杜甫(712-770)字子美。生于河南鞏縣。他出身于一個(gè)世代奉儒守官的家庭,立功立言是這個(gè)家族的傳統(tǒng)。
35歲以前——讀書、壯游;
35-44歲——長安求職:天寶十四載(755)十月,44歲的杜甫才被任命為河西尉,后改右衛(wèi)率府曹參軍;
44-48歲——陷賊與為官:公元755年11月發(fā)生安史之亂,次年六月長安陷落,杜甫流亡,被判軍俘獲,次年四月,逃歸鳳翔肅宗行在,被任命為左拾遺,不久就因上疏營救房琯而被貶為華州司功參軍,次年(759)七月,杜甫棄官,先往秦州(甘肅天水),十二月又往成都。
48-59歲逝世——漂泊西南:48歲-50歲在成都草堂,后又漂泊,53歲又回草堂,友人嚴(yán)武保舉他為檢校工部員外郎(后人因稱杜工部),次年嚴(yán)武突然去世,他到夔州住了近兩年,寫了很多詩。57歲乘船出峽,想回家鄉(xiāng)。59歲冬天,死在由潭州到岳陽的一條船上。
從肅宗上元元年(760)
上元元年(760年)春,他在成都城西浣花溪畔建筑了草堂,結(jié)束了四年流離轉(zhuǎn)徙的生活,得到一個(gè)棲身的處所。他離開了干戈擾攘、哀鴻遍野的中原,眼前呈現(xiàn)出一片田園美景,花鳥蟲魚都好象對(duì)他表示殷勤,使他多年勞苦憂患的生活,暫時(shí)得到休息,他也懷著無限的愛寫出不少歌詠?zhàn)匀坏脑姼?。但他并不曾忘記流亡失所、無處安身的人們,在《茅屋為秋風(fēng)所破歌》中唱出“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏”的名句。
上元二年(761年)末,嚴(yán)武來成都為成都尹兼御史中丞,給過杜甫不少幫助。代宗寶應(yīng)元年(762)七月,嚴(yán)武應(yīng)召入朝,成都少尹兼御史徐知道在成都叛變,杜甫流亡到梓州、閬州。
寶應(yīng)二年(763年)春,延續(xù)七、八年之久的安史之亂結(jié)束,杜甫聽到這個(gè)消息,驚喜欲狂,以為有希望回到洛陽,脫口唱出《聞官軍收河南河北》七律,迸發(fā)出內(nèi)心的歡悅,這是杜甫生平一首最快樂的高歌。但快樂只是曇花一現(xiàn),國內(nèi)混亂的局面尚未澄清,西方的吐蕃又大舉入侵,十月間一度攻陷長安,杜甫對(duì)此表示無限的關(guān)切:“西京安穩(wěn)未?不見一人來。”(《早花》)他寫出許多首詩,陳述他的政治思想。
廣德二年(764)春,嚴(yán)武又被任命為成都尹兼劍南節(jié)度使,杜甫也在三月回到成都。嚴(yán)武舉薦杜甫為節(jié)度參謀、檢校工部員外郎,杜甫在成都節(jié)度使幕府中住了幾個(gè)月,因不慣于幕府生活,一再要求回到草堂,最后嚴(yán)武允許了他的請(qǐng)求。
永泰元年(765)四月,嚴(yán)武忽然死去,杜甫失去憑依,不得不在五月里率領(lǐng)家人離開草堂,乘舟東下?!拔遢d客蜀郡,一年居梓州”(《去蜀》),結(jié)束了杜甫“漂泊西南”的前半個(gè)階段。
