滬語朗讀:渺渺
絕句
南宋·志南
古木陰中系短篷,
杖藜扶我過橋東。
沾衣欲濕杏花雨,
吹面不寒楊柳風(fēng)。
【譯文】
我在參天古樹的濃蔭下,系了帶篷的小船,拄著藜做的拐杖,慢慢走過橋,向東而去。陽春三月,杏花開放,綿綿細雨下個不停,迎面而來拂動楊柳的風(fēng)輕吹在臉上,沒有絲毫寒意,令人心曠神怡。
【賞析】
此詩是南宋僧人志南(法號)創(chuàng)作的詩詞,出自《宋詩紀事》卷九三,表達了在微風(fēng)細雨中拄杖春游的樂趣。
詩的首句:古木陰中系短篷。短篷不就是小船嗎? 老和尚原是乘小船沿溪水而來。詩人走到老樹下感覺下雨,便戴上小草帽,繼續(xù)過橋在細雨中欣賞前方美景。詩人拄杖春游,卻說“杖藜扶我”,是將藜杖人格化了,仿佛它是一位可以依賴的游伴。橋東和橋西,風(fēng)景未必有很大差別,但對春游的詩人來說,向東向西,意境和情趣卻頗不相同?!靶踊ㄓ辍?,早春的雨;“楊柳風(fēng)”,早春的風(fēng)。這樣說比“細雨”“和風(fēng)”更有美感,更富于畫意。楊柳枝隨風(fēng)蕩漾,給人以春風(fēng)生自楊柳的印象。稱早春時的雨為“杏花雨”,與稱夏初的雨為“黃梅雨”,道理正好相同?!靶且灰孤牬河辏钕锩鞒u杏花”,南宋初年,大詩人陸游已將杏花和春雨聯(lián)系起來?!罢匆掠麧瘛?,用衣裳似濕未濕來形容初春細雨似有若無,更見得體察之精微,描摹之細膩。試想詩人扶杖東行,一路紅杏灼灼,綠柳翩翩,細雨沾衣,似濕而不見濕,和風(fēng)迎面吹來,不覺有一絲兒寒意,這是怎樣耐心愜意的春日遠足啊!
往期回顧:
圖片來自網(wǎng)絡(luò)
聯(lián)系客服