中華文明是一種獨特的文明,在世界上所有的國家中,只有中國由于其民族文化強大的包容性才能夠容納這樣優(yōu)美而復(fù)雜的漢字。漢字興起之后周邊國家也紛紛效仿,韓國、日本還有越南都是在使用漢字的。甚至新加坡一直到現(xiàn)在也是要求所有的華裔學(xué)生都是要學(xué)習(xí)雙語,而且必須是要漢語。
其實在二戰(zhàn)之后就有很多的國家為了跟中國劃分開來,開始抵制漢字,其中日本是將漢字當成了罪惡的根源,認為是因為學(xué)習(xí)漢語耽誤了他們發(fā)展經(jīng)濟和科技的時間,但是200年過去了,日本還是沒有能夠?qū)h字完全廢除,現(xiàn)在的日語也還是采用日語和漢字相結(jié)合的方式。
韓國更是叫囂不用漢字,但是其實漢字在他們的生活中也是無法脫離的。韓國的各種傳統(tǒng)建筑中的名字都是用漢字,而且每個人的身份證上也都是用漢字來標明名字的不同,畢竟韓語也僅僅是一種拼音類的文字。
越南從西漢時期就已經(jīng)開始用漢字了,明成祖時期曾經(jīng)派兵攻打越南,越南成為明朝的領(lǐng)土。韓國有小故宮,其中的布局基本是一個微縮版的故宮,牌匾也是用的漢字,在越南同樣有一個越南版的紫禁城。當時還專門請來了故宮的工程師,牌匾上用的也是漢字。甚至有的名字跟我們都是一樣的。
越南雖然有自己的文字,但是貴族門閥還是會用漢語的,在史書記載中也是用的漢語,這是一種身份的象征。但是在二戰(zhàn)之后,各國開始掃除文盲,漢字太難學(xué)了,于是越南就開始推行越南語。僅僅三個月,越南就單方面宣布自己的國家已經(jīng)沒有文盲了。
如今70年已經(jīng)過去了,越南人已經(jīng)基本都會熟練應(yīng)用越南語,但是問題也出現(xiàn)了,在以前的家譜和族譜都是用漢字來書寫的,但是現(xiàn)在的越南基本都是用的越南語,根本看不懂。在編寫的時候只能找中國人幫忙。同樣的,歷史書籍和很多的重要資料也都是用漢字書寫的,對于現(xiàn)在的越南人來說簡直就是天書,文化已經(jīng)出現(xiàn)了嚴重的斷層。所以現(xiàn)在越南再次開始推行漢語。
漢字有其他語言所不具備的魅力,在所有的書籍中,中國的書籍都是最薄的,因為我們的一個字就可能代表很多的意思,一句話就能描繪一個場景。不僅是越南,現(xiàn)在越來越多的國家開始學(xué)習(xí)漢語,這不僅是證明了漢語的魅力,也證明了我們國家的影響力,大家覺得呢?
聯(lián)系客服