以抵御官軍。 五月,罷河北行營。 六鎮(zhèn)討王承宗者兵十余萬,回環(huán)數(shù)千里,既無統(tǒng)帥,又相去遠(yuǎn),期約難一,由是歷二年無功。劉總出境五里不進(jìn),月費(fèi)度支錢十五萬緡。李逢吉及朝士多言:“宜并力先取淮西,俟淮西平,乘勝取恒冀,如拾芥耳。”上從之,罷河北行營。 李愬擒淮西將李祐。 愬每得降卒,必親引問委曲,由是賊中險(xiǎn)易、遠(yuǎn)近、虛實(shí)盡知之。厚待吳秀琳,與謀取蔡,秀琳曰:“非得李祐不可,秀琳無能為也。”祐有勇略,守興橋柵,時(shí)帥士卒刈麥于張柴村。愬召廂虞候史用誠以三百騎伏林中,誘而擒之以歸,將士爭請殺之。愬釋縛,待以客禮。 時(shí)時(shí)召祐及李忠義,屏人語,或至夜分,他人莫敢預(yù)聞。諸將恐祐為變,多諫愬,愬待祐益厚。士卒亦不悅,諸軍日牒愬,稱得賊諜者言祐為賊內(nèi)應(yīng)。愬恐謗先達(dá)于上,己不及救,乃持祐泣曰:“豈天不欲平此賊耶?何吾二人相知之深,而不能勝眾口也!”乃械祐送京師,先密奏曰:“若殺祐,則無以成功?!痹t以還愬。愬見之喜,執(zhí)其手曰:“爾之得全,社稷之靈也?!笔鹕⒈R使,令佩刀巡警,出入帳中?;蚺c同宿,密語達(dá)曙,有竊聽者,但聞祐感泣聲。 舊軍令,舍賊諜者,屠其家。愬除其令,使厚待之,諜反以情 五月,朝廷撤銷河北行營。 討伐王承宗的六個(gè)藩鎮(zhèn)擁兵十余萬人,輾轉(zhuǎn)數(shù)千里,既沒有統(tǒng)帥,又相距甚遠(yuǎn),約定共同遵守的事項(xiàng)難以統(tǒng)一,因此歷時(shí)兩年毫無建樹。劉總出境僅五里就不再前進(jìn),每月消耗度支撥給的錢十五萬緡。李逢吉以及朝臣多說:“應(yīng)先合力攻下淮西,等淮西平定后,乘勝攻取恒冀,易如拾取芥子?!睉椨H依言而行,撤銷河北行營。 李愬擒獲淮西將領(lǐng)李祐。 每當(dāng)李愬得到歸降的士兵,一定領(lǐng)來親自詢問淮西的底細(xì),因此完全掌握淮西的山川道路險(xiǎn)易、遠(yuǎn)近和兵力分布的情況。李愬優(yōu)待吳秀琳,跟他策劃奪取蔡州,吳秀琳說:“非得李祐不可,我無能為力?!崩畹v有勇有謀,防守興橋柵,當(dāng)時(shí)正領(lǐng)兵在張柴村割麥子。李愬叫廂虞候史用誠率三百名騎兵埋伏在樹林里,將李祐誘捉回來,將士爭著要求殺死李祐。李愬為李祐松綁,以賓客的禮節(jié)對待李祐。 李愬時(shí)常叫來李祐和李忠義,屏退外人后進(jìn)行交談,有時(shí)一直延續(xù)到半夜,別人都不敢參與過問。諸將領(lǐng)擔(dān)心李祐制造變故,往往規(guī)勸李愬,李愬更加厚待李祐。士兵們也很不高興,各軍每天都有文書向李愬報(bào)告,聲稱聽敵方奸細(xì)說李祐是淮西的內(nèi)應(yīng)。李愬擔(dān)心這些誹謗先傳到朝廷,自己來不及搭救,于是拉著李祐的手哭著說:“難道上天不愿意平定這伙賊人嗎?為什么你我二人互相了解得如此深切,卻不能戰(zhàn)勝眾人的議論!”便給李祐上了枷鎖押往京城,卻事先秘密上奏說:“如果殺了李祐,就無法取得成功。”憲宗下詔把李祐還給李愬。李愬見了李祐很高興,握著李祐的手說:“你得以生還,是社稷之福?!北闳蚊畹v為散兵馬使,讓他帶著佩刀巡視警戒,自由往來于自己的帳中。有時(shí)李愬與李祐一同就寢,秘密交談到天亮,有偷聽的人,只聽見李祐感動的哭聲。 以往的軍令規(guī)定,讓敵人的奸細(xì)留宿的,就屠殺留宿者全家。李愬撤除這條軍令,讓人優(yōu)待敵人的奸細(xì),奸細(xì)反而把實(shí)情 告愬,愬益知賊中虛實(shí)。嘗遣兵攻朗山不利,眾皆悵恨,愬獨(dú)喜。乃募敢死士三千人,號曰突將,朝夕自教習(xí)之,使常為行備。 六月,吳元濟(jì)請降。 元濟(jì)兵勢日蹙,上表請罪,愿束身自歸。詔許之,而為董重質(zhì)等所制,不得出。 秋七月,大水。 以孔戣為嶺南節(jié)度使。 先是,明州歲貢蚶蛤,水陸遞夫勞費(fèi),華州刺史孔戣奏罷之。至是,嶺南擇帥,宰相奏擬數(shù)人,上皆不用,曰:“頃有諫進(jìn)蚶蛤者,可與也?!蹦艘詰铻閹X南節(jié)度使。 以裴度兼彰義節(jié)度使,充淮西宣慰招討使。 諸軍討淮西,四年不克,饋運(yùn)疲弊,民至有以驢耕者,上亦病之。宰相李逢吉等競言師老財(cái)竭,意欲罷兵,度獨(dú)無言。上問之,度曰:“臣誓不與此賊俱生,今請自往督戰(zhàn)。且元濟(jì)勢實(shí)窘迫,但諸將心不一,不并力迫之,故未降耳。若臣自詣行營,諸將恐臣奪其功,必爭進(jìn)破賊矣?!鄙蠍倧闹?。度奏刑部侍郎馬總為宣慰副使,右庶子韓愈為行軍司馬。