杜甫于765年九月到達(dá)云安,因病不能前進(jìn),直到次年暮春病勢減輕,才遷往夔州。他在夔州居住未滿兩年,創(chuàng)作十分豐富,成詩四百余篇,占杜詩全部的七分之二強(qiáng)。詩中歌詠了夔州窮苦的勞動(dòng)人民,描繪了這里險(xiǎn)要的山川,反映了蜀中的動(dòng)亂和對(duì)于長安、洛陽的思念,懷友憶舊之作也大量增加??墒撬慕】登闆r越來越壞,瘧疾、肺病、風(fēng)痹、糖尿病等不斷纏繞他。
杜甫因?yàn)橘缰輾夂驉毫?,朋友稀少,便在大歷三年(768)正月起程出峽。三月到江陵。他本想北歸洛陽,又因河南兵亂,交通阻隔,不能成行。在江陵住了半年,移居公安數(shù)月,在年底到達(dá)岳陽,寫出生動(dòng)地反映湖南人民疾苦的《歲晏行》。
大歷四年至五年(769-770)是杜甫生活的最后兩年,他沒有定所,往來于岳陽、長沙、衡州、耒陽之間,大部分時(shí)間是在船上度過的。他在大歷五年冬死于長沙與岳陽之間湘江上的舟中,終年59歲。
【背景】杜甫雖然懷有“致君堯舜”的政治理想,但他仕途坎坷,抱負(fù)無法施展。他寫《蜀相》這首詩時(shí),安史之亂還沒有平息。目睹國勢艱危,生民涂炭,而自身又請(qǐng)纓無路,報(bào)國無門,因此對(duì)開創(chuàng)基業(yè)、挽救時(shí)局的諸葛亮,無限仰慕,備加敬重?! ?/p>
唐肅宗乾元二年(759年)十二月,杜甫結(jié)束了為時(shí)四年的寓居秦州、同谷(今甘肅省成縣)的顛沛流離的生活,到了成都,在朋友的資助下,定居在浣花溪畔。第二年(唐肅宗上元元年,760年)的春天,他探訪了諸葛武侯祠,寫下了這首感人肺腑的千古絕唱。
蜀相
丞相祠堂何處尋?錦官城外柏森森。
映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。
三顧頻煩天下計(jì),兩朝開濟(jì)老臣心。
【注釋】
選自《杜工部集》
蜀相:三國時(shí)蜀漢丞相,指諸葛亮(孔明)。
丞相祠堂:即諸葛武侯祠,在現(xiàn)在成都,晉李雄初建。
錦官城:現(xiàn)四川省成都市。成都的別名。
森森:樹木茂盛繁密的樣子。
自:空。
三顧:指劉備三顧茅廬。顧:拜訪,探望。
頻煩:猶“頻繁”,多次。
兩朝開濟(jì):指諸葛亮輔助劉備開創(chuàng)帝業(yè),后又輔佐劉禪。
兩朝:劉備、劉禪父子兩朝。
開濟(jì):開,開創(chuàng)。濟(jì),扶助。
出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟:出師還沒有取得最后的勝利就先去世了,常使后世的英雄淚滿衣襟。
【譯文】
何處去尋找武侯諸葛亮的祠堂?在成都城外那柏樹茂密的地方。
碧草照映臺(tái)階呈現(xiàn)自然的春色,樹上的黃鸝隔枝空對(duì)婉轉(zhuǎn)鳴唱。
定奪天下先主曾三顧茅廬拜訪,輔佐兩朝開國與繼業(yè)忠誠滿腔。
可惜出師伐魏未捷而病亡軍中,長使歷代英雄們對(duì)此涕淚滿裳!
