《我多么希望與您一起》
【俄】茨維塔耶娃
汪劍釗譯
……我多么希望與您一起
生活于一座小城,
那里有永遠(yuǎn)的黃昏,
永遠(yuǎn)的鐘聲。
住進(jìn)一家鄉(xiāng)村的小旅館——
古老的掛鐘敲響
尖細(xì)的聲音——仿佛時(shí)間的水滴。
臨近黃昏,有時(shí)從復(fù)式的閣樓里傳來(lái)——
一陣笛聲,
吹笛者倚靠著窗欄。
窗臺(tái)上盛開(kāi)著大朵的郁金香。
而或許,您甚至并不曾愛(ài)過(guò)我……
房間的中央——有一個(gè)瓷磚砌成的大烤爐,
每一塊瓷磚上——都有一幅小畫:
玫瑰——心——輪船——
而在唯一的窗戶上,布滿——
雪,雪,雪。
假設(shè)你躺著——我喜歡那樣的您:懶散,
冷漠,無(wú)所謂。
偶爾,火柴發(fā)出“嗞”的
一聲。
香煙被點(diǎn)燃,逐漸黯淡,
而煙灰——像一小截灰木桿
在煙蒂上久久地、久久地——顫栗。
您甚至懶得將它抖落——
于是,整枝香煙飛向火焰。
詩(shī)歌導(dǎo)讀
茨維塔耶娃是俄羅斯白銀時(shí)代最杰出的詩(shī)人之一,被布羅茨基稱之為“二十世紀(jì)最偉大的詩(shī)人”。諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)獎(jiǎng)委員會(huì)主席埃斯普馬克認(rèn)為,她沒(méi)能獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),固然是她的遺憾,但更是評(píng)獎(jiǎng)委員會(huì)的遺憾。前一段時(shí)間,她的這首《我多么希望與您一起》被譯作《我想和你一起生活》而在網(wǎng)絡(luò)上得到了廣泛的傳播。詩(shī)中所展露的對(duì)都市塵囂的厭倦和對(duì)寧?kù)o的小鎮(zhèn)生活的向往,非常吻合現(xiàn)代人的情緒。
需要指出的是,這首詩(shī)中的“您”是一個(gè)關(guān)鍵詞。在俄語(yǔ)中,它與“你”雖然都指稱對(duì)方,但其中的內(nèi)涵是不一樣的。普希金曾有一首詩(shī)《你和您》巧妙地利用了日常對(duì)話中的一個(gè)口誤,借助其中不同的意味,表達(dá)了對(duì)抒情對(duì)象的綿綿情意。起句為“她無(wú)意中以親切的你/代替了空洞的您”,末句則說(shuō)“我口中對(duì)她說(shuō):您多么可愛(ài)!/內(nèi)心卻在想:我多么愛(ài)你!”由此在親近與疏遠(yuǎn)之間找到了一個(gè)端點(diǎn)。
茨維塔耶娃在詩(shī)中使用“您”,而不是“你”,至少包含了兩層意思,其一、抒情主人公與抒情對(duì)象在情感上還沒(méi)有發(fā)展到融洽無(wú)間的程度,那種溫馨和暖意更多地來(lái)自想象與虛構(gòu);其二、詩(shī)中用“您”表明“我”自愿放下身段,以較低的姿態(tài)面對(duì)戀慕的對(duì)象。了解這一點(diǎn),我們更可以從一顆謙卑的靈魂感受到她孤獨(dú)的內(nèi)心、對(duì)愛(ài)的渴望和亟欲找到出口的激情。
“小城”是“我”夢(mèng)想的伊甸園,在一定程度上,也可以說(shuō)是她的歸宿?!坝肋h(yuǎn)的黃昏,/永遠(yuǎn)的鐘聲”用具象的描述暗示出對(duì)永恒愛(ài)情的向往?!肮爬系膾扃娗庙?尖細(xì)的聲音——仿佛時(shí)間的水滴”顯示了作者超常的敏感和對(duì)語(yǔ)言的把握能力,由鐘聲到時(shí)間的聯(lián)想是一個(gè)自然的過(guò)渡,但“時(shí)間的水滴”具有某種陌生化的審美喚起,準(zhǔn)確地傳達(dá)了時(shí)間的流動(dòng)性和水滴的隱喻本質(zhì)。第三節(jié)是一個(gè)由動(dòng)向靜的描述,“玫瑰”、“輪船”和“雪”等畫面營(yíng)造了一個(gè)唯美的環(huán)境,同時(shí)為下節(jié)作了鋪墊。詩(shī)中的“你”是“慵懶”的,甚至頹廢的;為了凸顯他的這種慵懶與頹廢,詩(shī)人想象了一個(gè)場(chǎng)景,那就是“你”點(diǎn)燃香煙的動(dòng)作以及它燃成煙灰及被扔棄的整個(gè)過(guò)程。這個(gè)場(chǎng)景象征著生命的消逝和潛在的悲劇性。
導(dǎo)讀人:汪劍釗(詩(shī)人、翻譯家、評(píng)論家)