將行,言于上曰:“臣若滅賊,則朝天有期;賊在,則歸闕無日?!鄙蠟橹魈?,御通化門送之。 李逢吉不欲討蔡,翰林學(xué)士令狐楚與逢吉善,度恐其合中外之勢以沮軍事,乃請改制書數(shù)字,且言其草制失辭,罷之。度遂行,以郾城為治所。先是,諸道皆有中使監(jiān)陣,進(jìn)退不由主將,勝則先使獻(xiàn)捷,不利則陵挫百端。度悉奏 告訴李愬,李愬對敵人的情況更加了解了。李愬曾派兵攻打朗山失利,大家都惆悵惱恨,只有李愬心中歡喜。于是李愬募集了三千名敢死之士,號稱突將,天天親自加以訓(xùn)練,讓他們經(jīng)常做好出發(fā)的準(zhǔn)備。 六月,吳元濟(jì)請求投降。 吳元濟(jì)兵力日益窘困,上表認(rèn)罪,表示愿意綁了自己回朝。憲宗下詔應(yīng)允,然而吳元濟(jì)被董重質(zhì)等人所控制,無法離開蔡州。 秋七月,發(fā)生嚴(yán)重的水災(zāi)?!椬谌蚊讘铻閹X南節(jié)度使。 此前,明州每年進(jìn)貢蚶子和蛤蜊,水陸轉(zhuǎn)運(yùn)的役夫耗費(fèi)很大,華州刺史孔戣奏請停止這項(xiàng)進(jìn)貢。到這時(shí),選擇嶺南的主帥,宰相上奏擬定了幾個(gè)人,憲宗一概不用,說:“不久前有一個(gè)勸阻進(jìn)獻(xiàn)蚶子和蛤蜊的,可加以任命?!北闳蚊讘铻閹X南節(jié)度使。 憲宗讓裴度兼彰義節(jié)度使,充任淮西宣慰招討使。 各路官軍討伐淮西,四年沒有取勝,物資轉(zhuǎn)運(yùn)困乏不堪,有些百姓甚至用驢耕地,憲宗也為此憂慮。宰相李逢吉等人爭著說士氣低落,財(cái)物耗盡,打算停止用兵,只有裴度一言不發(fā)。憲宗征求裴度的意見,裴度說:“臣發(fā)誓不與這幫賊人一起生存,現(xiàn)在請求親自前去督戰(zhàn)。而且吳元濟(jì)面臨的形勢實(shí)際已很窘迫,只是諸將領(lǐng)心不齊,不能合力進(jìn)逼,所以吳元濟(jì)沒有投降。假如臣親自前往淮西行營,諸將領(lǐng)怕臣奪去他們的功勞,一定爭先進(jìn)軍破敵?!睉椬诖髳?。裴度奏請由刑部侍郎馬總擔(dān)任宣慰副使,右庶子韓愈任行軍司馬。臨行時(shí),裴度對憲宗說:“如果能剿滅賊人,臣不久就會來朝見陛下;如果賊人尚在,臣就不會返回朝廷。”憲宗為這話流下眼淚,親臨通化門為裴度送行。 李逢吉不想討伐淮西,而翰林學(xué)士令狐楚與李逢吉交好。裴度擔(dān)心他們聚合朝廷內(nèi)外的勢力來阻撓戰(zhàn)事,便請求在制書上改動了幾個(gè)字,并說令狐楚起草制書所用言辭失當(dāng),憲宗免去令狐楚翰林學(xué)士的職務(wù)。裴度隨即啟程,在郾城設(shè)置官署。此前,各道都有中使監(jiān)陣,軍隊(duì)的行動不能由主將決定,打了勝仗中使先派人報(bào)捷,失利了中使就對將帥百般凌辱。裴度奏請一律 去之,諸將始得專其軍事,戰(zhàn)多有功。 九月,以崔群同平章事,李逢吉罷。 初,上為廣陵王,布衣張宿以辯口得幸。及即位,累官至比部員外郎。招權(quán)受賂,逢吉惡之。上欲以宿為諫議大夫,逢吉曰:“宿小人,豈得竊賢者之位!必欲用宿,請先去臣。”上不悅。逢吉又與裴度異議,上方倚度以平蔡,乃罷逢吉,而竟用宿。崔群、王涯固諫,不聽。宿由是怨執(zhí)政及當(dāng)時(shí)端方之士,與皇甫镈相表里,譖去之。 李愬攻吳房,入其外城。 李愬將攻吳房,諸將曰:“今日往亡。”愬曰:“吾兵少,不足戰(zhàn),宜出其不意。彼以往亡不吾虞,正可擊也?!彼焱?,克其外城而還。淮西將孫獻(xiàn)忠以驍騎五百追擊其背,眾驚將走。愬下馬,據(jù)胡床令曰:“敢退者斬!”返旆力戰(zhàn),斬獻(xiàn)忠?;騽駩澹骸俺藙俟テ渥映牵砂我??!睈宀宦?,引還。 冬十月,李愬夜襲蔡州,擒吳元濟(jì),檻送京師。 李祐言于李愬曰:“蔡之精兵皆在洄曲,守州城者皆羸卒??梢猿颂撝钡制涑?,比賊將聞之,元濟(jì)已成擒矣?!睈迦恢?。十月,遣掌書記鄭澥白裴度,度曰:“兵非出奇不勝,常侍良圖也?!?/p>
愬乃命祐及李忠義帥突將三千為前驅(qū),自與監(jiān)軍將三千人為中軍,李進(jìn)誠將三千人殿其后。軍出,不知所之,愬曰:“但東行?!毙辛?,夜至張柴村,盡殺其戍卒及烽子, 撤掉中使監(jiān)軍,諸將才能夠?qū)Ak理軍中事務(wù),在作戰(zhàn)中經(jīng)常取得勝利。 九月,憲宗任命崔群為同平章事,李逢吉罷相。 起初,憲宗為廣陵王時(shí),平民張宿因能言善辯得寵。等到憲宗即位,張宿歷經(jīng)升遷當(dāng)了比部員外郎。張宿招攬權(quán)力收受賄賂,為李逢吉所憎惡。憲宗想任命張宿為諫議大夫,李逢吉說:“張宿是小人,怎能竊居賢能之士的職位!如果陛下一定要任用張宿,請先免去臣的職務(wù)。”憲宗不高興。李逢吉又與裴度意見有分歧,而憲宗正要依靠裴度去平定淮西,于是免去李逢吉的宰相職務(wù),最終還是任用張宿為諫議大夫。崔群、王涯堅(jiān)決勸諫,憲宗不聽勸告。張宿因此怨恨執(zhí)政大臣和當(dāng)時(shí)的品行正直之士,與皇甫镈互相勾結(jié),通過誣陷使他們離開。 李愬攻打吳房,進(jìn)入?yún)欠康耐獬恰?/p>