【背景】
據(jù)黃鶴《黃氏集千家注杜工部詩史補(bǔ)遺》講,這是761(上元二年)春天,杜甫四十九歲時(shí),在成都草堂所作。入蜀之初,在杜甫歷盡顛沛流離之后,終于結(jié)束了長期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪頭蓋了一座草堂,暫時(shí)定居下來了。詩人在久經(jīng)離亂,安居成都草堂后不久,客人來訪時(shí)作了這首詩。這是一首至情至性的紀(jì)事詩,表現(xiàn)出詩人純樸的性格和好客的心情。作者自注:“喜崔明府相過”,可見詩題中的“客”,即指崔明府。其具體情況不詳,杜甫母親姓崔,有人認(rèn)為,這位客人可能是他的母姓親戚?!懊鞲?,是唐人對(duì)縣令的尊稱。相“過”,即探望、相訪。
客至①
[唐]杜甫
舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來②。
花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開③。
盤飧市遠(yuǎn)無兼味,樽酒家貧只舊醅④。
肯與鄰翁相對(duì)飲,隔籬呼取盡余杯⑤。
①客至:客指崔明府,杜甫在題后自注:“喜
崔明府相過”,明府,縣令的美稱。
②舍:指家。但見:只見。此句意為平時(shí)交游很少,只有鷗鳥不嫌棄能與之相親?! 、叟铋T:用蓬草編成的門戶,以示房子的簡陋。
④市遠(yuǎn):離市集遠(yuǎn)。盤飧(sūn)盤子裝的吃的。兼味:多種美味佳肴。無兼味,謙言菜少。樽:酒器。舊醅:隔年的陳酒。樽酒句:古人好飲新酒,杜甫以家貧無新酒感到歉意?! ?/p>
⑤肯:能否允許,這是向客人征詢。余杯:余下來的酒。
⑥花徑:長滿花草的小路
⑦ 呼?。航校泻?
【譯文】 草堂的南北漲滿了春水,只見鷗群日日結(jié)隊(duì)飛來。老夫不曾為客掃過花徑,今天才為您掃,這柴門不曾為客開過,今天為您打開。離市太遠(yuǎn)盤中沒好菜肴,家底太薄只有陳酒招待。若肯邀請(qǐng)隔壁的老翁一同對(duì)飲,隔著籬笆喚來喝盡余杯!
【唐】杜甫
好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。
隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲。
野徑云俱黑,江船火獨(dú)明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
【注解】
好雨:指春雨,及時(shí)的雨。
乃:就。
發(fā)生:催發(fā)植物生長,萌發(fā)生長。
潛:暗暗地,靜悄悄地。
潤物:使植物受到雨水的滋養(yǎng)。
野徑:田野間的小路。
俱:全,都。
江船:江面上的漁船。
獨(dú):獨(dú)自,只有。
曉:早晨。
紅濕處:指帶有雨水的紅花的地方。
花重(zhong)(第四聲):花因沾著雨水,顯得飽滿沉重的樣子。
錦官城: 故址在今成都市南,亦稱錦城。三國蜀漢管理織錦之官駐此,故名。后人又用作成都的別稱。也代成都?! ?/p>
【譯詩】
這一場雨就好似選好時(shí)候,正當(dāng)春天萬物生長之時(shí)就隨即降臨。細(xì)雨隨著春風(fēng)在夜里悄悄來到,它默默地滋潤萬物,沒有一點(diǎn)聲音。雨夜中,田野間的小路黑茫茫,只有江中漁船上燈火獨(dú)自明亮著。要是早晨起來看看,錦官城里該是一片萬紫千紅吧?。纯磶в杏晁募t花之地,就會(huì)看到在錦官城里的花因沾上雨水而顯得飽滿沉重的樣子。)
【背景】《春夜喜雨》是杜甫在公元761年(唐肅宗上元二年)春天,在成都浣花溪畔的草堂時(shí)寫的。此時(shí)杜甫因陜西旱災(zāi)來到四川定居成都已兩年。他親自耕作,種菜養(yǎng)花,與農(nóng)民交往,因而對(duì)春雨之情很深,寫下了這首詩描寫春夜降雨、潤澤萬物的美景,抒發(fā)了詩人的喜悅之情。文章中雖沒有一個(gè)喜字,但四處洋溢著作者的喜。春夜喜雨》抒發(fā)詩人對(duì)春夜細(xì)雨的無私奉獻(xiàn)品質(zhì)的喜愛贊美之情。
八月秋高(1)風(fēng)怒號(hào)(2),卷我屋上三重茅(3)。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥(4)長(5)林梢,下者飄轉(zhuǎn)沉塘坳(6)。
南村群童欺我老無力,忍能對(duì)面為盜賊(7)。公然抱茅入竹去(8),唇焦口燥呼不得(9),歸來倚杖自嘆息。
俄頃(10)風(fēng)定云墨色,秋天漠漠向昏黑(11)。布衾(12)多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂(13)。床頭屋漏無干處(14),雨腳如麻(15)未斷絕。自經(jīng)喪亂(16)少睡眠,長夜沾濕何由徹(17)!
