松尾芭蕉(生于寛永21年(1644年),卒于元祿7年10月12日(1694年11月28日)),是江戶時代前期的一位俳諧師的署名。他公認的功績是把俳句形式推向頂峰,但是在他生活的時代,芭蕉以作為俳諧連歌(由一組詩人創(chuàng)作的半喜劇鏈接詩)詩人而著稱。(在19世紀,連歌的開始一節(jié)(稱為和歌)發(fā)展成獨立的詩體,稱為俳諧。明治時代的詩人正岡子規(guī)首先稱其為俳句)。
《往奈良路上》
春日已來矣,
此山何名未得知。
薄靄透明媚。
《梅林》
水鳥嘴,沾有梅瓣白。
《歲旦》
正是年初一,想起暮秋寂寞日。
一年又一年,叫猴戴假面。
《楠邊》
群燕低飛,碎泥落酒杯。
古池塘呀,青蛙跳入水聲響。
《賞花》
桃花叢中見早櫻,
內(nèi)山花多嬌,
外人哪知曉。
樹下肉絲,菜湯上,
飄落櫻花瓣。
京都看花天,
群集九萬九千。
《草庵》
花云縹緲,
鐘聲來自上野,還是淺草?
年年櫻瓣白飛,
花屑作化肥。
菜花開滿園,麻雀賞花顏。
秋近心相連,四席半。
《明石夜泊》
夏月夜,章魚壺中虛幻夢。
《佐也山中》
命也如是,只有草笠下,稍得些涼意。
蝴蝶為白罌粟花,撕下翅膀作紀念。
小蟲漂流一葉舟,何時靠岸頭。
拿起掃帚要掃雪,忘卻掃雪。
旅中正臥病,夢繞荒野生。
《與榭蕪村》
狐貍變作公子身,燈夜樂游春。
《雪朝之鳥 》
尋常鳥可憎 喜見雪朝來。
《蟬 》
蟬聲鳴不已 安有死亡時。
《銀河 》
怒海涌銀河 流來佐渡島。
《枯樹之鳥 》
秋日夕陽時 鳥棲枯樹上。
《仲秋之月 》
自從新月起 直待到今宵。
《厭子之人 》
有人不愛子 花不為伊開。
《古池 》
青蛙躍入池 古池發(fā)清響。
《明月 》
月明堪久賞 終夜繞清池。
《道旁朝顏花 》
我騎行道上 馬食道旁花。
《櫻花 》
但見櫻花開 令人思往事。
《春歸 》
尋青春已歸 追至和歌浦。
《旅途 》
旅途今臥病 夢見在荒原。
《小蟲 》
我室蚊蟲小 宜哉待客人。
《最上川 》
齊集夏時雨 洶洶最上川。
《牽?;?》
拙匠畫牽花 牽?;ㄒ嗝馈?nbsp;
《富士之風 》
扇攜富士風 送禮回江戶。
《蟬聲》
蟬聲似靜幽 但可穿巖石。
《春霞》
掩映春霞里 無名山也奇。
《雪球》
曾良某人暫居附近,朝夕互訪。余煮飯時,劈柴相助。烹茶之夜,則來敲戶。性喜隱閑,乃斷金之交。一夜,冒雪來訪。
你為我燒水,
我給你看好東西,
一個圓雪球。
注:1 此文寫于貞享三年(1686)。最初見于《續(xù)虛粟》,貞享四年(1687)出版。
2 曾良。本名巖波莊右衛(wèi)門正字,信濃人,二十歲左右曾仕于伊勢長島藩,后致仕,去江戶,如芭蕉門下,隨芭蕉《奧州小路》。
3 《易 系辭上》:二人同心,其利斷金。
《犀 川》
月明如晝,
門前涌入潮頭。
譯者注:芭蕉庵靠近隅田川的河口,滿潮時,月光映照潮頭。雖寫實景,也感到一種生命力。
今夜三井寺,
月亮來敲門。
譯者注:此句將賈島“僧敲月下門”改作芭蕉等人泛舟賞月,興余訪三井寺的于那、尚白。
《深川冬夜有感 》
舟櫓打浪聲,
冰凝愁腸寒夜淚。
譯者注:深川是在東京都江東區(qū)的芭蕉庵地名。
《茅 舍 買 水》
偃鼠喉潤冰苦水。
譯者注:買水,指深川雖近隅田川,但缺飲用水,必須買用水船運來的水。偃鼠見《莊子·逍遙游》:“鷦鷯巢于深林,不過一枝;偃鼠飲河,不過滿腹?!卑沤兑再仁笞杂?,這表示寡欲清貧的生活。
《病 中 吟》
旅中正臥病,
夢繞荒野行。
譯者注:芭蕉五十一歲,死于旅途中的大阪,臨終前,還“切望于風雅”,留下這最后的名句。
《野馬四吟》
金屏畫古松,
蟄居過冬。
譯者注:野馬即志田野坡的號,《炭包》的作者。四吟是四人的聯(lián)名。
開爐時,
瓦匠漸老鬢霜白。
譯者注:爐子是家用取暖的,每年一修。今年忽覺瓦匠見老了。
《為某人折冥福》
淚滴發(fā)燙聲,
埋火將消冷。
譯者注:某人可能指岐阜的落梧。描寫他終日挨著火缽追悼死去的人,淚水不斷滴落炭灰埋下的炭火上。這里可以從淚水發(fā)燙聲,推想到落淚人的悲愁。手法十分形象和生動。
乘此掃除日,
木工修理自家棚。
譯者注:江戶時代定于二月三日為迎新年的大掃除日。
源自豆瓣
聯(lián)系客服