《桂枝香·金陵懷古》全文閱讀:
出處或作者:王安石
登臨送目,正故國晚秋,天氣初肅。
千里澄江似練,翠峰如簇。
歸帆去棹殘陽里,背西風(fēng),酒旗斜矗。
彩舟云淡,星河鷺起,畫圖難足。
念往昔、繁華競逐,嘆門外樓頭,悲恨相續(xù)。
千古憑高對此,謾?quán)禈s辱。
六朝舊事隨流水,但寒煙芒草凝綠。
至今商女,時時猶唱,后庭遺曲。
《桂枝香·金陵懷古》全文翻譯:
登上高樓縱目遠眺,故都金陵正值晚秋時節(jié),天氣正變得清朗肅爽。
長江奔流千里澄凈如白絹一般,青翠的山峰攢聚在一處。
斜陽里船只來來去去,西風(fēng)吹著斜立的酒旗飛舞。
天際的彩船如在云里,白鷺紛紛似從天河飛起,如此勝景丹青也難以畫出。
想當(dāng)年這里一片繁華競相追逐。可嘆有人兵臨城下有人醉飲樓頭,六朝舊事悲恨相續(xù)不斷。
千百年后登臨時,對此空自嗟嘆昔日的盛衰榮辱。
六朝舊事已隨流水逝去,只剩下寒煙衰草凝成一片綠色。
到如今歌女還不知亡國之恨,時時唱著那只《后庭花》的曲子。
登臨送目,正故國晚秋,天氣初肅。
登上高樓縱目遠眺,故都金陵正值晚秋時節(jié),天氣正變得清朗肅爽。
千里澄江似練,翠峰如簇。
長江奔流千里澄凈如白絹一般,青翠的山峰攢聚在一處。
歸帆去棹殘陽里,背西風(fēng),酒旗斜矗。
斜陽里船只
來來去去,西風(fēng)吹著斜立的酒旗飛舞。
彩舟云淡,星河鷺起,畫圖難足。
天際的彩船如在云里,白鷺紛紛似從天河飛起,如此勝景丹青也難以畫出。
念往昔、繁華競逐,嘆門外樓頭,悲恨相續(xù)。
想當(dāng)年這里一片繁華競相追逐??蓢@有人
兵臨城下有人醉飲樓頭,六朝舊事悲恨相續(xù)不斷。
千古憑高對此,謾?quán)禈s辱。
千百年后登臨時,對此空自嗟嘆昔日的
盛衰榮辱。
六朝舊事隨流水,但寒煙芒草凝綠。
六朝舊事已隨流水逝去,只剩下寒煙衰草凝成一片綠色。
至今商女,時時猶唱,后庭遺曲。
到如今歌女還不知亡國之恨,時時唱著那只《后庭花》的曲子。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。