李愬即將攻打吳房,諸將領(lǐng)說:“今天是往亡日?!崩類逭f:“我們兵員少,不夠作戰(zhàn)用的,應(yīng)出其不意。敵人因今天是往亡日,不會戒備我們,這正是可以進(jìn)擊的時(shí)機(jī)?!庇谑乔巴?,攻克了吳房的外城后撤回?;次鲗㈩I(lǐng)孫獻(xiàn)忠率領(lǐng)五百名驍勇的騎兵在背后追擊,大家驚慌失措準(zhǔn)備逃跑。李愬跳下馬來,靠在胡床上下令說:“誰敢退卻,斬首論處!”大家回軍力戰(zhàn),殺死孫獻(xiàn)忠。有人勸李愬說:“乘勝攻打吳房的子城,可以攻克?!崩類宀宦?,領(lǐng)兵返回。 冬十月,李愬在夜間襲擊蔡州,捉住吳元濟(jì),用囚車押送京城。 李祐向李愬進(jìn)言說:“蔡州的精兵都在洄曲,防守蔡州城的都是老弱殘兵??梢猿颂撝苯娱_進(jìn)到蔡州城,等敵軍將領(lǐng)聽到消息時(shí),吳元濟(jì)已經(jīng)被捉住了?!崩類逭J(rèn)為言之有理。十月,李愬派掌書記鄭澥稟告裴度,裴度說:“打仗不出奇兵不能取勝,李常侍的計(jì)劃很好?!?/p>
李愬便命李祐和李忠義率領(lǐng)三千名突將作為前導(dǎo),自己與監(jiān)軍帶領(lǐng)三千人作為中軍,命李進(jìn)誠帶領(lǐng)三千人殿后。軍隊(duì)出發(fā)后,不知到哪里去,李愬說:“只管往東走?!弊吡肆?,夜間來到張柴村,殺死所有戍守在這里的士兵和守候烽火的人員, 據(jù)其柵。命士卒少休,食干糒,整羈靮,留兵鎮(zhèn)之,以斷朗山救兵。又分兵以斷洄曲及諸道橋梁,復(fù)夜引兵出。諸將請所之,愬曰:“入蔡州,取吳元濟(jì)?!敝T將皆失色。監(jiān)軍哭曰:“果落李祐奸計(jì)!”時(shí)大風(fēng)雪,旌旗裂,人馬凍死者相望,人人自以為必死,然畏愬,莫敢違。夜半,雪愈甚,行七十里,至州城。 自吳少誠拒命,官軍不至蔡州城下三十余年,故蔡人不為備。四鼓,愬至,無一人知者。祐、忠義鑊其城以先登,壯士從之。殺守門卒,而留擊柝者,使擊柝如故,遂開門納眾。雞鳴,雪止,愬入居元濟(jì)外宅?;蚋嬖獫?jì)曰:“官軍至矣!”元濟(jì)不信,起聽于廷,聞愬軍號令曰“常侍傳語”,應(yīng)者近萬人,始懼曰:“何等常侍,能至于此?”乃帥左右登牙城拒戰(zhàn)。 時(shí)董重質(zhì)擁精兵萬余人,據(jù)洄曲,愬曰:“元濟(jì)所望者,重質(zhì)之救耳?!蹦嗽L重質(zhì)家,厚撫之,遣其子傳道持書諭重質(zhì),重質(zhì)遂單騎詣愬降。愬攻牙城,燒其南門,民爭負(fù)薪芻助之。門壞,執(zhí)元濟(jì),檻送京師,且告于裴度。申、光二州及諸鎮(zhèn)兵二萬余人相繼來降。 自元濟(jì)就擒,愬不戮一人,自官吏、帳下、廚廄之卒皆復(fù)其職,使之不疑,然后屯于鞠場,以待裴度。諸將請?jiān)唬骸笆脊珨∮诶噬蕉粦n,勝于吳房而不取,冒大風(fēng)甚雪而不止,孤軍深入而不懼,然卒以成功,皆眾人所不諭也,敢問其故?”愬曰:“朗山不利則賊輕我,不為備矣。取吳房則其眾 占領(lǐng)敵軍的柵壘。李愬命士兵稍做休息,吃些干飯,整頓馬具,留兵鎮(zhèn)守張柴村,以切斷朗山救兵的來路。李愬又分兵去切斷洄曲和各條道路及橋梁,又在夜里帶兵出發(fā)。將領(lǐng)們請示進(jìn)軍的目標(biāo),李愬說:“到蔡州去捉吳元濟(jì)。”將領(lǐng)們都大驚失色。監(jiān)軍哭著說:“果然中了李祐的奸計(jì)!”當(dāng)時(shí)風(fēng)雪大作,旗幟破裂,凍死的人馬到處可見,人人自以為肯定活不成了,不過都怕李愬,不敢違抗。到了半夜,雪下得更大,大家走了七十里,來到蔡州城下。 自從吳少誠抗拒朝命,官軍三十多年沒到過蔡州城下,所以蔡州人沒有防備。四更時(shí),李愬到了,敵軍沒有任何一人知曉。李祐和李忠義用鋤頭在城墻上掘出坑坎,率先登城,壯士跟在身后。他們殺死看守城門的士兵,讓巡夜打更的人留下來,讓他們?nèi)匀磺么蚰景鹧惨梗谑谴蜷_城門,放大家進(jìn)城。雞叫時(shí),雪停了,李愬已進(jìn)入?yún)窃獫?jì)的外宅。有人向吳元濟(jì)報(bào)告說:“官軍到啦!”