請以地理喻,六經(jīng)猶列國也。腰以上為三陽地面,三陽主外而本乎里。
讓我用地理進行比喻,六經(jīng)猶如排列國家。腰部以上是三陽地面,三陽主管外部但根本在里部。
心者三陽夾界之地也。
心是三陽相交雜的部分。
內(nèi)由心胸,外自巔頂,前至額顱,后至肩背,下及于足,內(nèi)合膀胱,是太陽地面。此經(jīng)統(tǒng)領(lǐng)營衛(wèi),主一身之表癥,猶近邊御敵之國也。
內(nèi)部從心胸開始,外部從巔頂開始,前面到達額顱,后面到達肩背,向下到達足部,向內(nèi)到達膀胱而閉合,這是太陽的范圍。太陽經(jīng)統(tǒng)帥帶領(lǐng)營衛(wèi),掌管一身的外表病癥,猶如臨近邊塞抵御敵人的國家。
內(nèi)自心胸至胃及腸,外自頭顱,由面至腹,下及于足,是陽明地面。由心至咽,退場門頰,上耳目,斜至巔,外自脅內(nèi)屬膽,是少陽地面。此太陽差近陽明,猶京畿矣。
內(nèi)部從心胸到達胃和腸,外部從頭顱開始,從面部到達腹部,向下到達足部,是陽明的范圍。由心到咽部,退到面門兩側(cè)臉頰位置,向上到達耳目,斜行到達巔頂處,外部從兩脅開始,對應(yīng)內(nèi)部的臟腑歸屬于膽,是少陽地面。少陽比太陽靠里,接近陽明,猶如京畿。
腰以下為三陰地面,三陰主里,而不及外。
腰部以下是三陰地面,三陰掌管內(nèi)里,而且沒有到達外部。
腹者三陰夾界之地也。
腹部是三陰相交雜的部分。
自腹由脾及二腸魄門,為太陰地面。自腹至兩腎及膀胱溺道,為少陰地面。自腹由肝上膈至心,從脅肋下及于小腹宗筋,為厥陰地面。此經(jīng)通行三焦,主一身之里癥,猶近京夾輔之國也。
從腹部經(jīng)過脾及大小腸的魄門,是太陰的范圍。從腹部到兩腎及膀胱尿道,是少陰的范圍。從腹部經(jīng)過肝的上膈到達心,從脅肋下方到達小腹部的宗筋,是厥陰的范圍。厥陰經(jīng)貫通運行三焦,主管一身的內(nèi)里病癥,猶如臨近京師輔佐的國家。
太陰陽明,同居異治,猶周、召分政之義。
太陰陽明,同樣的住所,不同的治政,猶如周公、召公分別管理不同政務(wù)的意思。
六經(jīng)部位,有內(nèi)外出入,上下牽引之不同,猶先王分土域民,犬牙相制之理也。若經(jīng)絡(luò)之經(jīng),是六經(jīng)道路,非六經(jīng)地面矣。
六經(jīng)對應(yīng)的門類位置,有內(nèi)外出入的路徑不同,上下牽連引動的部位不同,猶如古時帝王劃分疆土限制人民,地界接連如犬牙交錯,借以互相牽制。像經(jīng)絡(luò)的經(jīng),是六經(jīng)的道路,不是六經(jīng)的范圍。
六經(jīng)之有正邪客邪、合病并病、屬脾屬胃者,猶寇賊充斥,或在本境,或及鄰國,或入京師也。
六經(jīng)有作為主體的邪氣與客居的邪氣、有發(fā)病同時出現(xiàn)病癥和發(fā)病按先后次序出現(xiàn)病癥、有屬于脾的病癥和屬于胃的病癥,猶如寇賊眾多,有的在自己的土地,有的在鄰國的土地,有的到達了京師。
太陽地面最大,內(nèi)鄰少陰,外鄰陽明,故病有相關(guān)。
太陽的范圍最大,內(nèi)部與少陰相鄰,外部與陽明相鄰,所以太陽病與少陰、陽明有互相關(guān)聯(lián)。
如小便不利,本膀胱病,少陰病而亦小便不利者,是邪及太陽之界也。
