《圍爐夜話》 【原文】 偶緣為善受累,遂無意為善,是因噎廢食也; 明識有過當規(guī),卻諱言有過,是諱疾忌醫(yī)也。 【譯文】 偶爾因為做善事受到連累,便不再行善,這就好比曾被食物鯁在喉嚨,從此不再進食一般。 明明知道有過失應當糾正,卻因忌諱而不肯承認,這就如同生病怕人知道而不肯去看醫(yī)生一樣。 【原文】 賓入幕中,皆瀝膽披肝之士; 客登座上,無焦頭爛額之人。 【譯文】 凡被自己視為可信任的朋友而與之商量事情的人,一定是能相互信任、竭盡忠誠的人。 能夠被自己當作知己,在心中有一席之地的人,必然不是一個言行有缺失的人。 【原文】 地無余利,人無余力,是種田兩句要言; 心不外馳,氣不久浮,是讀書兩句真訣。 【譯文】 地要竭盡所用,不能浪費;人要全力耕種,不可偷懶,這是種田要謹記的二句話; 心要不向外奔,氣要不向外散,這是讀書的兩句訣竅。 【原文】 成就人才,即是栽培子弟;暴殄天物,自應折磨兒孫。 【譯文】 培養(yǎng)有才能的人,就是培養(yǎng)自己的后輩有所成就。不知愛惜物力而任意浪費東西,自然使兒孫未來受苦受難。
聯(lián)系客服