吳元濟(jì)不相信,起身到院子里向外聆聽,聽見李愬軍發(fā)布號令說“常侍傳話”,響應(yīng)號令的將近一萬人,吳元濟(jì)才害怕地說:“哪個(gè)常侍,能到這里來?”于是率領(lǐng)親信登上牙城,抵御官軍。 當(dāng)時(shí),董重質(zhì)擁有精兵一萬余人,盤踞在洄曲,李愬說:“吳元濟(jì)盼望的,是董重質(zhì)前來營救?!北阏业蕉刭|(zhì)的家人,厚加撫慰,派其子董傳道帶著書信去開導(dǎo)董重質(zhì),董重質(zhì)于是單人匹馬到李愬處投降。李愬攻打牙城,燒毀牙城的南門,百姓爭先背運(yùn)柴草幫助官軍。城門燒毀后,李愬抓住吳元濟(jì),用囚車押送京城,同時(shí)向裴度做了報(bào)告。申、光兩州以及各城鎮(zhèn)兩萬余名士兵相繼前來投降。 自從吳元濟(jì)就擒后,李愬沒有殺戮任何一個(gè)人,凡是吳元濟(jì)的官吏以及帳下、廚房、馬廄的士兵一概恢復(fù)原職,讓他們沒有疑慮,然后李愬駐兵鞠球場,等候裴度前來。諸將領(lǐng)請教說:“最初您敗在朗山卻不發(fā)愁,勝在吳房卻不加以占領(lǐng),冒著大風(fēng)暴雪行軍而不肯停止,孤軍深入敵境而毫不膽怯,然而您最終因此獲得成功,大家都不明白為什么,我們斗膽請教其中的緣由?!崩類逭f:“朗山失利,敵人輕視我,就不做防備了。占領(lǐng)吳房,那里的人馬 奔蔡,并力固守,故存之,以分其兵。風(fēng)雪陰晦則烽火不接,不知吾至。孤軍深入則人皆致死,戰(zhàn)自倍矣。夫視遠(yuǎn)者不顧近,慮大者不計(jì)細(xì)。若矜小勝,恤小敗,先自撓矣,何暇立功乎!”眾皆服。愬儉于奉己,而豐于待士,知賢不疑,見可能斷,此其所以成功也。 以李鄘同平章事?!∨岫热氩讨荨?/p>
裴度建彰義節(jié),將降卒萬余人入城,李愬具橐鞬出迎,拜于路左,度將避之。愬曰:“蔡人頑悖,不識上下之分?jǐn)?shù)十年矣。愿公因而示之,使知朝廷之尊?!倍饶耸苤?,愬還軍文城。 度以蔡卒為牙兵,或諫曰:“蔡人反仄者尚多,不可不備?!倍刃υ唬骸拔釣檎昧x節(jié)度使,元惡既擒,蔡人則吾人也,又何疑焉!”蔡人聞之感泣。先是,吳氏父子阻兵,禁人偶語,然燭,有以酒食相過從者,罪死。度除其禁,蔡人始知有生民之樂。 詔淮西百姓給復(fù)二年,近賊四州免來年夏稅,官軍戰(zhàn)亡者皆為收葬,給其家。 十一月,上御門受俘,斬吳元濟(jì)。 上御興安門受俘,以吳元濟(jì)獻(xiàn)于廟社,而斬之。 初,淮西之人劫于李希烈、吳少誠之威虐,不能自拔,久而老者衰,幼者壯,安于悖逆,不復(fù)知有朝廷矣。自少誠以來,遣將出兵,皆不束以法制,聽各以便宜自戰(zhàn),人人得 逃回蔡州,就會合力堅(jiān)守,所以我不占領(lǐng)吳房,以分散敵人的兵力。急風(fēng)暴雪,天色昏暗,不能用烽火取得聯(lián)系,敵人就不知道我已來到。孤軍深入,人人都勇于獻(xiàn)身,打起仗來自然加倍出力。眺望遠(yuǎn)處時(shí)不必顧及近處,考慮大事時(shí)不必計(jì)較細(xì)節(jié)。如果為小勝夸耀,為小敗憂慮,先攪亂了自己,哪有工夫去建立功勛!”大家都很佩服。李愬自己生活節(jié)儉,對將士卻加以優(yōu)待,知道哪個(gè)人賢能就任用不疑,見到可行的事機(jī)能做出決斷,這就是他獲得成功的緣由。 憲宗任命李鄘為同平章事?!∨岫冗M(jìn)入蔡州。 裴度手執(zhí)彰義節(jié)度使的符節(jié),帶領(lǐng)—萬余名降兵進(jìn)入蔡州城,李愬全副武裝出來迎接,在路旁叩拜,裴度準(zhǔn)備避開行禮。李愬說:“蔡州人愚妄悖逆,不懂上下名分已有數(shù)十年了。希望您趁此做出示范,使他們知道朝廷的尊貴?!迸岫冗@才接受行禮,李愬返回文城柵駐扎。 裴度任用蔡州士卒為牙兵,有人勸諫說:“反復(fù)不定的蔡州人還很多,不可不加防備?!迸岫刃χf:“我是彰義節(jié)度使,首惡已經(jīng)擒獲,蔡州人就是我的百姓,還懷疑什么!”蔡州人聽了感動得流下眼淚。此前,吳少陽、吳元濟(jì)父子以軍隊(duì)為憑依,禁止人們相對私語,不許點(diǎn)燃燈燭,有以酒飯互相往來的人,即處以死罪。裴度除去這些限制,蔡州人才初次感覺到做百姓的快樂。 憲宗下詔規(guī)定,淮西百姓免除賦役兩年,鄰近淮西的四州免除下一年的夏稅,陣亡的官軍一律予以收殮安葬,并供養(yǎng)他們的家屬。 十一月,憲宗親臨興安門接受戰(zhàn)俘,殺死吳元濟(jì)。 憲宗親臨興安門接受戰(zhàn)俘,用吳元濟(jì)獻(xiàn)祭宗廟社稷,爾后將他殺死。 起初,淮西人受到李希烈和吳少誠兇惡殘酷的威逼,無法擺脫出來,很久之后老者衰亡,幼者長大,他們安于悖亂忤逆的環(huán)境,不知道還有朝廷的存在。