例如小便不利,本屬膀胱病,少陰病而且也出現(xiàn)小便不利,這是邪氣到達太陽的地面。
腰痛本腎病,太陽病而亦腰痛者,是邪及少陰之界也。
腰部疼痛本屬腎病,太陽病而且腰部疼痛的情況,是太陽的邪氣到達少陰的地面。
六七日不大便,及頭痛身熱者,是陽明熱邪,侵入太陽之界也。
六七日不大便,是陽明的熱邪,等到出現(xiàn)頭痛身熱的情況,就是陽明熱邪侵略進入了太陽的地面范圍。
頭項強痛兼鼻鳴干嘔者,是太陽風邪,侵及陽明之界也。
頭項強痛是太陽病,兼有鼻鳴干嘔的癥狀,就是太陽風邪侵略進入陽明的地面范圍。
心胸是陽明地面,而為太陽之通衢。因太陽主營衛(wèi),心胸是營衛(wèi)之本,營衛(wèi)環(huán)周不休,猶邊邑之吏民士卒,會于京畿,往來不絕也。
心胸部位是屬于陽明地面,而且是太陽的通行大道。因為太陽掌管營衛(wèi),心胸部位是營衛(wèi)的根本,營衛(wèi)之氣環(huán)繞周身不停,猶如邊境城鎮(zhèn)的官吏民眾士兵卒伍,在京畿進行會和,來來往往絡(luò)繹不絕。
如喘而胸滿者,是太陽外邪入陽明地面而騷擾,故稱為太陽陽明合病。若頭不痛,項不強,胸中痞硬,氣沖咽喉,不得息者,此邪不自太陽來,乃陽明實邪結(jié)于胸中,猶盜賊聚于本境而為患也。
如果喘而且胸部感覺被充滿的癥狀,是太陽的外邪進入陽明地面進行騷擾,所以稱為太陽陽明合病。如果頭不痛,頸項不僵硬,胸中氣機阻塞郁結(jié)感到堅硬,氣上沖到咽喉,不能夠喘息,這邪氣不是從太陽地面來的,而是陽明實邪郁結(jié)在胸中部位,猶如盜賊聚集在陽明地界范圍造成禍患。
心為六經(jīng)之主,故六經(jīng)皆有心煩證。如不頭項強痛,則煩不屬太陽;不往來寒熱,則煩不屬少陽;不見三陰癥,則煩不屬三陰矣。
心是六經(jīng)的君主,所以六經(jīng)都有心煩的癥狀。如果沒有頭部、頸項部僵硬疼痛的癥狀,心煩的原因就不屬于太陽;如果沒有往來寒熱的癥狀,心煩的原因就不屬于少陽;沒有出現(xiàn)三陰對應(yīng)的癥狀,心煩的原因就不屬于三陰。
故心憒憒,心怵惕,心中懊,一切虛煩,皆屬陽明,以心居陽明之地面也。陽明猶京師,故心腹皆居其地。邪在心為虛煩,在腹為實熱,以心為陽而屬無形,腹為陰而屬有形也。夫人身之病,動關(guān)心腹。
所以心憒憒,心怵惕,心中懊,一切虛煩都屬于陽明,因為心位居陽明的地面,陽明猶如京師,所以心、腹都位居陽明。邪氣在心的位置會出現(xiàn)虛煩的癥狀,在腹部位置會出現(xiàn)實熱癥狀,因為心為陽屬于無形,腹為陰屬于有形。人身體的病癥,常常與心腹相關(guān)。
陽邪聚于心,陰邪聚于腹。肝為陰中之陽,故能使陰邪之氣撞于心。陽明主在里之陽,故能使陽邪入聚于腹耳。
陽邪聚攏在心的部位,陰邪聚攏在腹的部位。肝屬于陰中之陽,所以可以使陰邪之氣沖撞到心。陽明掌管位于里的陽,所以能夠使陽邪進入到腹部。
更請以兵法喻,兵法之要,在明地形。必先明六經(jīng)之路,才知賊寇所從來,知某方是某府來路,某方是某郡去路。
再次讓我用兵法進行比喻,兵法的關(guān)鍵,在于明確地理形勢。一定要先明確六經(jīng)的路徑,才能明白賊寇從什么地方來,要清楚哪個方向是哪個府衙的來路,哪個方向是哪個郡縣的去路。
