34.范仲淹用人,“近水樓臺(tái)先得月”
“近水樓臺(tái)先得月”的意思是水邊的樓臺(tái)先得到月光,比喻由于接近某些人或事物而搶先得到某種利益或便利。此語(yǔ)出自宋代俞文豹的《清夜錄》:“范文正公鎮(zhèn)錢塘,兵官皆被薦,獨(dú)巡檢蘇麟不見錄,乃獻(xiàn)詩(shī)云:‘近水樓臺(tái)先得月,向陽(yáng)花木易為春?!?/span>
范仲淹是宋朝時(shí)的一位政治家、文學(xué)家,他學(xué)問(wèn)很好,能詩(shī)能文。他寫的《岳陽(yáng)樓記》十分著名,“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的名句至今仍為人們所傳誦。
范仲淹曾多次在朝廷擔(dān)任要職,也曾鎮(zhèn)守過(guò)地方。有一段時(shí)間,他鎮(zhèn)守杭州。任職期間對(duì)手下的人都有所舉薦,不少人得到了提拔或晉升,大家對(duì)他都很滿意。
這時(shí)候,有一個(gè)叫蘇麟的官員,因擔(dān)任巡檢一職常常在外,卻一直沒有得到提拔。當(dāng)他見到自己周圍的同事,無(wú)論職位比自己高的、低的一個(gè)個(gè)都得到了升遷,而自己卻沒人理睬,心里很不是滋味。蘇麟擔(dān)心自己一定是被這位范大人遺忘了,怎么辦呢?直接去找范大人吧,是去爭(zhēng)官位,又不便說(shuō)。不說(shuō)吧,心里又很不平衡。為此,他心情非常沉重。一天,他終于想出了一個(gè)委婉的辦法來(lái),那就是寫首詩(shī)去向范大人請(qǐng)教,實(shí)際上是提醒他:千萬(wàn)別忘了自己!想到這里,蘇麟高興起來(lái),他趕忙拿出紙筆認(rèn)真地寫了首詩(shī),并將詩(shī)句呈給了范仲淹,很虛心地請(qǐng)他賜教。
范仲淹讀著蘇麟的詩(shī),很快就會(huì)意地笑了。他吟誦著詩(shī)中的“近水樓臺(tái)先得月,向陽(yáng)花木易為春”的詩(shī)句,完全懂得了蘇麟的言外之意。是呀,怎么能把他忘了呢?很快,蘇麟也得到了提拔。
“近水樓臺(tái)先得月,向陽(yáng)花木易為春”的意思是,靠近水邊的樓臺(tái)因?yàn)闆]有樹木的遮擋,能先看到月亮的投影;而迎著陽(yáng)光的花木,光照自然好得多,所以發(fā)芽就早,最容易形成春天的景象。這兩句詩(shī)寫得很含蓄,它借自然景色來(lái)比喻因靠近某種事物而獲得優(yōu)先的機(jī)會(huì)。范仲淹很有學(xué)問(wèn),一看這詩(shī)句自然明白了蘇麟的心思。
這兩句詩(shī)后來(lái)就流傳開了,經(jīng)過(guò)壓縮也形成了成語(yǔ)“近水樓臺(tái)”,不過(guò)有了些貶義。它往往用來(lái)諷刺那種利用某種方便而獲得照顧、率先牟利的情況。在流傳中“易為春”也常常寫作“早逢春”。
聯(lián)系客服