自吳少誠以來,派將領(lǐng)出兵時(shí),都不用法令制度加以約束,任憑將領(lǐng)見機(jī)行事,各自為戰(zhàn),人人能夠 盡其才。故以三州之眾,舉天下之兵環(huán)而攻之,四年然后克之。 賜李愬爵涼國公,韓弘等遷官有差。 愬奏請判官、大將以下官凡百五十員。上不悅曰:“愬誠有奇功,然奏請過多,使如李晟、渾瑊,又何如哉!”遂留中不下。 以宦者為館驛使。 舊制,御史二人知驛,至是詔以宦者為館驛使。左補(bǔ)闕裴璘諫曰:“內(nèi)臣外事,職分各殊。切在塞侵官之源,絕出位之漸。事有不便,必戒于初。令或有妨,不必在大。”上不聽。 以李祐為神武將軍?!∈?,賜裴度爵晉國公,復(fù)入知政事。 貶董重質(zhì)為春州司戶。 重質(zhì)為吳元濟(jì)謀主,屢破官軍,上欲殺之。李愬奏,先許重質(zhì)以不死,乃貶之。 戊戌(818) 十三年 春正月,李師道奉表納質(zhì),并獻(xiàn)三州。 初,李師道謀逆命,幕僚高沐、郭昈、李公度屢諫之。判官李文會、孔目官林英譖休殺之,昈亦被囚。及淮西平,師道憂懼,公度說之,使遣子入侍,并獻(xiàn)沂、密、海三州以自贖。師道從之,上遣左散騎常侍李遜詣鄆州宣慰。 二月,修麟德殿,浚龍首池,起承暉殿。 上命六軍修麟德殿。龍武統(tǒng)軍張奉國、大將軍李文悅 各盡其才。因此,為了對付淮西三州之眾,朝廷調(diào)集天下的兵力環(huán)而攻之,歷時(shí)四年才最終取勝。 憲宗賜給李愬涼國公的爵位,韓弘等人晉升官職大小不等。 李愬上奏請朝廷任命判官、大將以下官員共一百五十名,憲宗不高興地說:“李愬誠然立下奇功,但奏請任命的官員太多,假使他立下像李晟、渾瑊那樣的功勞,又怎么辦!”于是把奏疏壓在宮中,不再下達(dá)。 憲宗任命宦官為館驛使。 以往的制度規(guī)定,由兩名監(jiān)察御史掌管驛站,到這時(shí)有詔任命宦官為館驛使。左補(bǔ)闕裴璘進(jìn)諫說:“內(nèi)廷的宦官和外朝的事務(wù),職責(zé)各不相同。要緊的是堵塞侵犯職守的根源,杜絕超越官位的苗頭。遇有辦理不便的事情,一定要在最初引起警惕。如果頒布的命令有所妨礙,不一定事關(guān)重大才需要糾正?!睉椬诓挥枥聿?。 憲宗任命李祐為神武將軍?!∈?,憲宗賜給裴度晉國公的爵位,裴度又重新回朝執(zhí)掌政事?!椬趯⒍刭|(zhì)貶為春州司戶。 董重質(zhì)是吳元濟(jì)的主謀人,屢次打敗官軍,憲宗想把他殺死。李愬上奏說,先前已答應(yīng)不處死董重質(zhì),于是憲宗對他予以貶斥。 戊戌(818) 元和十三年 春正月,李師道上表請求送交人質(zhì),進(jìn)獻(xiàn)沂、密、海三州。 起初,李師道企圖違抗朝廷的命令,幕僚高沐、郭昈、李公度屢次勸諫他。判官李文會、孔目官林英通過誣陷殺害了高沐,郭昈也被囚禁。等到淮西平定,李師道憂慮恐懼,李公度勸說李師道讓他派兒子入朝侍衛(wèi),并進(jìn)獻(xiàn)沂、密、海三州為自己贖罪。李師道依言而行,憲宗派左散騎常侍李遜到鄆州安撫將士。 二月,修繕麟德殿,疏浚龍首池,興建承暉殿。 憲宗命六軍修繕麟德殿。龍武統(tǒng)軍張奉國、大將軍李文悅 以外寇初平,營繕太多,白宰相,冀有論諫,裴度言之。上怒,貶奉國等,于是浚龍首池,起承暉殿,土木浸興矣。 李鄘罷為戶部尚書。 初,吐突承璀為淮南監(jiān)軍,鄘為節(jié)度使。性剛嚴(yán),與承璀互相敬憚,故未嘗相失。承璀歸,引鄘為相。鄘恥由宦官進(jìn),至京師,辭疾,不入見,不視事,固辭相位,至是罷。 以李夷簡同平章事?!M海節(jié)度使程權(quán)入朝。 權(quán)自以世襲滄景,與河朔三鎮(zhèn)無殊,內(nèi)不自安,表請舉族入朝,許之。橫海將士樂自擅,不聽權(quán)去,掌書記林蘊(yùn)諭以禍福,權(quán)乃得出。詔以蘊(yùn)為禮部員外郎。 夏四月,王承宗納質(zhì)請吏,復(fù)獻(xiàn)二州,詔復(fù)其官爵。 裴度之在淮西也,布衣柏耆以策干韓愈曰:“元濟(jì)就擒,承宗破膽矣。愿得奉丞相書往說之,可不煩兵而服?!庇锥龋瑸闀仓?。承宗懼,求哀于田弘正,請以二子為質(zhì),及獻(xiàn)德、棣二州,輸租稅,請官吏。弘正為之請,上許之,弘正遣使送其二子知感、知信及二州圖印至京師。 幽州大將譚忠亦說劉總曰:“自元和以來,劉辟、李锜、田季安、盧從史、吳元濟(jì)阻兵馮險(xiǎn),自以為深根固蒂,天下莫能危也。然顧盼之間,身死家覆,此非人力所能及,殆天誅也。況今天子神圣威武,苦身焦思,縮衣節(jié)食,以養(yǎng)戰(zhàn)士,此志豈須臾忘天下哉!今國兵骎骎北來,趙人已獻(xiàn)城十二,忠深為公憂之。”總泣曰:“聞先生言,吾心定矣?!彼鞂R鈿w朝廷。 