安得(18)廣廈(19)千萬間,大庇(20)天下寒士(21)俱歡顏!風(fēng)雨不動(dòng)安如山。嗚呼!何時(shí)眼前突兀(22)見(23)此屋,吾廬獨(dú)破受凍死亦足!
【注釋】
(0)詩中的茅屋指:草堂
(1)秋高:秋深?! ?/p>
(2)號(hào):號(hào)叫
(3)三重(chóng)茅:幾層茅草。三,表示多。
(4)掛罥(juàn):掛著,掛住,纏繞。罥,掛。
(5)長:高
(6)沉塘坳(ào):沉到池塘水中。塘坳,低洼積水的地方(即池塘)。坳,水邊低地
(7)忍能對(duì)面為盜賊:竟忍心這樣當(dāng)面做“賊”。能,如此,這樣。對(duì)面,當(dāng)面。為,做。
(8)入竹去:進(jìn)入竹林
(9)呼不得:喝止不住?! ?/p>
(10)俄頃(qǐng):不久,一會(huì)兒,頃刻之間。
(11)秋天漠漠向昏黑(hēi)(也有版本作"hè”):指秋季的天空濃云密布,一下子就昏暗下來了。漠漠,陰沉迷蒙的樣子。向,漸近。
(12)布衾(qīn):棉被。
(13)嬌兒惡臥踏里裂:指兒子睡覺時(shí)雙腳亂蹬,把被里都蹬壞了。惡臥,睡相不好。
(14)床頭屋漏無干處:意思是,整個(gè)房子都沒有干的地方了。屋漏,指房子西北角,古人在此開天窗,陽光便從此處照射進(jìn)來?!按差^屋漏”,泛指整個(gè)屋子。
(15)雨腳如麻:形容雨點(diǎn)不間斷,向下垂的麻線一樣密集。雨腳:雨點(diǎn)。
(16)喪(sāng)亂:戰(zhàn)亂,指安史之亂。
(17)何由徹:意思是,如何才能熬到天亮呢?徹,通,這里指結(jié)束,完結(jié)的意思?! ?/p>
(18)安得:如何能得到?! ?/p>
(19) 廣廈 :寬敞的大屋?!?/p>
(20)大庇(bì):全部遮蓋、掩護(hù)起來。庇,遮蔽、掩護(hù)。
(21)寒士:“士”原本指士人,即文化人,但此處是泛指貧寒的士人們。
(22)突兀(wù):高聳的樣子,這里用來形容廣廈。
(23)見(xiàn):同“現(xiàn)”,出現(xiàn)。[1]
【譯文】
八月秋深,狂風(fēng)怒號(hào),(風(fēng))卷走了我屋頂上好幾層茅草。茅草亂飛,渡過浣花溪,散落在對(duì)岸江邊。飛得高的茅草懸掛在高高的樹梢上,飛得低的飄飄灑灑沉落到低洼的水塘里。
南村的一群兒童欺負(fù)我年老沒力氣,(居然)忍心這樣當(dāng)面作賊搶東西,毫無顧忌地抱著茅草跑進(jìn)竹林去了。(我喊得)唇焦口燥也沒有用處,只好回來,拄著拐杖,自己嘆息。
一會(huì)兒風(fēng)停了,天空中烏云黑得像墨,深秋天色灰蒙蒙的,漸漸黑下來。布被蓋了多年,又冷又硬,象鐵板似的。孩子睡相不好,把被里蹬跛了。一下屋頂漏雨,連床頭都沒有一點(diǎn)干的地方。象線條一樣的雨點(diǎn)下個(gè)沒完。自從戰(zhàn)亂以來,睡眠的時(shí)間很少,長夜漫漫,屋漏床濕,怎能挨到天亮?! ?/p>
怎么才能得到千萬間寬敞高大的房子,普遍地庇覆天下間貧寒的讀書人,讓他們個(gè)個(gè)都開顏歡笑,(房子)不為風(fēng)雨中所動(dòng)搖,安穩(wěn)得像山一樣。唉!什么時(shí)候眼前出現(xiàn)這樣高聳的房屋,(即使)唯獨(dú)我的茅屋被吹破,自己受凍而死也甘心!
