第18章事即道,道即事
【原典】
愛曰:“先儒論《六經(jīng)》,以《春秋》為史,史專記事,恐與《五經(jīng)》事體終或稍異?!?/span>
先生曰:“以事言,謂之史;以道言,謂之經(jīng)。事即道,道即事?!洞呵铩芬嘟?jīng),五經(jīng)亦史?!兑住肥前鼱奘现?,《書》是堯、舜以下史,《禮》《樂》是三代史。其事同,其道同,安有所謂異!”
又曰:“《五經(jīng)》亦只是史。史以明善惡,示訓(xùn)誡:善可為訓(xùn)者,特存其跡以示法;惡可為戒者,存其戒而削其事以杜奸?!?/span>
【譯文】
徐愛問:“朱熹論述《六經(jīng)》,把《春秋》作為史書,史書專門記事的??峙潞汀段褰?jīng)》的體例宗旨稍有出入。”
先生說:“記述事的為史,記述道的為經(jīng)。其實(shí)事即是道,所以《春秋》也是經(jīng),《五經(jīng)》也是史。《易》是伏羲氏時(shí)的史,《尚書》是堯、舜以后的史,《禮》《樂》是三代時(shí)的史。他們記述的事相同,記述的道相同,哪里有所謂的不同呢?”
先生又說:“《五經(jīng)》也是史書,史就是辨明善惡以示訓(xùn)誡。善可以用來教化,因而特別保存善的事跡讓人仿效;惡可以作為戒條,保存戒條刪去具體的惡行,來杜絕奸邪之人模仿?!?/span>
【解讀】
中國的學(xué)問中,大致以“經(jīng)”與“史”兩類最為重要。史書是用來記事的,而經(jīng)書則旨在說明道理,規(guī)范人的行為。古代的教育是從“讀經(jīng)”開始的,就是說,教育本質(zhì)上或者說占首位的并不是傳授知識(shí),而是規(guī)范行為。說到底,中國傳統(tǒng)思想學(xué)問是“經(jīng)”“史”不分的,史書記事的目的也是為了說明道理,規(guī)范人的行為。所以王陽明說:“以事言謂之史,以道言謂之經(jīng)。事即道,道即事?!币虼怂f《春秋》也是經(jīng)。
第19章孔子刪《詩經(jīng)》
【原典】
愛曰:“存其跡以示法,亦是存天理之本然;削其事以杜奸,亦是遏人欲于將萌否?”
先生曰:“圣人作經(jīng),固無非是此意,然又不必泥著文句?!?/span>
愛又問:“惡可為戒者,存其戒而削其事以杜奸。何獨(dú)于《詩》而不刪鄭、衛(wèi)?先儒謂‘惡者可以懲創(chuàng)人之逸志’,然否?”
先生曰:“《詩》非孔門之舊本矣??鬃釉疲骸培嵚?,鄭聲淫?!衷唬骸異亨嵚曋畞y雅樂也?!崱⑿l(wèi)之音,亡國之音也?!耸强组T家法??鬃铀ㄈ倨?,皆所謂雅樂,皆可奏之郊廟,奏之鄉(xiāng)黨,皆所以資暢和平,涵泳德性,移風(fēng)易俗,安得有此?是長淫導(dǎo)奸矣。此必秦火之后,世儒附會(huì),以足三百篇之?dāng)?shù)。蓋淫泆之詞,世俗多所喜傳,如今閭巷皆然。‘惡者可以懲創(chuàng)人之逸志’,是求其說而不得,從而為之辭。”
【譯文】
徐愛問:“保存善的事跡讓后人仿效,也是存天理之本。刪減惡行,保存戒條,也是想將私欲抑制在萌芽階段嗎?”
先生說:“孔子做《六經(jīng)》,本來就是這個(gè)本意,但是也不必局限于文句,要掌握其宗旨。”
徐愛又問:“惡可以作為戒條,保留戒條而省去事情經(jīng)過,以杜絕奸邪之人模仿。然而,為什么獨(dú)獨(dú)在《詩經(jīng)》中不將‘鄭風(fēng)’和‘衛(wèi)風(fēng)’省略呢?先儒認(rèn)為是‘惡者可以懲創(chuàng)人之逸志’,是這樣的嗎?”