認(rèn)為淮西剛剛平定,營建修繕工程太多,便稟告宰相,希望宰相能陳論勸諫,裴度也就此進(jìn)言。憲宗大怒,貶斥張奉國等人,于是疏浚龍首池,興建承暉殿,逐漸大興土木工程。 李鄘罷免為戶部尚書。 起初,吐突承璀擔(dān)任淮南監(jiān)軍,李鄘擔(dān)任該地節(jié)度使。李鄘性情剛正嚴(yán)峻,與吐突承璀互相敬畏,所以未曾失和。吐突承璀回朝,引薦李鄘任宰相。李鄘以通過宦官升官為恥,來到京城,推說有病,不入朝覲見,不任職辦事,堅(jiān)決推辭相位,到這時(shí)去職。 憲宗任李夷簡為同平章事?!M海節(jié)度使程權(quán)進(jìn)京朝見。 程權(quán)自認(rèn)為世代承襲滄、景兩州,與河朔三鎮(zhèn)沒有區(qū)別,感到不安,上表請求全家進(jìn)京朝見,憲宗應(yīng)允。橫海將士喜歡獨(dú)自行動,不讓程權(quán)離去,掌書記林蘊(yùn)講明去禍就福的道理,程權(quán)才能離開橫海。憲宗下詔任林蘊(yùn)為禮部員外郎。 夏四月,王承宗送交人質(zhì)請朝廷任命官吏,又進(jìn)獻(xiàn)德、棣二州,憲宗下詔恢復(fù)王承宗的官職爵位。 裴度在淮西時(shí),平民柏耆請見韓愈獻(xiàn)計(jì)說:“吳元濟(jì)就擒后,王承宗嚇破了膽。我希望能帶著丞相的書信前去勸說王承宗,可以不勞朝廷用兵就使他歸服?!表n愈稟告裴度,裴度寫了書信,派柏耆前去。王承宗害怕了,向田弘正乞憐,請求以兩個(gè)兒子當(dāng)人質(zhì),并把德、棣二州獻(xiàn)給朝廷,向朝廷交納賦稅,請朝廷任命官吏。田弘正為王承宗講情,憲宗應(yīng)允,田弘正派使者把王承宗的兩個(gè)兒子王知感和王知信以及德、棣二州的圖印送到京城。 幽州大將譚忠也勸劉總說:“自元和年間以來,劉辟、李锜、田季安、盧從史、吳元濟(jì)倚仗手中的軍隊(duì),憑借險(xiǎn)要的地形,自以為根基堅(jiān)牢,天下無能為力。然而,正當(dāng)他們得意觀望時(shí),卻已家破人亡,這不是個(gè)人力量所能做到的,恐怕是上天要加以誅戮。何況當(dāng)今天子神圣威武,竭力操勞,憂心苦思,節(jié)衣縮食,以贍養(yǎng)戰(zhàn)斗之士,這等志向怎會片刻忘記天下!現(xiàn)在官軍迅速北進(jìn),王承宗已向朝廷進(jìn)獻(xiàn)十二座城,我很為您擔(dān)憂?!眲⒖偪拗f:“聽先生一席話,我拿定主意了?!庇谑且恍囊灰鈿w附朝廷。 賜六軍辟仗使印。 舊制,以宦官為六軍辟仗使,如方鎮(zhèn)之監(jiān)軍,無印。及張奉國等得罪,至是始賜印。得糾繩軍政,事任專達(dá)矣。 五月,以李光顏為義成節(jié)度使。 李師道暗弱,軍府大事,皆與妻及奴婢、孔目官王再升謀之。其妻不欲遣子入質(zhì),乃與二婢說師道曰:“先司徒以來,世有此土,奈何無故割而獻(xiàn)之?今若不獻(xiàn),不過以兵相加。力戰(zhàn)不勝,獻(xiàn)未晚也?!睅煹滥嘶?,欲殺李公度。幕僚賈直言謂其用事奴曰:“若殺公度,軍府危矣?!蹦饲糁?/p>
會李遜至,師道陳兵迎之。遜盛氣正色,為陳禍福,責(zé)其決語。師道退與其黨謀之,皆曰:“第許之,他日正煩一表解紛耳?!睅煹滥酥x曰:“向以父子之私,且迫于將士之情,故遷延未遣。今重?zé)┏?,豈敢復(fù)有二三?”遜察師道非實(shí)誠,歸言于上曰:“師道頑愚反覆,恐必須用兵?!奔榷鴰煹辣硌攒娗椴宦牸{質(zhì)割地,上怒,決意討之。賈直言冒刃諫師道者二,輿櫬諫者一,又畫縛載檻車妻子系累者以獻(xiàn),師道囚之。五月,以光顏鎮(zhèn)滑州,謀討師道也。 六月朔,日食?!∏锲咴拢岳類鍨槲鋵幑?jié)度使。詔諸道發(fā)兵討李師道?!±钜暮喠T為淮西節(jié)度使。 上方委裴度以用兵,夷簡自謂才不及度,求出鎮(zhèn),故有是命。 憲宗賜給六軍辟仗使印信。 以往的制度規(guī)定,由宦官擔(dān)任六軍辟仗使,猶如方鎮(zhèn)的監(jiān)軍,不發(fā)給印信。等到張奉國等人獲罪,到這時(shí)才賜給印信。辟仗使能夠督察糾正軍政,可以直接向皇上奏報(bào)情況了。 五月,憲宗任命李光顏為義成節(jié)度使。 李師道愚昧懦弱,幕府中的大事,都與妻子和奴婢以及孔目官王再升商量。他妻子不想派兒子到朝廷去當(dāng)人質(zhì),就與兩個(gè)婢女去勸李師道說:“自從已故的司徒以來,李氏世代占有這片土地,怎能無故割讓進(jìn)獻(xiàn)?如果現(xiàn)在不獻(xiàn)土地,朝廷不過派兵前來討伐。假如盡力作戰(zhàn)還不能取勝,再進(jìn)獻(xiàn)土地也不算晚?!庇谑抢顜煹栏械胶蠡?,想殺死李公度。