【體裁】
歌行體
能唱的詩,本是古代歌曲的一種形式,后成為古體詩歌的一種體裁。其音節(jié)、格律一般比較自由,形式采用五言、七言、雜言,富于變化。它的特點(diǎn)是不講究格律,任由詩人創(chuàng)作興致所至。抒發(fā)感情,句數(shù)多少不限,可以說是句式整齊的“自由體”詩。但極富韻律,朗朗上口,略求押韻而不無頓句,是古代詩文中極有特色的一類。
【背景】
759年歲末,杜甫一家輾轉(zhuǎn)流浪到了成都,在成都西郊的浣花溪畔找了一塊荒地,蓋了一所茅屋,總算暫時(shí)結(jié)束了顛沛流離的生活,有了一個(gè)棲身之所。茅屋的建造很不容易,事事都需要親戚朋友的幫助。但茅屋建造得并不堅(jiān)固,兩年后的一個(gè)秋天,一場大風(fēng)把茅草給卷走了。杜甫一家只好在風(fēng)雨淋漓中度過了一個(gè)難堪的不眠之夜。此情此景,杜甫感慨萬端,寫下了《茅屋為秋風(fēng)所破歌》這首不朽的詩篇。這首詩寫于唐肅宗上元二年(761),當(dāng)時(shí)安史之亂還未平定。
【背景】
《聞官軍收河南河北》是唐代偉大詩人杜甫的作品。此詩作于763年(唐代宗廣德元年)春。當(dāng)年正月史朝義自縊,他的部將李懷仙斬其首來獻(xiàn),安史之亂結(jié)束。杜甫是一個(gè)熱愛祖國而又飽經(jīng)喪亂的詩人,聽到這消息,不禁驚喜欲狂,手舞足蹈,沖口唱出這首七律。全詩八句。開頭寫初聞喜訊的驚喜;后半部分寫詩人手舞足蹈做返鄉(xiāng)的準(zhǔn)備,凸顯了急于返回故鄉(xiāng)的歡快之情。全詩情感奔放,處處滲透著“喜”字,痛快淋漓地抒發(fā)了作者無限喜悅興奮的心情。因此被稱為杜甫“生平第一快詩”。詩的后六句都是對(duì)偶,但卻明白自然像說話一般,有水到渠成之妙。
聞官軍收河南河北⑴
劍外忽傳收薊北⑵,初聞涕淚滿衣裳⑶。
卻看妻子愁何在⑷,漫卷詩書喜欲狂⑸。
白日放歌須縱酒⑹,青春作伴好還鄉(xiāng)⑺。
【注解】
⑴聞:聽見。官軍:指唐王朝的軍隊(duì)。收:收復(fù)。河南河北:唐代安史之亂時(shí),叛軍的根據(jù)地。公元763年被官軍收復(fù)。
⑵“劍外”句:這其個(gè)字里面便包含著眼淚。人是遠(yuǎn)在劍南,消息是來得這樣出人意外,而這消息又正是有關(guān)整個(gè)國家的大喜事,哪能不驚喜掉淚?稱劍南為劍外,猶稱湖南為湖外,嶺南為嶺外,乃唐人習(xí)慣語。劍外:劍門關(guān)以外,這里指四川。當(dāng)時(shí)杜甫流落在四川。也做劍南。薊北:河北北部地區(qū)?!?/p>
⑶“初聞”句:這是痛定思痛、喜極而悲的眼淚。
⑷“卻看”句:這句應(yīng)結(jié)合杜甫一家的經(jīng)歷來理解。杜甫和他的妻子都是死里逃生吃夠了苦的,現(xiàn)在看見妻子無恙(時(shí)已迎家來樣州),故有“愁何在”的快感。按白居易《人峽次巴東》詩云:“不知遠(yuǎn)郡何時(shí)到,猶喜全家去此同。”又《自詠老身示諸家屬》詩云,“家居雖淮落,眷屬幸團(tuán)圓。”白未經(jīng)大喪亂,尚且如此,杜甫這時(shí)的快感,就更是人情之常了。卻看:再看。卻:還,再。妻子:妻子和孩子。愁何在:哪還有一點(diǎn)的憂傷?