來路是邊關(guān),三陽是也;去路是內(nèi)境,三陰是也。六經(jīng)來路各不同,太陽是大路,少陽是僻路,陽明是直路,太陰近路也,少陰后路也,厥陰斜路也。
來路是邊關(guān)位置,是三陽。去路是內(nèi)境位置,是三陰。六經(jīng)的來路各有不同,太陽的路猶如大路,少陽的路猶如偏僻的路,陽明的路是直達的路,太陰的路是近路,少陰的路是后路,厥陰的路是斜路。
客邪多從三陽來,正邪多由三陰起,猶外寇自邊關(guān)至,盜賊自內(nèi)陸生也。
外部的邪氣大多從三陽進來,人體本身的邪氣大多從三陰開始,猶如外寇從邊關(guān)到達京師,盜賊從內(nèi)部地界產(chǎn)生。
明六經(jīng)地形,始得握百病之樞機;詳六經(jīng)來路,乃得操治病之規(guī)則。
明白六經(jīng)的地理形勢,是能夠掌握各類病癥轉(zhuǎn)動變化時機的開始;弄清楚六經(jīng)的來路,才能夠掌握的規(guī)矩準則。
如以證論,傷寒大寇也,病從外來;中風流寇也,病因旁及;雜病盜賊也,病由中起。既認為何等之賊,又知為何地所起,發(fā)于其境,便御之本境,移禍鄰郡,即兩路夾攻。
如果用各類癥狀論述,傷寒是主要的盜匪,病邪從外部進來;中風是流竄不息的盜匪,患病的原因是被連帶涉及;雜病是盜賊,病從內(nèi)部發(fā)動。既然認識是什么樣的賊,又知道這賊是從什么地方發(fā)動,盜賊發(fā)動在哪個地面,哪個地面就進行抵御,如果禍患轉(zhuǎn)移到相鄰的郡縣,就分為兩路從兩邊進行攻擊。
如邪入太陽地面,即汗而散之,猶陳利兵于要害,乘其未定而擊之也。
例如,邪氣剛進入太陽地面,就用汗法把邪氣散去,猶如部署精銳的兵眾在緊要危害的位置,乘著邪氣沒有穩(wěn)定就進行攻擊。
邪之輕者在衛(wèi),重者在營,尤重者在胸膈,猶寇之淺者在關(guān)外,其深者在關(guān)上,尤深者在關(guān)內(nèi)也。麻黃為關(guān)外之師,桂枝、葛根為關(guān)上之師,大小青龍為關(guān)內(nèi)之師矣。
邪氣輕的在衛(wèi),邪氣重的在營,尤其重的在胸膈部位,猶如寇賊,入境淺的在關(guān)外處,入境深的在關(guān)上,尤其深入的在關(guān)內(nèi)。麻黃湯是關(guān)外的部隊,桂枝湯、葛根湯是關(guān)上的部隊,大小青龍湯是關(guān)內(nèi)的部隊。
凡外寇不靖,內(nèi)陸盜賊必起而應(yīng)之,因立兩解法,故有大小青龍及桂枝、麻黃加減諸方。
凡是外面的盜賊不平定,內(nèi)陸的盜賊一定發(fā)動相應(yīng)外部盜賊,因此設(shè)立成對的解決辦法,所以有大小青龍湯以及桂枝湯、麻黃湯加減的各類方劑。
如前軍無紀,致內(nèi)亂蜂起,當重內(nèi)輕外,因有五苓、十棗、陷胸、瀉心、抵當?shù)葴病?/span>
如果前方的軍隊沒有紀律,導致內(nèi)部變亂蜂擁迭起,應(yīng)該注重內(nèi)部而把外部作為次要的問題,因此有五苓、十棗、陷胸、瀉心、抵當?shù)葴?/span>
邪入少陽地位,宜雜用表里寒熱攻補之品,為防御解利之法。如偏僻小路,利于短兵,不利于矛戟,利于守備,不利于戰(zhàn)爭也。
邪氣進入少陽的地面位置,適合摻雜使用表里寒熱攻補的藥,是防御解除危害的方法。比如偏僻的小路,有利于用短的兵器、不利于用長矛戈戟,有利于守護防備,不利于作戰(zhàn)爭斗。