幕僚賈直言對李師道的當(dāng)權(quán)家奴說:“如果殺死李公度,幕府就危險(xiǎn)了?!庇谑抢顜煹谰颓艚死罟?。 適值李遜到來,李師道陳兵迎接他。李遜滿臉怒氣神色嚴(yán)肅,向李師道陳述轉(zhuǎn)禍為福的道理,要求做出明確的表白。李師道退下來與同黨商量,同黨都說:“只管答應(yīng)他,將來只需費(fèi)事上一道表來排解紛亂而已?!崩顜煹烙谑堑狼刚f:“以往由于父子私情,并迫于將士的壓力,所以拖延著沒送交兒子入質(zhì)。現(xiàn)在又麻煩朝廷的使者前來,我難道敢再反復(fù)不定?”李遜看出李師道沒有誠意,回朝廷向憲宗進(jìn)言說:“李師道頑劣愚昧,反復(fù)無常,恐怕必須用兵?!辈痪?,李師道上表說軍中將士不允許交送人質(zhì)和割讓土地,憲宗大怒,決意討伐李師道。賈直言冒著被殺的危險(xiǎn)向李師道勸諫了兩次,抬著棺材勸諫了一次,還畫了李師道被綁在囚車?yán)?、妻子兒女都被拘囚的圖畫獻(xiàn)給李師道,李師道將他囚禁起來。五月,憲宗派李光顏鎮(zhèn)守滑州,謀劃討伐李師道。 六月初一,發(fā)生日食?!∏锲咴?,憲宗任命李愬為武寧節(jié)度使。憲宗下詔命各道發(fā)兵討伐李師道?!±钜暮喠T免為淮西節(jié)度使。 憲宗把用兵之事委托給裴度,李夷簡認(rèn)為自己不如裴度有才,要求到方鎮(zhèn)任職,所以有這項(xiàng)任命。 八月,王涯罷?!∫曰矢﹂D、程異同平章事。 淮西既平,上浸驕侈。判度支皇甫镈、鹽鐵使程異曉其意,數(shù)進(jìn)羨余,由是有寵。又以厚賂結(jié)吐突承璀,上遂以為宰相。制下,朝野駭愕,至于市道負(fù)販者亦嗤之。裴度、崔群極陳其不可,上不聽。度恥與小人同列,求退,不許。乃上疏曰:“镈、異皆錢谷俗吏,佞巧小人,陛下一旦置之相位,中外駭笑。況镈在度支,專以豐取刻與為務(wù),中外仰給之人無不思食其肉。比者裁損淮西糧料,幾至潰亂。程異雖人品庸下,然心事和平,可處繁劇,不宜為相。臣若不退,天下謂臣無恥。臣若不言,天下謂臣負(fù)恩。今退既不許,言又不聽,臣如烈火燒心,眾鏑叢體。所可惜者,淮西蕩定,河北底寧,承宗斂手削地,韓弘輿疾討賊,豈朝廷之力能制其命哉?直以處置得宜,能服其心耳。陛下建升平之業(yè)十已八九,何忍還自墮壞,使四方解體乎!”上以度為朋黨,不之省。 镈自知不為眾論所與,益為巧諂以自固。奏減內(nèi)外官俸以助國用,給事中崔植封還敕書,極論之,乃止。時(shí)內(nèi)出積年繒帛,付度支令賣,镈悉以高價(jià)買之,以給邊軍。其繒帛朽敗,隨手破裂,邊軍聚而焚之。度因奏事言之,镈于上前引其足曰:“此靴亦內(nèi)庫所出,臣以錢二千買之。堅(jiān)完可久服,度言不可信?!鄙弦詾槿?,由是镈益無所憚。 八月,王涯罷相?!椬谌蚊矢﹂D、程異為同平章事。 淮西平定后,憲宗逐漸驕傲奢侈起來。判度支皇甫镈、鹽鐵使程異知曉憲宗的心意,屢次進(jìn)獻(xiàn)額外稅收,因此得寵。他們又用豐厚的禮物來結(jié)交吐突承璀,于是憲宗任命他們?yōu)樵紫?。制書下達(dá)后,朝廷與民間都感到驚愕,連市肆中擔(dān)貨販賣的人也嗤之以鼻。裴度、崔群極力進(jìn)諫說這是不適當(dāng)?shù)模瑧椬诓宦爠窀?。裴度以與小人同列為恥辱,要求引退,憲宗沒有答應(yīng)。于是裴度上疏說:“皇甫镈和程異都是掌管錢財(cái)谷物的官吏、奸詐機(jī)巧的小人,陛下突然把他們安排到宰相職位上,朝廷內(nèi)外都驚駭失笑。何況皇甫镈掌管度支,專做多取少給的勾當(dāng),朝廷內(nèi)外依賴度支開支的人員都想吃他的肉。近來皇甫镈裁減淮西的祿糧,幾乎導(dǎo)致將士潰散作亂。程異雖然人品平庸低下,但是心地平和,可以處理繁雜的事務(wù),但也不適于擔(dān)任宰相。如果臣不引退,天下人會說臣不知廉恥。如果臣不進(jìn)言,天下人會說臣辜負(fù)陛下的大恩?,F(xiàn)在既不允許臣引退,又不聽從臣的建議,臣仿佛感到烈火燒心,亂箭穿身。可惜的是,淮西蕩平,河北安寧,王承宗拱手割讓土地,韓弘抱病登車討伐賊寇,難道朝廷的力量能控制他們嗎?只因?yàn)樘幚淼卯?dāng),能讓他們心服而已。陛下建立天下太平的基業(yè)已達(dá)到十分之八九,怎么忍心親手加以毀壞,使各地人心離散呢!”憲宗認(rèn)為裴度進(jìn)行朋黨傾軋,不予理睬。 皇甫镈知道自己不為大家贊同,愈發(fā)去干巧偽諂媚的勾當(dāng),以鞏固自己的地位?;矢﹂D奏請削減朝廷內(nèi)外官員的薪俸來資助國家的用度,給事中崔植將詔書封合退還,極力抨擊,才沒有實(shí)施。當(dāng)時(shí)內(nèi)廷拿出積存多年的繒帛,交給度支出賣,皇甫镈用高價(jià)買下所有的繒帛,用來供給邊防軍隊(duì)。