2011年10月,新一屆普通話審音委員會成立并組建了審音研究課題組。受課題組委托,南開大學(xué)團(tuán)隊進(jìn)行了較大規(guī)模的問卷調(diào)查。問卷調(diào)查表以《普通話異讀詞審音表》(1985年12月修訂,后簡稱“審音表”)為基礎(chǔ),挑選了其中比較常用的577個異讀詞,涉及多音字171個;并增加了28個審音表上沒有列出、但人們實際生活中出現(xiàn)異讀頻率較高的字。
調(diào)查團(tuán)隊組織了約30人的隊伍,于2012年3-5月前往北京進(jìn)行調(diào)查。調(diào)查對象主要為北京出生、長大的居民。為了保證調(diào)查的信度,使調(diào)查人群的性別、年齡、文化程度等背景的比例相對均衡,調(diào)查團(tuán)隊采取了隨機(jī)分層抽樣的方法。調(diào)查團(tuán)隊共調(diào)查到530名北京居民,最終回收有效問卷502份。
502名被調(diào)查者的有關(guān)信息如下:
1)502名被調(diào)查者的性別、年齡分布百分比
2)502名被調(diào)查者的文化程度分布
3)502名被調(diào)查者的語言背景分布
4)577個詞語的正確率分布
除此之外,南開大學(xué)團(tuán)隊還在2012年使用完全相同的問卷調(diào)查表在天津進(jìn)行了100人的調(diào)查。另外,2008年時南開大學(xué)團(tuán)隊也在北京組織過一次同樣性質(zhì)的調(diào)查,那次調(diào)查選取了215個異讀詞,調(diào)查總?cè)藬?shù)為504人(石鋒、施向東2012)。這兩次調(diào)查的統(tǒng)計分析結(jié)果與2012年的北京總調(diào)查結(jié)果基本一致,甚至有些百分比在個位數(shù)上都相同(詳細(xì)情況另行報告)。這一方面說明2012年北京總調(diào)查的結(jié)果是可靠的;另一方面也表明普通話讀音統(tǒng)一規(guī)范的普及性非常高,已經(jīng)超出了地區(qū)的界限。
從統(tǒng)計分析上看,這三次調(diào)查的共同表現(xiàn)是:(1)年齡越大正確率越低,年齡越小正確率越高。這反映了語音規(guī)范是隨時間逐漸加強(qiáng)的。(2)文化程度越高正確率越高,文化程度越低正確率越低。(3)總體來說女性的正確率比男性高(具體情況再專文詳細(xì)說明)。
根據(jù)讀音正確率,研究團(tuán)隊建議正確率在80%以上的可以不再列入待審字范圍。正確率低于80%的需要進(jìn)行審音;其中正確率低于20%的異讀字,表明原來的審音結(jié)果幾乎沒有得到社會的認(rèn)可,可能需要對原來的讀音進(jìn)行修改。下面略舉數(shù)例進(jìn)行說明。
1)關(guān)于“伯”的讀音
“伯”在《審音表》中有兩個讀音:在“伯伯”“老伯”中讀bó;在“大伯子(丈夫的哥哥)”中讀bǎi。但是調(diào)查結(jié)果卻顯示“大伯子”讀為“大bǎi子”并不常見(只有16.95%的被調(diào)查者這樣讀),最常見的讀音是《審音表》中沒有列出的音bāi,高達(dá)79.29%的被調(diào)查者讀為“大bāi子”(另有3.77%的被調(diào)查讀為“大bó子”)??梢?,原來的審音規(guī)定不太符合群眾的讀音實際,也沒有得到有效推行。這次通過鑒定的《普通話異讀詞審音表》(2016年修訂版)已經(jīng)將“大伯子”中“bǎi”的讀音改為“bāi”。
2)關(guān)于“芥”的讀音
“芥”字在《審音表》中有jiè和gài兩個讀音:在“芥菜(一般的芥菜)”“芥末”中讀jiè;在“芥菜(也作‘蓋菜’)”“芥藍(lán)菜”中讀gài。除了少數(shù)能夠區(qū)分“芥菜(一般的芥菜)”和“芥菜(也作‘蓋菜’)”、“芥藍(lán)菜”的方言區(qū)之外,一般的普通話使用者恐怕很難分辨這些名稱的所指,更難使用不同的讀音去區(qū)別它們。調(diào)查數(shù)據(jù)證實了這一點,“芥菜”中82.99%的人讀“jiè菜”,“芥藍(lán)”中78.84%的人讀“jiè藍(lán)”,使用gài這一讀音的只在20%左右或以下。結(jié)合人民群眾的實際讀音,“芥”字應(yīng)該統(tǒng)讀為jiè。這次通過鑒定的《普通話異讀詞審音表》(2016年修訂版)已經(jīng)刪掉了gài的讀音,統(tǒng)讀為jiè。
3)關(guān)于“紀(jì)”的讀音
按《審音表》規(guī)定,“紀(jì)”作姓時讀“jǐ”;除此以外都讀“jì”。這種規(guī)定在人們的實際使用中情況如何呢?我們在調(diào)查表中以清代名人“紀(jì)曉嵐”為例來調(diào)查人們對“紀(jì)”作姓時的實際讀音情況。調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,讀為“jǐ曉嵐”的只有10.02%的被調(diào)查者;89.78%的被調(diào)查者都讀為“jì曉嵐”??梢钥闯觥秾徱舯怼返囊?guī)定在人們的實際讀音中沒有得到很好的推行。人們都知道“紀(jì)”有“jì”的讀音,但是幾乎90%的人不覺得它作姓時應(yīng)該讀另一個讀音。對于這種情況,審音應(yīng)該考慮到社會中的實際讀音,從符合人們讀音的角度出發(fā)作出規(guī)范。這次通過鑒定的《普通話異讀詞審音表》(2016年修訂版)已經(jīng)統(tǒng)讀為“jì”,同時注明“紀(jì)姓舊讀jǐ”。
