火車站是近現(xiàn)代交通的重要標(biāo)志,說起我們國家的火車站,這些年隨著高鐵建設(shè)越來越快,一些老舊而功能單一的火車站正在逐步退出歷史舞臺,也有一些火車站經(jīng)過改造升級后煥發(fā)出新的生機(jī)。火車站不僅是交通線路上的重要節(jié)點(diǎn),也是一個城市的名片,它的形象無疑十分重要。
外地游客每次搭乘列車到一個新的城市,首先看到的就是這座城市的火車站。便利,快捷,整潔,安全,這些都是評價一座火車站的重要指標(biāo)。這就要求管理者們要注重每一個細(xì)節(jié),哪怕是一個招牌一個字,都要謹(jǐn)慎對待。然而中國所有的火車站中,也有這樣一個特立獨(dú)行的火車站,站名的第一個字就錯別字。
中國唯一有錯別字的火車站,60多年不肯改,連小學(xué)生都能認(rèn)出!這個特殊的火車站就是甘肅省的蘭州火車站。蘭州站始建于1952年,至今已60多年,但是外地人每次看到它的站名都感到格外醒目和眨眼,這個“蘭”的第一橫是最長的,這明擺著是個錯別字。
這么多人能看到,這么多年里估計沒少被人投訴反映過,畢竟就連小學(xué)生都能看得出這個字的寫法是錯的。但是大家有所不知,蘭州站這三個字當(dāng)初可是一位書法家受邀親筆寫下的,他就是甘肅天水人張邦彥,張邦彥的祖上就是歷史上的書法世家,可謂是名門之后。更何況他就是甘肅人,請他來寫倒是很有意義。
?當(dāng)年張邦彥一共寫了蘭州站、進(jìn)站口、出站口這三組字,其中蘭字的寫法前所未有別具一格。作為孩提時期就開始苦練筆頭的大書法家,張邦彥不可能不知道蘭字的正確寫法。其實(shí)張邦彥受邀寫站名的時候,本來想寫繁體的蘭字,但是鐵路局的領(lǐng)導(dǎo)讓他寫簡體字,而張邦彥之所以把蘭寫成倒梯形,完全和書法里的學(xué)問有關(guān),不懂藝術(shù)和書法的人是無法領(lǐng)略這個蘭字的另類美感和內(nèi)涵的。以后再有人指責(zé)蘭州站有錯別字,只要問他“難道你比書法家更懂書法?”就行了!
聯(lián)系客服