當(dāng)我們說(shuō)起春天,唇齒繾綣,無(wú)關(guān)天氣。我們仿佛是在說(shuō)起被喚醒的大地,飄拂的清風(fēng)、飛揚(yáng)的柳絮以及最初升起的太陽(yáng)……春天把一切交還給我們,所有星星點(diǎn)燈的日子再一次晶瑩閃耀,所有被塵封的故事繼續(xù)被講述,所有溫暖的記憶蔓延出陳年舊釀的芳醇,還有圓頂燦爛紅似火的莫斯科小鎮(zhèn),那些來(lái)自茨維塔耶娃的遙遠(yuǎn)時(shí)光。
春天,詩(shī)歌也在生長(zhǎng),仿佛星星和玫瑰,以萬(wàn)物之名,被冠以榮光。被譽(yù)為“文藝女神”的演員袁泉走進(jìn)《春天讀詩(shī)·4》,在海邊的孤獨(dú)圖書館,吟誦浪漫哀婉的《我多么希望與您一起》,聲音輕盈如囈語(yǔ),伴著海浪聲傳向遙遠(yuǎn)的國(guó)度。
坐落在阿那亞黃金海岸社區(qū)的孤獨(dú)圖書館,孤零零地矗立在海邊,與滾滾波濤為伴。書架上一冊(cè)冊(cè)的書籍,靜靜地沐浴在透過(guò)天窗灑進(jìn)來(lái)的陽(yáng)光中。落地的玻璃窗外,潮起潮落盡在眼前。
流轉(zhuǎn)于不同的時(shí)空,卻播種著相似的詩(shī)意。10年前,袁泉在一張“孤獨(dú)”主題的專輯《孤獨(dú)的花朵》里朗誦了喬叟的詩(shī):“假如愛(ài)不存在,我所感受的是什么?假如愛(ài)真的存在,它究竟是什么?假如愛(ài)是好的,我的悲傷從何而來(lái)?”她是名聲大振的演員,低調(diào)樸素的歌者,始終與人群保持距離,兀自綻放詩(shī)意,干凈清爽,淡然明凈。在她眼中,生活在塵世的每一個(gè)女子,都是一枝花朵,孤獨(dú)始終如影隨形。
百年之前,21歲的茨維塔耶娃同樣被孤獨(dú)咬嚙,“獨(dú)自一人,對(duì)自己的靈魂,滿懷著巨大的愛(ài)情”,她愛(ài)自己生活中的一切事物,卻愛(ài)得決絕,以永別以決裂,而不是以相會(huì)以結(jié)合。生在人群,如處孤島,心懷純粹,袁泉與茨維塔耶娃有著不同卻又相似的靈魂,相逢在春天的海上。
舞臺(tái)上的袁泉,可以是狂放直白、瘋狂索取、自由熾熱表達(dá)欲望的莎樂(lè)美;是勇敢自尊的簡(jiǎn)愛(ài),在舞臺(tái)上吶喊:終有一天我們都將經(jīng)過(guò)墳?zāi)?,同樣地站在上帝的面前,因?yàn)槲覀儽緛?lái)就是平等的。也可以是《活著》里的家珍,作為一個(gè)女人,面對(duì)生活的那種韌性,令她勇敢地接受自己的生活;是《青蛇》里的白蛇:我知道人間并不像我想象的那樣完美,但是既生為人,我愿一力承擔(dān)。
她決絕而勇敢,一如茨維塔耶娃。1926年的春天,流亡法國(guó)的茨維塔耶娃與帕斯捷爾納克、詩(shī)人里爾克,三人通過(guò)書信,締造了超越時(shí)空的精神羅曼史,不懼流言,她對(duì)自己的丈夫說(shuō):請(qǐng)像小男孩一般,和我在一起,讓我依然做個(gè)小女孩。
脈管里注滿了陽(yáng)光,像鮮花盛開(kāi)一般生活,靜謐擁抱生命最初的幸福,時(shí)間流淌,靜止成永恒,即使“您甚至并不曾愛(ài)過(guò)我”也沒(méi)關(guān)系。小鎮(zhèn)的鐘聲,黃昏的落日,傳來(lái)的笛聲,盛開(kāi)的郁金香,溫暖的房間,落雪的窗戶,氤氳的煙霧與愛(ài)……此刻即永恒,不在乎什么離別,似乎那么地背信棄義,卻更意味著:那么地忠實(shí)于自己。
在最初的額頭之上升起最初的太陽(yáng),就這樣漂泊,在這個(gè)春天,我仍是“多么希望與您一起,生活于一座小城,那里有永遠(yuǎn)的黃昏,永遠(yuǎn)的鐘聲……”
鳳凰文化延續(xù)承接前三季《春天讀詩(shī)》的美好與浪漫,歷時(shí)79天、穿越5600余公里、橫跨5地、大陸與臺(tái)灣兩地?cái)z制團(tuán)隊(duì)聯(lián)手,傾力打造《春天讀詩(shī)·4》,在萬(wàn)物生長(zhǎng)的燦爛之中,踏上一段溫暖和百感交集的旅程。這一季我們暫別詩(shī)人,以“跨界”為形式、“致敬”為主題,邀請(qǐng)不同身份的嘉賓,分別向世界經(jīng)典詩(shī)人致敬——
民謠歌手鐘立風(fēng)致敬中國(guó)詩(shī)人張棗、演員袁泉致敬俄羅斯詩(shī)人茨維塔耶娃、學(xué)者李銀河致敬中國(guó)作家王小波、作家白先勇致敬中國(guó)文學(xué)家湯顯祖、演員任素汐致敬俄國(guó)詩(shī)人普希金、藝術(shù)家向京致敬波蘭詩(shī)人辛波絲卡、作家許知遠(yuǎn)致敬波蘭詩(shī)人米沃什、民歌藝術(shù)家胡德夫致敬美國(guó)民謠藝術(shù)家鮑勃·迪倫。
聯(lián)系客服