邪之輕者入腠理,重者入募原,尤重者入脾胃。小柴胡腠理之劑也,大柴胡募原之劑也。小建中、半夏瀉心、黃芩、黃連四湯,少陽之脾劑也;柴胡加芒硝加龍蠣二方,少陽之胃劑也。
邪氣輕的進入腠理,邪氣重的進入募原,尤其重的進入脾胃,小柴胡湯是治療腠理的方劑,大柴胡湯是治療募原的方劑。小建中湯、半夏瀉心湯、黃芩湯、黃連湯,是少陽邪氣尤其重而進入脾的方劑;柴胡加芒硝加龍蠣二方,是少陽邪氣尤其重而進入胃的方劑。
如太陽少陽有合并病,是一軍犯太陽,一軍犯少陽矣。用柴胡桂枝湯,是兩路分擊之師也。
如果太陽少陽有合病、并病,是一支賊軍侵犯太陽地面,另一支賊軍侵犯少陽地面。用柴胡桂枝湯,是兵分兩路分別攻擊敵軍部隊。
甚至三陽合并病,是三面受敵矣,法在獨取陽明。陽明之地整肅,則太、少兩路之陽邪,不攻自解。但得內(nèi)寇寧而外患自息,此白虎之所由奏捷耳。
甚至是三陽合病、并病,這是三面受敵的情況,做法在于只奪取陽明地面。陽明管轄的地面整頓肅清,太陽、少陽兩路的陽邪,不用攻擊就自行解除了。只管使得內(nèi)部的賊寇安定,外部的禍患自然平息,這就是白虎湯所以奏捷的原因。
若陽邪不戢于內(nèi)陸,用大承氣以急下之,是攻賊以護主。若陰邪直入于中宮,用四逆湯以急救其里,是強主以逐寇也。
如果陽邪不能在內(nèi)部地面止息,用大承氣湯緊急攻下陽邪,這是攻擊賊寇以保護君主。如果陰邪直接進入中宮,用四逆湯緊急救援內(nèi)里,是使主體強大得以驅(qū)逐賊寇。
陽明為內(nèi)陸,陽明界上,即太陽少陽地面。
陽明是內(nèi)部地面,陽明邊界上,就是太陽地面、少陽地面。
邪入陽明之界,近太陽地面,雖不犯太陽,太陽之師,不得坐視而不救。故陽明之營衛(wèi)病,即假麻黃桂枝等方以汗之。
邪氣趨向陽明的邊界,接近太陽地面,雖然沒有侵犯太陽,但太陽的軍隊,不可以坐視不救。所以陽明的營衛(wèi)病,就憑借麻黃湯、桂枝湯等方劑使其發(fā)汗。
邪近少陽地面,雖不入少陽,少陽之師,不得高壘而無戰(zhàn)。
如果陽明邪氣迫近少陽地面,雖然沒有進入少陽,少陽的軍隊,不可以高筑墻壘而不與邪氣作戰(zhàn)。
故陽明之腠理病,即假柴胡以解之。
所以陽明導致的腠理病,就憑借柴胡湯和解。
是陽明之失守,非太陽之不固,即少陽之無備,所以每每兩陽相合而為病也。
所以陽明的失守,不是太陽防守不穩(wěn)固,就是少陽作戰(zhàn)沒準備,所以總是出現(xiàn)兩個陽相互合一發(fā)病。
若邪已在陽明地面,必出師奮擊,以大逐其邪,不使少留,故用梔豉瓜蒂之吐法以迅掃之。
如果邪氣已經(jīng)在陽明地面,一定發(fā)出軍隊奮力攻擊,以大量驅(qū)逐陽明邪氣,不讓邪氣稍有停留,所以用瓜蒂散方劑的吐法來迅速掃除。
若深入內(nèi)陸,不可復(fù)驅(qū),則當清野千里,使無所剽掠,是又白虎得力處也。
如果邪氣深入內(nèi)陸,不可再次驅(qū)逐,應(yīng)該清除戰(zhàn)區(qū)附近軍資,使得邪氣沒有劫奪的東西,這又是白虎湯得以出力的地方。
若邪在內(nèi)廷,又當清宮除盜,此三承氣所由取勝。
如果邪氣在內(nèi)廷,還應(yīng)該肅清宮殿除去盜賊,這是三承氣湯取勝的原因。
如茵陳、豬苓輩,又為失紀之師立法矣。
像茵陳湯、豬苓湯等,再次為失去軍紀的部隊進行立法。
