沒什么好怕的,因為并沒有什么是可以失去的。所有能從你那里被奪走的,都是沒有價值的。所以為何要恐懼,為何要懷疑,為何要困惑呢?
THEREAL ROBBERS. There is nothing to fear, because we don't have anything to lose.All that can be robbed from you is not worth while, so why fear, why suspect,why doubt?
這些才是真正的強盜:困惑,猜忌,恐懼。它們摧毀了你所有可能的歡慶。
These are the real robbers: doubt, suspicion, fear.They destroy your very possibility of celebration.
所以,當(dāng)你在地球上,就歡慶這個星球。當(dāng)這個片刻在繼續(xù),那就盡享此刻。
So while on earth, celebrate theearth. While this moment lasts, enjoy it to the very core.
因為恐懼,我們錯過了太多。因為恐懼我們不能愛,或者盡管我們?nèi)勰且仓皇前胄陌胍猓莻€愛沒有品質(zhì)。
Because of fear wemiss many things. Because of fear we cannot love, or even if we love it is alwayshalf-hearted, it is always so-so. It is always up to a certain extent and notbeyond that.
我們常常會來到一個點,但是就不敢再邁多一步。我們常常來到超越恐懼的臨界點,然后就卡在那里。
We always come to a point beyond which we are afraid, so we getstuck there. We cannot move deeply in friendship
因為恐懼,我們不能在關(guān)系里深入。因為恐懼,我們不能深入的祈禱。
because of fear. We cannot pray deeply because of fear.
要警覺但是別謹慎/怯懦。這兩者有著微妙的區(qū)別。
Be conscious but never be cautious. The distinction is very subtle.
意識并非來源于恐懼,怯懦源自恐懼。
Consciousness is not rooted in fear. Caution isrooted in fear.
當(dāng)一個人處處小心,或許他永遠不會犯錯,但他走不遠。
One is cautious so that one might never go wrong, but then onecannot go very far.
那個恐懼不會允許你去探索新的生活,新的能量源泉,新的方向,新的領(lǐng)域。
The very fear will not allow you to investigate newlifestyles, new channels for your energy, new directions, new lands.
你將循規(guī)蹈矩,一直重復(fù)同樣的路~像一輛火車,在一條鐵軌上來來回回。
You willalways tread the same path again and again, shuttling backward and forward--like a freight train!
Aashna譯自365 DAILY MEDITATION
贊賞譯者隨意
聯(lián)系客服