★悼念“瑞典王維”、諾獎(jiǎng)詩(shī)人特朗斯特羅姆
當(dāng)?shù)貢r(shí)間3月26日,2011年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主、瑞典詩(shī)人托馬斯·特朗斯特羅姆因中風(fēng)在醫(yī)院去世,享年83歲。
托馬斯·特朗斯特羅姆被認(rèn)為是戰(zhàn)后最偉大的詩(shī)人、作家之一,他被譽(yù)為當(dāng)代歐洲詩(shī)壇最杰出的象征主義和超現(xiàn)實(shí)主義大師。
托馬斯·特朗斯特羅姆是詩(shī)人北島認(rèn)識(shí)30年的好朋友。2011年,特朗斯特羅姆在獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)之后,北島接受東方早報(bào)采訪時(shí)說(shuō):“在這個(gè)喧囂的時(shí)代,他多少有點(diǎn)像個(gè)隱居的煉金術(shù)士。我這樣說(shuō),并非指他脫離時(shí)代,而是指他忠實(shí)于自己,忠實(shí)于內(nèi)心沉靜的力量——他知道自己在做什么,知道如何引導(dǎo)強(qiáng)大的動(dòng)力穿越生與死的黑暗?!?/p> 在北島看來(lái),2011年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?lì)C給特朗斯特羅姆是實(shí)至名歸,而且在某種意義上,特朗斯特羅姆大于諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),“這個(gè)獎(jiǎng)給不給他,他都被公認(rèn)為當(dāng)代最偉大的詩(shī)人之一?!?/p> 畢業(yè)于北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)瑞典語(yǔ)系、后移居瑞典的詩(shī)人和翻譯家李笠從20世紀(jì)80年代起就將特朗斯特羅姆作品翻譯成中文。
李笠在接受采訪時(shí)說(shuō):“特朗斯特羅姆的詩(shī)喜歡從乘坐地鐵、在咖啡館喝咖啡、夜間行車、林中散步等等日常生活細(xì)節(jié)入手,通過(guò)精準(zhǔn)的描寫(xiě),讓讀者進(jìn)入一個(gè)詩(shī)的境界。然后突然更換鏡頭,將細(xì)節(jié)放大,變成特寫(xiě)。飛逝的瞬息在那里獲得旺盛的生命力,并散發(fā)意義,展露出一個(gè)全新的世界:遠(yuǎn)變成近,歷史變成現(xiàn)在,表面變成深處?!?/p> 李笠認(rèn)為特朗斯特羅姆的詩(shī)有點(diǎn)像中國(guó)唐朝詩(shī)人王維的詩(shī),“但他是一種對(duì)后工業(yè)社會(huì)的直觀感受,王維寫(xiě)的‘鳥(niǎo)鳴山更幽’這種意境,在特朗斯特羅姆的詩(shī)中也有,但他寫(xiě)的是‘直升機(jī)嗡嗡的聲音讓大地寧?kù)o’,這種力度是前者無(wú)法比擬的?!?/p>
對(duì)一封信的回答
托馬斯·特朗斯特羅姆
在底層抽屜我發(fā)現(xiàn)一封26年前收到的信。一封驚慌中寫(xiě)成的信,它再次出現(xiàn)仍在喘息。
一所房子有五扇窗戶:日光在其中四扇閃耀,清澈而寧?kù)o。第五扇面對(duì)黑暗天空、雷電和暴風(fēng)雨。我站在第五扇窗戶前。這封信。
有時(shí)一道深淵隔開(kāi)星期二和星期三,而26年會(huì)轉(zhuǎn)瞬即逝。時(shí)間不是直線,它甚于迷宮,如果緊貼墻上的某個(gè)地方,你會(huì)聽(tīng)到匆忙的腳步和語(yǔ)音,你會(huì)聽(tīng)到自己從墻的另一邊走過(guò)。
那封信有過(guò)回答嗎?我不記得,那是很久以前的事。大海無(wú)邊的門(mén)檻在漂蕩。心臟一秒一秒地跳躍,好像八月之夜潮濕草地上的蟾蜍。
那些未曾回答的信聚攏,如同卷層云預(yù)示著壞天氣。它們遮暗了陽(yáng)光。有一天我將回答。在死去的一天我最終會(huì)集中思想。或至少遠(yuǎn)離這兒我將重新發(fā)現(xiàn)自己。我,剛剛抵達(dá),漫步在那座大城市,在125街,垃圾在風(fēng)中飛舞。我喜歡閑逛,消失在人群中,一個(gè)大寫(xiě)T在浩瀚的文本中。
(北島 譯)
——中國(guó)詩(shī)歌圈博客
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。