太陰亦內(nèi)陸,少陰厥陰是太陰之夾界也。太陰居中州,雖外通三陽,而陰陽既已殊途,心腹更有膈膜之藩蔽。
太陰也是內(nèi)部地面,少陰、厥陰的交界。太陰位居中州之地,雖然對外與三陽聯(lián)通,但是陰陽既然已經(jīng)不同路徑,心腹位置還有膈膜作為藩籬屏障。
故寒水之邪,從太陽外屬者輕,由少陰內(nèi)授者重;風木之邪,自少陽來侵者微,因厥陰上襲者甚。
所以寒水屬性的邪氣,從屬于太陽屬于外邪入侵的病癥輕,而由少陰內(nèi)部傳授的病癥重;風木屬性的邪氣,從少陽進行入侵的病癥輕微,而從厥陰上行襲擾的病癥嚴重。
如本經(jīng)正邪轉(zhuǎn)屬陽明而為實,猶師老勢窮,可下之而愈。如陽明實邪轉(zhuǎn)屬本經(jīng)而成虛,則邪盛正衰,溫補挽回者甚難。
如果太陰虧虛引發(fā)的邪氣回轉(zhuǎn)歸屬陽明變?yōu)閷嵶C,猶如軍隊士氣衰竭,勢力窮盡,可以攻下邪氣而病情痊愈。如果陽明實邪反轉(zhuǎn)歸屬太陰而成虛證,那么邪氣盛正氣衰,用溫補的方法挽回是十分困難的。
蓋太陰陽明,地面雖分,并無阻隔。陽明猶受敵之通衢,甲兵所聚,四戰(zhàn)之地也。太陰猶倉廩重地,三軍所根據(jù),亦盜賊之巢穴也。故元氣有余,則邪入陽明;元氣不支,則邪入太陰。
太陽陽明,管轄的地面雖有區(qū)分,但并沒有阻隔。陽明猶如承受敵人的通道,甲兵聚集的地方,四面平坦,無險可守。太陰猶如軍糧軍需重地,三軍所以憑靠的地方,也是滋生盜賊的巢穴。所以元氣有富余,則邪氣就進入陽明;元氣不足支取,則邪氣就進入太陰。
在陽明地面,則陳師鞠旅,可背城一戰(zhàn),取勝須臾。在太陰地面,則焚劫積蓄,倉廩空虛,枵腹之士,無能御敵耳。
邪氣在陽明的地面,整軍誓師,可以背城一戰(zhàn),片刻間即可取得勝利。邪氣在太陰的地面,積蓄被焚燒劫掠,倉庫糧食空虛,空腹的兵士,無法能夠抵御敵人了。
厥陰之地,相火游行之區(qū)也,其本氣則為少火。若風寒燥濕之邪,一入其境,悉化為熱,即是壯火。其少火為一身之生機,而壯火為心腹之大患。
厥陰的地界,相火游行的區(qū)域,他本身的氣表現(xiàn)為少火。假若風寒燥濕的邪氣,一旦進入厥陰的地界,都轉(zhuǎn)化為熱,就是壯火。厥陰少火是人體全身的生機,而壯火是心腹大患。
且其地面通達三焦,邪犯上焦,則氣上撞心,心中疼熱,消渴口爛,咽痛喉痹。逼入中焦,即手足厥冷,脈微欲絕,饑不欲食,食即吐蛔。移禍下焦,則熱利下重,或便膿血,為害非淺,猶跋扈之師矣。
并且厥陰地面通暢觸達三焦,壯火之邪侵犯上焦,則出現(xiàn)氣上行撞擊心的癥狀,心中感覺到疼而且熱,消渴口爛,咽部疼痛,喉部麻痹。壯火之邪侵逼進入中焦點,就是手足厥冷,脈微欲絕,饑不欲食,食即吐蛔的癥狀。壯火邪氣轉(zhuǎn)移禍害到下焦,就會出現(xiàn)熱利下重,或者便膿血的癥狀,為害不淺,猶如跋扈的敵軍部隊。
仲景制烏梅丸方,寒熱并用,攻補兼施,通理氣血,調(diào)和三焦,為平治厥陰之主方,猶總督內(nèi)陸之大帥也。
張仲景制作烏梅丸方劑,治療寒熱的方法一齊使用,攻、補的方法一起施行,使氣血得到梳理同行,調(diào)和三焦,是平定治療厥陰的主要方劑,猶如總體督察內(nèi)陸的大帥。
