2005年一些社交媒體上,大量網(wǎng)友扎堆討論自己對(duì)蓮蓬的恐懼,這些網(wǎng)友一邊恐懼一邊不停的互相安利,從而產(chǎn)生了一個(gè)由希臘文構(gòu)成的新詞匯Trypophobia,即中文的密集恐懼癥。但事實(shí)上Trypophobia的直譯應(yīng)該是hole fear——孔洞的恐懼,所以最標(biāo)準(zhǔn)的稱呼應(yīng)該為「孔洞恐懼癥」。
給你一把密集的瓜子你會(huì)恐嗎?當(dāng)然不會(huì)!不過(guò)既然已經(jīng)約定俗成,下文我依舊會(huì)稱其密集恐懼癥,我只是想說(shuō)明引起不適的并不是密集,而是孔洞。
最開(kāi)始的時(shí)候心理學(xué)家普遍把密集恐懼癥當(dāng)做「特殊恐懼癥specific phobia」的一種,特殊恐懼癥包括蜘蛛恐懼癥、恐高癥等等,但后來(lái)發(fā)現(xiàn)這兩種明顯的區(qū)別,因?yàn)槊芗謶职Y首先引起的是惡心、起雞皮疙瘩等,這個(gè)和一般的恐懼有相似性但并不相同,所以比「孔洞恐懼癥」更標(biāo)準(zhǔn)的翻譯是「孔洞惡心癥」。
在最初把密集恐懼癥當(dāng)做特殊恐懼癥對(duì)待時(shí),遺傳學(xué)家認(rèn)為這可能是我們的原始基因中基于對(duì)幾何形狀的有毒生物的恐懼。但馬上發(fā)現(xiàn)了問(wèn)題,因?yàn)橛泻芏噙B毒蛇毛蟲(chóng)都不怕的人,卻依舊帶有密集恐懼癥,所以事情并沒(méi)有那么簡(jiǎn)單。
接下來(lái)在給號(hào)稱不具有密集恐懼癥的和有密集恐懼癥的兩組人員測(cè)試中發(fā)現(xiàn),號(hào)稱不具有密集恐懼癥的人,在面對(duì)人體相關(guān)的孔洞時(shí)依舊會(huì)引起不適,而有密集恐懼癥的人即便是一個(gè)蓮蓬、一個(gè)蜂巢都會(huì)汗毛豎起,所以大家可能只是程度不一樣,但都是密集恐懼癥。
不難看出,那些病灶出現(xiàn)在皮膚上的傳染病都和密集恐懼癥上的孔洞有驚人的相似,所以密集恐懼癥所帶來(lái)的惡心本身并不是病,而是一種我們進(jìn)化出來(lái)的自我防御機(jī)制,讓我們主動(dòng)遠(yuǎn)離病原體,我們應(yīng)該感謝它。
目前并沒(méi)有治療密集恐懼癥的方法,當(dāng)然也無(wú)需治療,已知唯一可以克服密集恐懼癥的辦法不是躲避,而是反復(fù)觀看……
密集恐懼癥是一項(xiàng)值得深入研究的遺傳性獲得,還有更多的迷團(tuán)需要我們?nèi)ゴ蜷_(kāi)。
來(lái)源:狂丸科學(xué)( ID:kuangwanplay)