我想,每一個寫作者,每一個編輯大約都會有這樣的追問,就是,我們寫的發(fā)的這些小說,在一百年后,或者短一些,二十年后,能夠給它某種“現(xiàn)實支撐”的背景發(fā)生變化,它生成的境遇發(fā)生變化之后,它還剩下什么?它,是否還有存在的理由和必要?它,是否還有那種魅力和光,讓你細(xì)細(xì)品味,感受,對你的心構(gòu)成觸動或撞擊?
這,其實是一個現(xiàn)實問題,我們難以回避的現(xiàn)實問題。我說的是我們,我,在這個我們的行列中。我的許多問題,也都是針對自己提出的。
不容樂觀。我在編輯刊物的時候,閱讀一些作家作品的時候,我時常生出些疲憊和倦怠來,我覺得,它們太現(xiàn)實了,它們太當(dāng)下了,眼前了,它們太概念了,太似曾相識了。我設(shè)想,一百年后的人不幸閱讀我們此時的小說的時候,他會驚訝我們這個時代的文學(xué),竟然是這樣平庸,庸常,竟然能千人一面地不提供特別的新質(zhì)。
我們此時,寫下的都是什么?日常。眾人的吃喝拉撒,男男女女,關(guān)于票子房子車子情人妻子的所謂現(xiàn)實問題。被反復(fù)虛構(gòu)、道德正確的底層生活。對無聊和無趣的樂道,盡管這類作品多數(shù)有較好的文筆。是的,這里也有嚎叫,呼喊,慘烈,對所謂血和淚的展示,但它們都只停留在生活的表象,表面,沒有追問和反思。關(guān)于性和性的不得,半遮半掩中的自得。我們展示著苦卻缺少聯(lián)接內(nèi)心的痛,我們像成功的溫雅的貴婦,竊竊嘲笑著他人的不得體,不溫雅,對奢侈品缺少感受力,嘲笑他人對內(nèi)心欲望的口是心非,嘲笑他人的從也不從,嘲笑他們與世俗的妥協(xié)也嘲笑他們在與世俗妥協(xié)過程中的艱難和掙扎……我們,真的比任何一個時代的寫作都更為平庸,我們的思想資源都更像是庸人,無論是典雅的平庸還是粗鄙的平庸。問題是,平庸得到廣泛的贊賞,它已經(jīng)形成一股巨大的潮流。
我們的寫作尤其是短篇小說寫作,多數(shù)是單向度的,在里面我們看不見社會,群體中的他人,政治、經(jīng)濟(jì)和歷史的滲透與影響;我們也看不到在這個復(fù)雜的時代內(nèi)心都發(fā)生著什么,何以致此。在我們的寫作中,一方面是出奇地世故,一邊笑嘻嘻地看著他人碰壁一邊善心勸告,世界就是這樣子的,生活就是這樣子的,何必呢,從了吧,從了吧。而另一方面,我們又出奇地天真,像一群不知秦漢魏晉的鄉(xiāng)村秀才,按照成功學(xué)的配方書寫著被社會學(xué)、哲學(xué)說過一千萬遍的所謂“深刻道理”。何況,我們也缺少著藝術(shù)上的精心和耐心,上世紀(jì)八十年代的藝術(shù)探尋仿佛從未發(fā)生,我們沒有興趣把經(jīng)驗變成經(jīng)驗——因為它具備難度,對一個寫作者、閱讀者的才華是種考驗。
米蘭·昆德拉說,“每一部小說都應(yīng)當(dāng)是復(fù)雜性的,應(yīng)當(dāng)告訴它的讀者:事情并不像你想得那么簡單?!蔽以趩?,我們做到了么,我做到了么?這樣的追問時常讓我羞愧。有人說,“作家是人類的神經(jīng)末梢”,他應(yīng)當(dāng)有率先感知的能力,在社會學(xué)、哲學(xué)之前提出問題,我在問,我們做到了么,我做到了么?這樣的追問時常讓我羞愧。
