岑參《與高適薛據(jù)登慈恩寺浮圖》
塔勢如涌出,孤高聳天宮。
登臨出世界,蹬道盤虛空。
突兀壓神州,崢嶸如鬼工。
四角礙白日,七層摩蒼穹。
下窺指高鳥,俯聽聞驚風(fēng)。
連山若波濤,奔湊如朝東。(湊 一作:走;似 一作:如)
青槐夾馳道,宮館何玲瓏。(館 一作:觀)
秋色從西來,蒼然滿關(guān)中。
五陵北原上,萬古青濛濛。(濛濛 一作:蒙蒙)
凈理了可悟,勝因夙所宗。
誓將掛冠去,覺道資無窮。
【作品簡介】
《與高適薛據(jù)登慈恩寺浮圖》由岑參創(chuàng)作,被選入《唐詩三百首》。此詩前十八句描摹慈恩寺塔的孤高、突兀、超逸絕倫的氣勢,以及佛塔周圍蒼茫、古寂、清幽的環(huán)境,烘托出一派超脫虛空的氣氛;末尾四句,抒發(fā)情懷,流露出悵惘之情。全詩主要描寫了佛塔孤高危聳的情態(tài),表達(dá)了作者登臨后忽然領(lǐng)悟禪理,產(chǎn)生出世的念頭,并暗寓對國是無可奈何的情懷。
【注解】:
1.薛據(jù):荊南人,《唐詩紀(jì)事》作河中寶鼎人。開元進(jìn)士,終水部郎中。慈恩寺,在今陜西西安市。本唐高宗為太子時紀(jì)念其母文德皇后而建,故曰慈恩。浮圖:原是梵文佛陀的音譯,這里指佛塔。慈恩寺塔,即大雁塔,高宗永徽三年(652)僧玄奘建,今為西安名勝。五陵:指漢代五個帝王的陵墓,即高祖長陵、惠帝安陵、景帝陽陵、武帝茂陵及昭帝平陵。
2.出世界:高出于人世的境界。
3.蹬道:塔的石級。
4.突兀壓神州:突兀,高聳貌。神州,猶中國。
5.崢嶸如鬼工:崢嶸,也是高聳貌。鬼工,意謂非人力所能建成。
6.四角礙白日:意謂塔高到擋住了太陽。四角,塔的四周。
7.七層摩蒼穹:塔本六級,后漸毀損,武則天時重建,增為七層。摩蒼穹,可與青天相摩擦。
8.下窺指高鳥:對飛鳥本應(yīng)仰看,這里卻是下窺,其塔之高可知。
9.五陵:本指漢代五個皇帝陵墓,即高祖長陵,惠帝安陵,景帝陽陵,武帝茂陵,昭帝平陵。皆在長安北面。這里指長安附近地帶。
10.濛濛:蒼潤貌。
11.凈理了可悟:凈理,指佛理。凈土之凈。了,了然,明白。
12.勝因:善緣。
13.掛冠:辭官。
14.覺道資無窮:覺道,佛道。梵文“佛”的原意本為“覺者”。資,應(yīng)用。
【韻譯】:
大雁塔的氣勢宛如平地涌出,孤傲高峻聳立好象直接天宮。
登上雁塔絕頂仿佛離開塵世,沿階盤旋攀登有如升越太空。
高聳宏偉似乎壓蓋神州大地,崢嶸崔嵬簡直勝過鬼斧神工。
四角挺拔頂天遮住太陽光輝,塔高七層緊緊地接連著蒼穹。
站在塔頂鳥瞰指點翱翔飛鳥,俯身向下傾聽陣陣怒吼狂風(fēng)。
山連著山好比波濤洶涌起伏,奔走如百川歸海來朝見帝京。
兩行青槐夾著天子所行道路,宮闕樓臺變得多么精巧玲瓏。
悲涼秋色打從關(guān)西彌漫而來,蒼蒼茫茫已經(jīng)布滿秦關(guān)之中。
再看看長安城北漢代的五陵,歷經(jīng)萬古千秋依然青青濛濛。
清凈寂來的佛理我完全領(lǐng)悟。行善施道素來是我做人信奉。
我發(fā)誓回去后行將辭官歸隱,我覺得佛道的確能濟(jì)世無窮。
