1930年,奧登獲得了他的第一份工作——去蘇格蘭海倫堡的拉知菲學校任教。這是一所私立的男童學校,奧登在任教的第一個月就寫出了《這月色之美》。富勒先生指出,“月色之美”暗喻了青春之美,“魔鬼”則是內心欲望的暗示。奧登的好友斯蒂芬·斯彭德曾說該詩是奧登最優(yōu)美的作品之一。
這月色之美
沒有歷史
完整而又原始,
若此后這美麗
具備了別種特質
它會有一個愛人
而不復純真。
這美有如一場夢魘
遵循了不同的時間,
在大白天
它就消失不見,
只因時光流轉
感情也會生變,
而心魔隨之出現(xiàn),
迷茫又渴盼。
但對這純真之美
魔鬼從未刻意而為,
要將美結束了斷,
也未必如其所愿;
直到它漸行漸遠,
愛才會臨近此地
帶來歡洽與甜蜜,
悲傷才會凝神注視
無休無止。
1930年4月
奧登是二十世紀改變了整個英語文學世界的人物,為眾多作家?guī)淼纳钸h啟迪是難以統(tǒng)計、不可磨滅的。但這位大詩人在中國的譯介卻極其稀少。直到2014年4月和2016年1月,《奧登詩選:1927-1947》和《奧登詩選:1948-1973》先后出版,收入奧登自愿保留的全部詩歌,文本獲得過他本人的首肯。涵蓋了詩人前后期的絕大部分詩集,奧登詩歌的精華已盡數(shù)裒輯于此。
作者: [英] W. H. 奧登
聯(lián)系客服