“業(yè)余作者往往想寫大事情,表現(xiàn)嚴(yán)肅的主題。但世上沒有大事情, 只有大手筆。”在一篇題為《短篇小說的性質(zhì)》的文章里,喬伊斯·卡 洛爾·奧茨說。我最初讀到這段話是在好些年前,在一本叫做《短篇 小說寫作指南》的譯著里。這本被收在遼寧教育出版社“萬有文庫”里 的小冊子,其內(nèi)容并不像書名這般令人不敢直視,事實上它里面收錄 的文章都相當(dāng)樸實、具體、切身,可以從中感知英美大學(xué)創(chuàng)意寫作課 程的精華。自從雷蒙德·卡佛在國內(nèi)流行之后,公眾對類似的創(chuàng)意寫作課程也開始抱有越來越多的善意。這樣的創(chuàng)意寫作課程幾乎都是針對短篇小說而生的。如老舍所言, “短 篇小說是后起的文藝,最需要技巧,它差不多是仗著技巧而成為獨立 的一個體裁”,創(chuàng)意寫作課程能夠傳授的,就是一些基本的、類似書 法里“永字八法”那樣的寫作技巧。 所以我始終覺得這樣的創(chuàng)意寫作課程對國內(nèi)的小說寫作者而言全無 必要,因為他們最不缺乏的就是聰慧和敏銳的技巧自學(xué)能力,尤其在短篇小說領(lǐng)域。哈羅德·布魯姆曾經(jīng)將短篇小說分為契訶夫式的和博爾赫斯式的,這兩位作家都是文學(xué)愛好者所熟悉的,也是很多短篇寫作者念叨的偶像,雖然他們實際上交付給我們的作品,更接近于莫泊桑式的和歐·亨利式的,如今,則更多是卡佛式的。奧茨對業(yè)余作者想寫大事情和嚴(yán)肅主題的擔(dān)心,在我們這里似乎都基本被避免了,我們的寫作者大多都是從短篇小說起步的, 他們天然地懂得把大事情和 嚴(yán)肅的主題交給未來要寫的長篇小說,而在起步階段集中精力寫有趣 精巧充滿起承轉(zhuǎn)合的小事情和討人注目的寓言式主題, 用五六千字到兩三萬字的篇幅,據(jù)說這是最適合文學(xué)期刊發(fā)表的長度。 無論是作者、編輯,還是普通讀者,都早已經(jīng)習(xí)慣了這樣有的放矢的 短篇寫作方式和閱讀方式。至于契訶夫和博爾赫斯,還是暫且一腳將他們踹到樓上去。 但這兩年隨著愛麗絲·門羅和莉迪亞·戴維斯的異軍突起(更重要的是 被主流文學(xué)獎項青睞),情況似乎在悄然發(fā)生變化。她們澎湃豐盛的 存在似乎正在印證奧茨的另一句話,“我相信任何短篇都可以改成長 篇,任何長篇也都可以縮成短篇,或一首詩”。于是,在我們這里原本門清的分類寫作技巧,忽然顯得有點悖時了。“但世上沒有大事情, 只有大手筆。”要重新理解這一點,可以再參考一下邁克爾·伍德對于科塔薩爾的見解,“科塔薩爾具有兩種卓越的天賦,一是除了故事的轉(zhuǎn)折或重要之處而外,他看起來對什么都感興趣;二是他很民主地照顧到每一個細(xì)節(jié),因此看起來沒有一樣?xùn)|西僅僅是為了讓故事進(jìn)行下去而存在的……科塔薩爾短篇故事的微妙和力量在于, 在看來根本無法避免寓言的地方避免了寓言”??扑_爾為什么要在短篇中避免寓言式的寫作呢?這本身也是有關(guān)短篇小說可能性的一個寓言。
聯(lián)系客服