【文學(xué)賞析】
此詩開頭兩句:“塔勢如涌出,孤高聳天宮。”自下而上仰望,只見巍然高聳的寶塔拔地而起,仿佛從地下涌出,傲然聳立,直達(dá)天宮。用一“涌”字,增強(qiáng)了詩的動勢,既勾勒出了寶塔孤高危聳之貌,又給寶塔注入了生機(jī),將塔勢表現(xiàn)得極其壯觀生動。
接下去四句:“登臨出世界,磴道盤虛空。突兀壓神州,崢嶸如鬼工?!睂懙桥R所見、所感,到了塔身,拾級而上,如同走進(jìn)廣闊無垠的宇宙,蜿蜒的石階,盤旋而上,直達(dá)天穹。此時再看寶塔,突兀聳立,如神工鬼斧,簡直不敢相信人力所及。慈恩寺塔,不僅雄偉,而且精妙。
再下去四句:“四角礙白日,七層摩蒼穹。下窺指高鳥,俯聽聞驚風(fēng)?!睂懙巧纤斔姡瑯O力夸張塔體之高,摩天蔽日,與天齊眉,低頭下望,鳥在眼下,風(fēng)在腳下。這鳥和風(fēng),從地面上看,本是高空之物,而從塔上看,就成了低處之景,反襯寶塔其高無比。
下面八句,以排比句式依次描寫東南西北四方景色?!斑B山若波濤,奔走似朝東?!泵枥L東面山景,連綿起伏,如滾滾巨浪;“青槐夾馳道,宮館何玲瓏?!睜钅∧厦鎸m苑,青槐蔥翠,宮室密布,金碧交輝;“秋色從西來,蒼然滿關(guān)中?!笨虒懳髅媲锷痫L(fēng)習(xí)習(xí),滿目蕭然,透著肅殺之氣;“五陵北原上,萬古青濛濛。”寫北邊陵園,渭水北岸,座立著長陵、安陵、陽陵、茂陵、平陵,它們是前漢高帝、惠帝、文帝、景帝、武帝五位君王的陵墓。當(dāng)年,他們創(chuàng)基立業(yè),轟轟烈烈,如今卻默然地安息在青松之下。詩人對四方之景的描繪,從威壯到偉麗,從蒼涼到空茫,景中有情,也寄托著詩人對大唐王朝由盛而衰的憂思。
末了四句,“凈理了可悟,勝因夙所宗。誓將掛冠去,覺道資無窮?!痹娙讼朕o官事佛,此時,岑參得知,前方主將高仙芝出征大食,遭遇挫折;當(dāng)朝皇帝唐玄宗,年老昏聵;朝廷之內(nèi),外戚宦官等禍國殃民;各方藩鎮(zhèn)如安祿山、史思明等圖謀不軌,真可謂“蒼然滿關(guān)中”,一片昏暗。詩人心中惆悵,認(rèn)為佛家清凈之理能使人徹悟,殊妙的善因又是自己向來的信奉,因此想學(xué)逢萌,及早掛冠而去,去追求無窮無盡的大覺之道。
全詩狀寫佛塔的崔嵬和景色的壯麗十分成功。
【作者介紹】
岑參(約715~770),唐代詩人。天寶八載,充安西四鎮(zhèn)節(jié)度使高仙芝幕府掌書記,初次出塞,滿懷報國壯志,想在戎馬中開拓前程,但未得意。天寶十載,回長安,與杜甫、高□等游,深受啟迪。十三載,又充安西北庭節(jié)度使封常清判官,再次出塞,報國立功之情更切,邊塞詩名作大多成于此時。安史亂起,岑參東歸勤王,杜甫等推薦他為右補(bǔ)闕。由于'頻上封章,指述權(quán)佞'(杜確《岑嘉州詩集序》),乾元二年(759)改任起居舍人。不滿一月,貶謫虢州長史。后又任太子中允,虞部、庫部郎中,出為嘉州刺史,因此人稱'岑嘉州'。罷官后,東歸不成,作《招北客文》自悼。客死成都旅舍。
感謝你每天都“在看”
聯(lián)系客服