4)關(guān)于“蕁”的讀音
按《審音表》規(guī)定,“蕁”在“蕁麻”中讀“qián”,并注明為“文讀音(文)”;在“蕁麻疹”中卻讀“xún”,并標(biāo)明為“白讀音(語)”。這種讀音的區(qū)分比較特別;兩種讀音的區(qū)別也不容易把握。人們的實際讀音又是怎樣的呢?調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,在“蕁麻”中,只有23.34%的人讀“qián”;另外76.66%的人都讀“xún”;而在“蕁麻疹”中,高達(dá)93.75%的被調(diào)查者讀“xún”,另外6.25%的被調(diào)查者讀“qián”。雖然調(diào)查中還有少部分人讀“qián”;事實上大多數(shù)人并沒有明確的“文讀音”與“口語音”的差別,均將“蕁”讀為“xún”了??傊{(diào)查數(shù)據(jù)顯示,將“蕁”分出兩種區(qū)別,而這兩種區(qū)別出現(xiàn)的環(huán)境又十分相似,這種劃分必要性并不大。結(jié)合人們的實際讀音,這個字應(yīng)該統(tǒng)讀為“xún”。這次通過鑒定的《普通話異讀詞審音表》(2016年修訂版)已經(jīng)統(tǒng)讀為“xún”。
5)關(guān)于“血”的讀音
“血”字《審音表》中的讀音比較復(fù)雜:“xuè”為文讀音,用于復(fù)音詞及成語,如“貧血”“心血”“嘔心瀝血”“血淚史”“狗血噴頭”等;“xiě”為白讀音,“口語多單用,如‘流了點兒血’及幾個口語常用詞,如‘雞血’‘血暈’‘血塊子’等”。按照《審音表》的這一規(guī)則,“流血”應(yīng)該讀“xiě”;“流血犧牲”應(yīng)該讀“xuè”,這樣“流血”和“流血犧牲”兩個近似的搭配就有兩種讀音。按照規(guī)則,“血債要用血來還”中前一個“血”應(yīng)該讀“xuè”;后一個“血”應(yīng)該讀“xiě”。一個句子中兩個相同的“血”字要用不同的讀音來讀。語言使用中人們的實際讀音又是怎樣的呢?調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,“血”的讀音除“xuè”、“xiě”之外還有“xuě”,事實上這個“xuě”才是使用最廣泛的讀音。在“血壓”“心血”“貧血”“吐血”等常用詞語中,“xuě”的綜合使用比例最高(44.70%);“xuè”其次(33.12%);“xiě”最少(22.18%)。按照調(diào)查中人們的實際讀音,“血”字要么應(yīng)該增加1個新的讀音;要么應(yīng)該修改原來的讀音。實際上增加1個讀音“血”字就會產(chǎn)生3種讀法,這會使讀音的區(qū)別變得更加復(fù)雜;比較合適的辦法是修改并合并原來的讀音。這次通過鑒定的《普通話異讀詞審音表》(2016年修訂版)已經(jīng)統(tǒng)讀為“xuě”,同時注明“口語單用也讀xiě”。
審音工作是關(guān)系到社會語言生活的大事,直接涉及廣大人民群眾的語言生活,包括基礎(chǔ)教育、辭書編纂、廣播影視及公共服務(wù)等諸多領(lǐng)域。審音工作需要從歷史和現(xiàn)實的角度把基本事實搞清楚,需要了解普通話異讀詞的使用現(xiàn)狀。語言事實是審音工作的基礎(chǔ),只有在弄清語言事實的基礎(chǔ)上綜合運用多種審音原則才能把審音工作做好。
異讀詞的社會調(diào)查是一項新的工作,盡管我們前后完成了3次較大規(guī)模的調(diào)查,其中有兩次調(diào)查人數(shù)超過500人,但我們認(rèn)為還需要不斷的完善。例如調(diào)查樣本將來還可以適當(dāng)擴(kuò)大;這幾次調(diào)查都是紙質(zhì)問卷的形式,將來可以采取網(wǎng)絡(luò)調(diào)查等更多的形式。作為認(rèn)識社會語言生活的基本方式,我們也希望把這種調(diào)查常規(guī)化,平時隨時注意收集,每到一定時期集中進(jìn)行一次。這樣才能使我們的語言規(guī)范工作跟社會讀音的發(fā)展緊密結(jié)合在一起。
胡明揚 1981/1987 《北京話社會調(diào)查》,《北京話初探》,商務(wù)印書館。
普通話審音委員會 1986 《普通話異讀詞審音表(1985年12月修訂)》,文字改革出版社。
石 鋒 施向東 2012 《普通話審音工作的初步研究和體會》,《南開語言學(xué)刊》第1期(總第19期),商務(wù)印書館。
徐世榮 1997《普通話異讀詞審音表釋例》,語文出版社。
中國社會科學(xué)院語言研究所 2005 《現(xiàn)代漢語詞典》(第5版),商務(wù)印書館。
中國社會科學(xué)院語言研究所 2012 《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版),商務(wù)印書館。
本文原載《中國語文》2016年第4期
聯(lián)系客服