時(shí)至今日,我們對(duì)李白仍懷著一顆敬佩的心,畢竟在唐朝時(shí)詩人眾多,能夠脫穎而出必有其過人之處,李白就是其中之一。
李白一生放蕩不羈,可是即便是灑脫如同他,狂放如他,卻也總有一個(gè)讓他也沒有辦法去心平氣和對(duì)待的問題,那就是時(shí)間的流逝,那就是生與死之間的差距。其實(shí)不光我們普通人看不通生死,就連李白也同樣是如此,而且他還在一首詩中發(fā)表了自己對(duì)于生死、對(duì)于人生的感嘆。
誰又,今天小編要給大家分享的一首詩是《擬古十二首》,這是李白最透徹的一首詩了,我們一起來欣賞一下吧:
《擬古十二首》其九
唐-李白
生者為過客,死者為歸人。
天地一逆旅,同悲萬古塵。
月兔空搗藥,扶桑已成薪。
白骨寂無言,青松豈知春。
前后更嘆息,浮榮安足珍?
白話譯文
活的人是世間過客,死去者為歸家的人。天地之間如同一個(gè)旅店,可悲呵,人都將化為萬古的塵埃。月中白兔徒然搗藥,扶桑神木已變成了薪柴。地下白骨寂寞無言,青松豈知冬去春來?思前想后更加嘆息不己,功名富貴不值得珍愛。
注釋
⒃歸人:《列子·天瑞》:”古者謂死人為歸人,夫言死人為歸人。則生人為行人矣?!?/p>
⒄逆旅:寄宿處。《莊子·知北游》:“悲夫,世人直為物逆旅耳?!?/p>
這首《擬古》詩的想象力特別新穎、詭譎,有如天馬行空,縱意馳騁,在藝術(shù)表現(xiàn)上好似鬼斧神工,匠心獨(dú)具。這是李白理解最透徹的一首詩了,生死看淡,一切都會(huì)像云煙般消散。
讀完這首詩,你有什么感受?
聯(lián)系客服