那些繒帛已經(jīng)朽爛,用手一碰就會破裂,邊防軍隊(duì)把繒帛堆起來燒掉。裴度借奏事的機(jī)會談到此事,皇甫镈在憲宗面前伸出腳來說:“這靴子也是內(nèi)庫的東西,臣用兩千錢買的。靴子堅(jiān)固結(jié)實(shí),能穿很長時(shí)間,可見裴度說的并不可信?!睉椬谛乓詾槿?,皇甫镈從此更加肆無忌憚。 程異亦自知不合眾心,能廉謹(jǐn)謙遜。為相月余,不敢知印秉筆,故終免于禍。其后上語宰相曰:“人臣當(dāng)力為善,何乃好立朋黨!”度對曰:“'方以類聚,物以群分?!印⑿∪酥救ね?,勢必相合。君子為徒謂之同德,小人為徒謂之朋黨,外雖相似,內(nèi)實(shí)懸殊,在圣主辨其所為邪正耳。” 冬十月,五坊使楊朝汶伏誅。 朝汶妄捕系人,責(zé)其息錢,轉(zhuǎn)相誣,引近千人,中丞蕭俛劾之,裴度、崔群亦以為言。上曰:“姑與卿論用兵事,此小事,朕自處之?!倍仍唬骸坝帽滦?,所憂不過山東耳。五坊使暴橫,恐亂輦轂。”上不悅,退召朝汶責(zé)之曰:“以汝故,令吾羞見宰相?!彼熨n之死,盡釋系者。 十一月,以柳泌為臺州刺史。 上好神仙,詔天下求方士。宗正卿李道古因皇甫镈薦山人柳泌,云能合長生藥。泌言:“天臺多靈草,誠得為彼長吏,庶幾可求?!鄙弦悦跈?quán)知臺州刺史。諫官爭論奏以為:“人主喜方士,未有使之臨民者。”上曰:“煩一州之力而能為人主致長生,臣子亦何愛焉!”由是群臣莫敢言。 吐蕃寇夏州?!∈拢锖胝龑⒈珊?,逼鄆州。 先是,田弘正請自黎陽度河討李師道,裴度曰:“魏博軍既度河,即當(dāng)仰給度支,或與光顏互相疑阻,則必益致遷延。與其度河而不進(jìn),不若養(yǎng)威于河北。宜且使之秣馬厲兵,俟霜降水落,自楊劉度河,直指鄆州,則賊眾搖心矣?!鄙蠌闹?。是月,弘正將魏博全師自楊劉度河,距鄆州四十 程異也知道自己不得人心,但能做到廉潔謹(jǐn)慎謙卑自抑。程異擔(dān)任宰相一個(gè)多月,不敢掌管印信執(zhí)筆斷事,因此終于沒有犯錯(cuò)。后來憲宗對宰相說:“人臣應(yīng)當(dāng)努力向善,怎能熱衷于樹立朋黨!”裴度回答說:“'道理以門類相聚合,事物以群體相區(qū)分?!优c小人各自志趣相同,勢必分別結(jié)合在一起。君子結(jié)成同一類人叫做同德,小人結(jié)成同一類人叫做朋黨,外表雖然相似,實(shí)質(zhì)實(shí)在相差甚遠(yuǎn),問題就在于圣主應(yīng)分清他們的行為是邪惡的還是正直的。” 冬十月,五坊使楊朝汶被處死。 楊朝汶胡亂逮捕囚禁百姓,索取利錢,使人輾轉(zhuǎn)誣告,牽連了近一千人,御史中丞蕭俛彈劾他,裴度、崔群也就此進(jìn)言。憲宗說:“姑且與你們討論用兵之事,這點(diǎn)小事,由朕自己處理。”裴度說:“用兵才是小事,所擔(dān)憂的不過是山東地區(qū)。五坊使暴虐為患,恐怕會擾亂京城?!睉椬诤懿桓吲d,退朝后把楊朝汶叫來斥責(zé)說:“由于你的緣故,讓我不好意思見宰相?!庇谑琴n楊朝汶自裁,放了所有在押的人。 十一月,憲宗任命柳泌為臺州刺史。 憲宗喜歡神仙不老之術(shù),下詔在全國尋求方士。宗正卿李道古通過皇甫镈推薦山人柳泌,說柳泌能配制長生藥。柳泌說:“天臺山有許多靈草,如果我能擔(dān)任那里的長官,就有可能找到?!睉椬谧屃跈?quán)且代理臺州刺史。諫官爭著上奏評論認(rèn)為:“君主喜歡方士,還沒有讓方士治理百姓的?!睉椬谡f:“煩勞一個(gè)州的力量就能使人主長生不老,臣子有什么可吝惜的!”從此群臣都不敢進(jìn)言。 吐蕃侵犯夏州?!∈?,田弘正領(lǐng)兵渡過黃河,進(jìn)逼鄆州。 此前,田弘正請求由黎陽橫渡黃河去討伐李師道,裴度說:“魏博軍渡過黃河后,就要依靠度支供應(yīng),萬一與李光顏互相猜疑,就必然進(jìn)一步導(dǎo)致徘徊不前。與其渡過黃河不向前開進(jìn),不如在河北保持聲威。應(yīng)暫且讓田弘正厲兵秣馬,等霜降水落時(shí),由楊劉橫渡黃河,直指鄆州,敵軍就會人心動搖了。”憲宗依言而行。這個(gè)月,田弘正率魏博全軍由楊劉渡河,離鄆州四十 里筑壘,賊中大震。既而魏博、義成軍送所獲鄆州牙將夏侯澄等四十余人,上皆釋弗誅,各付行營驅(qū)使,曰:“若有父母欲歸者,優(yōu)給遣之。朕所誅者,師道而已?!庇谑琴\中聞之降者相繼。 里修筑營壘,鄆州城內(nèi)大為震驚。不久魏博、義成兩軍將俘獲的鄆州牙將夏侯澄等四十余人送到京城,憲宗一律釋放不殺,分別交付行營以供驅(qū)遣,并說:“如果家有父母打算回家,就從優(yōu)發(fā)給路費(fèi),打發(fā)回家。朕要誅討的,只有李師道一人而已?!庇谑锹動嵧督档臄耻妼⑹拷舆B不接。
聯(lián)系客服