⑸漫卷:胡亂地卷起(這時(shí)還沒有刻板的書)。是說書也無心看了。杜甫當(dāng)時(shí)大概正在看書,情狀逼肖。喜欲狂:高興得簡直要發(fā)狂(欣喜若狂)?! ?/p>
⑹白日:表現(xiàn)時(shí)光美好。放歌:放聲高歌??v酒:開懷痛飲。
⑺“青春”句:春日還鄉(xiāng),一路之上,柳暗花明,山清水秀,毫不寂寞,故曰青春作伴好還鄉(xiāng)。青春:指明麗的春天。這里的青春是人格化了的。劉希夷《出塞》詩:“曉光隨馬度,春色伴人歸?!贝艘韵氯浣灶A(yù)擬將來的話?! ?/p>
⑻“即從”二句:寫還鄉(xiāng)所采取的路線。即,是即刻。峽險(xiǎn)而狹,故曰穿,出峽水順而易,故曰下,由襄陽往洛陽,又要換陸路,故用向字。人還在梓州,心已飛向家園,想見杜甫那時(shí)的喜悅。杜甫自注:“余有田園在東京(洛陽)?!薄肿ⅲ骸鞍司湓?,其疾如飛,題事只一句,涂俱寫情。生平第一首快詩也,”——按《太平御覽》卷六五引《三巴記》云:“閻、白二水合流,自漢中至始寧城下,人武陵,曲折三曲,有如巴字,亦曰巴江,經(jīng)峻峽中,謂之巴峽?!遍?、白二水,即嘉陵江上游,杜詩巴峽,蓋指此。若長江中巴東三峽之巴峽,乃在巫峽之東,杜時(shí)在梓州,不得云“從巴峽穿巫峽”,注解多誤。巫峽:長江三峽之一,因穿過巫山得名。襄陽:今屬湖北。洛陽:今屬河南。[2]
【韻譯】
劍門關(guān)外忽然聽說官軍收復(fù)薊北,
乍聽到止不住的淚水灑滿了衣裳。
回頭看妻兒的愁容不知去了何方,
胡亂收拾著詩書不由得欣喜若狂。
白日里引吭高歌呵且須縱情飲酒,
春光正好伴我返回那久別的故鄉(xiāng)。
立即動(dòng)身穿過了巴峽再穿過巫峽,
然后經(jīng)過襄陽再轉(zhuǎn)向那東都洛陽。[1]
公元762年,成都尹嚴(yán)武入朝,蜀中發(fā)生動(dòng)亂,杜甫一度避往夔州,翌年安史之亂平定,再過一年,嚴(yán)武還鎮(zhèn)成都。杜甫得知這位故人的消息,也跟著回到成都草堂。這時(shí)他的心情特別好,面對(duì)這生氣勃勃的景象,情不自禁,寫下了這一組即景小詩。興到筆隨,事先既未擬題,詩成后也不打算擬題,干脆以“絕句”為題。
杜甫
兩個(gè)黃鸝鳴翠柳, 一行白鷺上青天。
窗含西嶺千秋雪, 門泊東吳萬里船。
【背景】
764年春天,杜甫攜家人再次回到成都,給嚴(yán)武做節(jié)度參謀,生活暫時(shí)安定下來。但不料,第二年嚴(yán)武忽然去世,他不得不再次離開成都草堂,乘舟東下,在岷江、長江一帶飄泊。這首詩是杜甫乘舟行經(jīng)渝州、忠州時(shí)寫下的。[1]
旅夜書懷
杜甫
細(xì)草微風(fēng)岸,危檣(1)獨(dú)夜舟。
星垂平野闊(2),月涌大江流。
名豈文章著(3),官應(yīng)(4)老病休。
飄飄(5)何所似?天地一沙鷗。
【注釋】
