?《道德經(jīng)》第三十八章 失道后德,失義后禮
上德不德,是以有德。
下德不失德,是以無(wú)德。
上德無(wú)為而無(wú)以為,
下德無(wú)為而有以為。
上仁[4]為之而無(wú)以為,
上義為之而有以為。
上禮為之而莫之應(yīng),則攘臂[5]而扔之。
故失道而后德,失德而后仁,失仁而后義,失義而后禮。
夫禮者,忠信之薄,而亂之首。
前識(shí)者[7],道之華,而愚之始。
是以大丈夫處其厚,不居其??;處其實(shí),不居其華。
故去彼取此。
譯文
上德之人不表現(xiàn)為形式上的德,是真正有德。
下德之人表現(xiàn)為外在的不離失德,其實(shí)沒(méi)有德。
上德之人無(wú)為而無(wú)所不為。
下德之人有心作為而無(wú)所作為。
上仁之人有所作為,但卻是無(wú)心所為。
上義之人有所作為,但卻是有心所為。
上禮之人想有所作為但沒(méi)人回應(yīng),于是揚(yáng)臂強(qiáng)迫人服從。
所以,喪失道才生德,失德才生仁,失仁才生義,失義才生禮。
禮是忠信不足所致,是禍亂之首。
所謂先知,其實(shí)是表面的道,是愚昧的開(kāi)始。
所以,大丈夫取忠厚而不取淺薄,取實(shí)在而不取浮華。
所以應(yīng)當(dāng)舍棄輕薄虛華而采取樸實(shí)敦厚。
聯(lián)系客服