其與之水以治消渴,茯苓甘草湯以治水,炙甘草湯以復(fù)脈,當歸四逆以治厥,是間出銳師,分頭以救上焦之心主,而安神明也。
其中給與水用來治療消渴癥狀,用茯苓甘草湯治理水,用炙甘草湯使脈再次出現(xiàn),用當歸四逆湯治療厥癥,這是乘空隙發(fā)出精銳的部隊,分頭去救護上焦的心主,而使神明安寧。
用白虎、承氣輩,清胃而平中焦之熱實,白頭翁、四逆散,清脾而止下焦之熱利,是分頭以救腹中之陰,而扶胃脘之元氣耳。
用白虎湯、承氣湯等,清除胃部邪氣平息中焦的實熱,白頭翁湯、四逆散,清除脾部邪氣而終止下焦的熱利,這是分頭行動,補救腹中之陰,并且扶助胃脘的元氣。
胃為一腑,而分陰陽二經(jīng),少陰一經(jīng),而兼陰陽兩臟者,皆為根本之地故也。
胃只是一腑,卻有太陰地面、陽明地面的區(qū)分,少陰只是一經(jīng),卻同時對應(yīng)心臟和腎臟,都是人體根本的部位。
邪有陰陽兩途,臟分陰陽二氣。如陽邪犯少陰之陽,反發(fā)熱心煩,咳渴咽痛;
邪氣有陰陽兩種途徑進入內(nèi)部地面,五臟也分為陰陽兩種屬性的氣。例如陽邪侵犯少陰地面的陽,反而出現(xiàn)發(fā)熱心煩,咳嗽口渴咽部痛的癥狀;
陽邪犯少陰之陰,則腹痛自利,或便膿血;
陽邪侵犯少陰地面的陰,就腹痛自利,或者便膿血;
陰邪犯少陰之陽,則身體骨節(jié)痛,手足逆冷,背惡寒,而身蜷臥;
陰邪侵犯少陰地面的陽,就身體骨節(jié)痛,手足逆冷,背惡寒,而身蜷臥;
陰邪犯少陰之陰,則惡寒嘔吐,下利清谷,煩躁欲死。
陰邪侵犯少陰地面的陰,就惡寒嘔吐,下利清谷,煩躁欲死。
仲景制麻黃附子細辛、黃連阿膠、甘草、桔梗、豬膚、半夏、苦酒等湯,御陽邪犯少陰之陽也;
張仲景制作麻黃附子細辛湯、黃連阿膠湯、甘草湯、桔梗湯、豬膚湯、半夏湯、苦酒湯等,抵御陽邪侵犯少陰地面的陽。
其制桃花、豬苓等湯,御陽邪入少陰之陰也;
他制作桃花湯、豬苓湯等,抵御陽邪侵犯少陰地面的陰。
附子、吳茱萸、四逆等湯,御陰邪犯少陰之陽也;
制作附子湯、吳茱萸湯、四逆湯等,抵御陰邪侵犯少陰地面的陽。
通脈四逆、茯苓四逆、干姜附子等湯,御陰邪入少陰之陰也。
制作通脈四逆湯、茯苓四逆湯、干姜附子湯等,抵御陰邪侵犯少陰地面的陰。
少陰為六經(jīng)之根本,而外通太陽,內(nèi)接陽明。
少陰是六經(jīng)的根本,而且外與太陽聯(lián)通,內(nèi)與陽明連接。
故初得之而反發(fā)熱,與八九日而一身手足盡熱者,是少陰陽邪侵及太陽地面也;
所以少陰病“初得之而反發(fā)熱,與八九日而一身手足盡熱者”,是少陰陽邪侵襲到達太陽地面;
自利純清水,心下痛,口燥舌干者,少陰陽邪侵陽明地面也。
“自利純清水,心下痛,口燥舌干者”,是少陰陽邪侵襲陽明地面。
出太陽則用麻黃為銳師,而督以附子,入陽明則全仗大承氣,而不設(shè)監(jiān)制,猶兵家用向?qū)c用本部不同法也。
少陰邪氣出向太陽地面,用麻黃作為精銳的部隊,而以附子為督察。少陰邪氣進入陽明地面,全部仰仗大承氣湯,而不設(shè)立監(jiān)督制衡,猶如兵家用向?qū)c用自己部隊的方法不同。
其陰邪侵入太陰,則用理中、白通加人尿豬膽等法,亦猶是矣。
少陰陰邪侵襲進入太陰,就用理中湯、白通湯加人尿豬膽等方法,也就是這樣了。
嗟乎!不思仲景之所集,安能見病知源也哉?
唉!不思索張仲景所編的書,怎么能夠見病知源呢?
聯(lián)系客服