(1)危檣:高高的桅桿?! —?dú)夜舟:孤零零的一只船在江上過夜。
(2)平野闊:原野顯得格外廣闊?! ?/p>
(3)著:著名。
(4)應(yīng):認(rèn)為是、是
(5)飄飄:隨處飄泊,無依無靠。
【譯文】
微風(fēng)吹拂著江岸的細(xì)草,那立著高高桅桿的小船在夜里孤獨(dú)地停泊著。
星星垂在天邊,平野顯得寬闊;月光隨波涌動(dòng),大江滾滾東流。
名聲豈能是因?yàn)槲恼聦懙煤媚???dāng)官的應(yīng)當(dāng)是老了病了才退休啊!
自己到處漂泊像什么呢?就像天地間的一只孤零零的沙鷗。
【背景】:
這首詩是大歷二年(767)年杜甫在夔州時(shí)所作。蕭瑟的秋天,在詩人的筆下被寫得有聲有色,而引發(fā)出來的感慨更是動(dòng)人心弦。這不僅由于寫了自然的秋,更由于詩人對(duì)人生之秋所描繪的強(qiáng)烈的感情色彩。頷聯(lián)狀景逼真,是后人傳誦的名句。頸聯(lián)兩句,十四個(gè)字包含了多層含意,備述了人生的苦況,更令人寄予強(qiáng)烈的同情。
古人有農(nóng)歷九月九日登高的習(xí)俗,這首詩就是唐代宗大歷二年(767)的重陽節(jié)時(shí)詩人登高抒懷之作。此時(shí)杜甫寓居長江畔的夔州(今四川省奉節(jié)縣),患有嚴(yán)重的肺病,生活也很困頓。全詩通過對(duì)凄清的秋景的描寫,抒發(fā)了詩人年邁多病、感時(shí)傷世和寄寓異鄉(xiāng)的悲苦。
登高
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
【注解】:
1、渚:水中的小洲。
2、回:指鳥盤旋飛翔的樣子。
3、百年:指年暮垂老。
4、苦恨:非?;诤蕖?
5、繁:多。
6、潦倒:猶言困頓,衰頹。
7、新停:剛剛停止。
【翻譯】
天高風(fēng)急,猿嘯聲聲似乎蘊(yùn)含著無限的悲哀,孤洲沙白,只有沙鷗不時(shí)地回旋。無邊無際的落葉紛紛飄墜,奔騰不息的長江滾滾而來。離家萬里,悲嘆自己經(jīng)常漂泊他鄉(xiāng),衰老多病,寒秋中獨(dú)自登臨高臺(tái)。世事艱難,可恨秋霜凝染了我的雙鬢,窮困潦倒,于是不得不放下這澆愁的酒杯。
編輯本段賞析
公元768年(唐代宗大歷三年),杜甫由夔州出三峽,暮冬臘月,泊舟岳陽城下,登樓遠(yuǎn)眺,觸景生情,寫了這首詩。
登岳陽樓
昔聞洞庭水①,今上岳陽樓②。
吳楚東南坼③,乾坤日夜?、堋?/p>
親朋無一字⑤,老病有孤舟⑥。
戎馬關(guān)山北⑦,憑軒涕泗流⑧。[1]
【注釋】
①洞庭水:即洞庭湖。在今湖南北部,長江南岸,是我國第二淡水湖。
②岳陽樓:在今湖南省岳陽市,下臨洞庭湖,為游覽勝地。
③吳楚:春秋時(shí)二國名,其地略在今湖南、湖北、江西、安徽、江蘇、浙江一帶。