先生說:“現(xiàn)在的《詩經(jīng)》已不是孔門編著的版本了。孔子說:‘禁絕鄭國的音樂,鄭國的音樂淫靡放蕩?!鬃佑终f:‘厭惡鄭國的音樂擾亂了高雅的音樂?!崌?、衛(wèi)國的音樂是亡國的音樂?!@是孔門家法。孔子所選定的三百篇,都是雅樂之作,都可在祭祀天地祖先的場(chǎng)合和鄉(xiāng)村郊廟中演奏,都是用來暢和平之氣,涵泳心性,移風(fēng)易俗,哪里會(huì)有鄭、衛(wèi)之聲呢?這是助長淫風(fēng)導(dǎo)引奸惡呀。這一定是秦代焚書坑儒之后,世儒牽強(qiáng)附會(huì),湊足三百篇的數(shù)目而加上去的。而淫邪之辭,世俗也喜歡傳播,如今街頭里巷都是這樣了。朱熹所謂的‘記錄惡事可以懲戒人們貪圖安逸的思想’,這話是因?yàn)橄肭罂鬃拥恼鎸W(xué)說而得不到,不得已而說的言辭?!?/span>
【解讀】
在這里,王陽明與學(xué)生討論《詩經(jīng)》?!对娊?jīng)》原本并沒有名字,也不止305篇?!妒酚洝た鬃邮兰摇防镎f:“古者詩三千余篇,及至孔子,去其重,取可施于禮儀?!笨鬃诱J(rèn)為這三千余首詩中絕大部分都是垃圾,太粗俗,甚至是不堪入目的東西,所以他對(duì)這些詩歌進(jìn)行了刪改,僅僅保留了他認(rèn)為滿意的305篇,編訂成冊(cè)教給他的弟子們學(xué)習(xí),當(dāng)時(shí)直接被稱為《詩》或《詩三百》。
【導(dǎo)讀】
在這系列對(duì)話中,王陽明由比較王通和韓愈優(yōu)劣進(jìn)而論及孔子刪述《六經(jīng)》的目的、《六經(jīng)》的性質(zhì)、圣人之治的效法等問題。
首先,王陽明認(rèn)為,王通雖然模仿圣人造經(jīng),但也是不得已,乃欲明道于天下。陽明本人并不主張著述,在歷代哲人中,他的理學(xué)著述極少,多是講學(xué)留下的一些語錄書信體著作。他認(rèn)為,孔子刪述《六經(jīng)》,乃是為了挽救天下“虛文勝而實(shí)行衰”的病根,并且孔子于“《詩》、《書》、《禮》、《樂》未嘗加一語”,現(xiàn)今留下的《詩》已非孔門之舊,乃后人附會(huì)而成。
其次,圣人述經(jīng)的目的只是要正人心,存天理,去人欲,對(duì)于那些有違天理的歷史事件往往略而不詳,此是孔門家法。
再次,王陽明主張“因時(shí)致治”,反對(duì)一味法古,行太古之俗,后世效法圣人之治應(yīng)看到“其治不同,其道則一”,要法其本而非效其末。
最后,《五經(jīng)》皆史,但陽明同時(shí)認(rèn)為道事不相分離,“史以明善,示訓(xùn)戒”,都是人心天理之本然呈現(xiàn)。
第20章徐愛跋
【原典】
愛因舊說汩沒,始聞先生之教,實(shí)是駭愕不定,無入頭處。其后聞之既久,漸知反身實(shí)踐,然后始信先生之學(xué)為孔門嫡傳,舍是皆傍蹊小徑,斷港絕河矣。如說格物是誠意的工夫,明善是誠身的工夫,窮理是盡性的工夫,道問學(xué)是尊德性的工夫,博文是約禮的工夫,唯精是唯一的工夫,諸如此類,始皆落落難合。其后思之既久,不覺手舞足蹈。
【譯文】
明善誠身:《中庸》:“誠身有道,不明乎善,不誠乎身矣.”其中,“明善”是指格物窮理然后致知,“誠身”的意思是以至誠立身行事.
窮理盡性:《易經(jīng)·說卦》曰:“窮理、盡性,以至于命”,大意是:窮究天下萬物的根本原理,徹底洞明人類的心體自性,以達(dá)到改變?nèi)祟惷\(yùn)的崇高目標(biāo),從而使人類行為與自然規(guī)律能夠和諧平衡、生生不息。朱熹《行宮便殿奏札二》:“為學(xué)之道,莫先於窮理;窮理之要,必在於讀書?!?/span>
道問學(xué)、尊德性:南宋朱熹提倡道問學(xué),重視學(xué)問的提升,而陸九淵則強(qiáng)調(diào)尊德性,重視道德的實(shí)踐。
我(徐愛)因?yàn)槭芘f的學(xué)說(程朱學(xué)說)的影響較深,剛開始聽到先生的教誨,實(shí)在有點(diǎn)驚駭不定,找不到頭緒。后來聽得時(shí)間久了,漸漸知道躬身踐行,然后才開始相信先生的學(xué)說是孔門的真?zhèn)鳎渌慕詾榕蚤T左道、斷港絕河。比如先生說格物是誠意的功夫,明善是誠身的功夫,窮理是盡性的功夫,道問學(xué)是尊德性的功夫,博文是約禮的功夫,唯精是唯一的功夫,諸如此類。我剛開始覺得難以理解,后來思考的時(shí)間久了,才發(fā)覺其精妙之處,高興得不禁手舞足蹈。
【解讀】
這一段,是徐愛總結(jié)老師的思想和教誨魔力。徐愛在獲得王守仁的心學(xué)精髓,反復(fù)實(shí)踐后妙不可言的心情真是溢于言表。隨著時(shí)間的推移,王陽明的門徒,遍及各地,影響很大。他的弟子與心學(xué)影響了很多人:徐階、張居正、海瑞、陶行知等,皆名揚(yáng)四海。他的哲學(xué)思想,遠(yuǎn)播海外,特別對(duì)日本學(xué)術(shù)界產(chǎn)生了很大的影響。日本大將東鄉(xiāng)平八郎就有一塊“一生伏首拜陽明”的腰牌。
聯(lián)系客服