④坼(chè):分裂,這里引申為劃分。這句是說:遼闊的吳楚兩地被洞庭湖一水分割。乾坤(qiánkūn)日月(一作“夜”)?。喝赵滦浅胶痛蟮貢円苟硷h浮在洞庭湖上。據(jù)《水經(jīng)注》卷三十八:“湖水廣圓五百余里,日月出沒于其中?!鼻ぃ涸柑斓亍4酥溉赵??! ?/p>
⑤無一字:音訊全無。 字:這里指書信。
⑥老?。憾鸥r(shí)年五十七歲,身患肺病,風(fēng)痹,右耳已聾。有孤舟:唯有孤舟一葉飄零無定。詩人晚年是在小船上度過的。這句寫的是杜甫生活的實(shí)況?! ?/p>
⑦戎(róng)馬關(guān)山北:北方邊關(guān)戰(zhàn)事又起。當(dāng)時(shí)吐蕃侵?jǐn)_寧夏靈武、陜西邠(bīn)州一帶,朝廷震動(dòng),匆忙調(diào)兵抗敵。戎馬:戰(zhàn)爭。這年秋冬,吐蕃又侵?jǐn)_隴右、關(guān)中一帶?! ?/p>
⑧憑軒:倚著樓窗。涕泗流:眼淚禁不住地流淌。涕泗:眼淚肆意地(流淌)。
【譯文】
很早聽過名揚(yáng)海內(nèi)的洞庭湖,今日有幸登上湖邊的岳陽樓。
洞庭湖把我國東南之地劃分為吳、楚兩部分, 日月全映在湖面上。
漂泊江湖的親戚朋友故舊不寄一封信,年老多病只有孤零零的一只船伴隨自己。
關(guān)山以北戰(zhàn)爭烽火仍未止息,倚窗遙望胸懷國家涕淚交流。[2]
杜甫一生懷著建功立言的雄心抱負(fù)愛國愛民,對(duì)不公正之事總是直言不諱,這樣的人在官場上往往很難生存下去,加之時(shí)局動(dòng)蕩,杜甫的人生理想經(jīng)歷著不斷破滅的悲壯歷程。在成都草堂獲得的幾年難得的寧靜,也因?yàn)楝F(xiàn)實(shí)的殘酷而不斷遭到威脅。最終在好友的去世下,不得不選擇再次離開這片安逸之地,乘船東下,在長江沿岸長年漂泊,最終病死在湖南的湘江上。
這場生命的捉弄,就像是上天開的一個(gè)玩笑,只是這個(gè)玩笑開得有點(diǎn)稍顯沉重。上天讓他離為官的夢想越來越遠(yuǎn),卻冥冥中讓他成為了中國甚至世界上最富盛名的偉大詩人,這不能不令人感嘆不已。
而且,上天似乎對(duì)開這種玩笑有點(diǎn)樂此不疲。中國歷代詩人名家中,有多少是因?yàn)橛粲舨坏弥径罱K成就了文藝上的輝煌名譽(yù)的。雖然,我們不能肯定的說,苦難就是創(chuàng)作的源泉。但是夢想與現(xiàn)實(shí)的矛盾,卻總是出現(xiàn)在古今中外的偉大創(chuàng)作中??捎钟卸嗌偃四軌蛘嬲赐高@玩笑背后的深刻寓意呢?
杜甫的一生,可悲可嘆,其詩文,卻經(jīng)久不衰。透過這些或恬靜或悲壯或凄涼或孤獨(dú)的文字,我們能夠理解一個(gè)人的命運(yùn),理解一個(gè)時(shí)代的命運(yùn),理解一種寄望與無奈的情愫,也理解了詩,理解了文學(xué)的價(jià)值。(2011年8月28日·成都)
聯(lián)系客服