譯制片如今已經(jīng)成了一種記憶,成了懷舊之中的風(fēng)景。大約是在上個(gè)世紀(jì)七十年代末,譯制片得到了全面繁榮,八九十年代,譯制片處于鼎盛時(shí)期,新千年之后,所有的風(fēng)光往事就成了歷史,漸漸從人們的生活中淡出。
當(dāng)年的譯制片有多么經(jīng)典?要回答這個(gè)問(wèn)題,我們需要回顧譯制片輝煌時(shí)期的完美呈現(xiàn),所以對(duì)二十部老譯制片予以梳理和盤點(diǎn)。
電影劇照
這部影片七十年代末引進(jìn)我國(guó),最先由上海青年話劇藝術(shù)中心配音,譯制導(dǎo)演是張先衡,為大偵探波洛配音的是張名煜,張名煜是位話劇演員,他在這部電影的配音,明亮大氣,張弛有度,極為貼切地與人物形象實(shí)現(xiàn)對(duì)接。
后來(lái),中央電視臺(tái)又重新為這部影片配音,為波洛配音的是陸建藝,陸建藝是長(zhǎng)春電影制片廠的配音演員,曾經(jīng)為經(jīng)典影片《羅馬假日》配音。
電影中波洛
這部電影1974年拍攝,可謂是群星云集,大偵探波洛由阿爾伯特·芬尼主演,憑借此片獲得奧斯卡獎(jiǎng)提名,英格麗·褒曼參演本片,飾演一個(gè)有些神經(jīng)質(zhì)的女教師,憑借這個(gè)人物捧得奧斯卡小金人,初代007詹姆斯邦德的飾演者肖恩·康納利也參演了本片,飾演一個(gè)軍人。
這部電影可謂美女如云
這一版的《東方快車謀殺案》電影首映禮上,原著小說(shuō)的作者阿加莎克里斯蒂和英國(guó)女王一起出席,盛況空前,也稱為影史上至為經(jīng)典的一版。
這部影片于八十年代引進(jìn)我國(guó),由八一電影制片廠譯制,配音演員以張?jiān)泼?、馮憲珍為主,這兩位后來(lái)又為《辦公室的故事》配音,同樣令人回味無(wú)窮。
電影劇照
張?jiān)泼鞯呐湟艄ぷ鞒晒@著,經(jīng)典頗多,86版的《西游記》中,他就為御弟哥哥配音。這部電影里的插曲《喀秋莎》,在我國(guó)極為流行,堪稱經(jīng)典。
這部電影是一部經(jīng)典的印度歌舞故事片,八十年代初引進(jìn)我國(guó),由上海譯制片廠配音。
電影劇照
對(duì)這部電影的譯制,上海電影譯制片廠精英盡出,可謂經(jīng)典的聲音悉數(shù)到位,丁建華、劉廣寧、畢克、于鼎、富潤(rùn)生、邱岳峰都參與了電影配音。
電影劇照
這部電影當(dāng)年引發(fā)了極大的轟動(dòng),對(duì)一個(gè)時(shí)代的觀影人形成了娛樂(lè)片的藝術(shù)啟蒙,尤其是精彩的歌舞,緊張的劇情,在引人入勝的時(shí)候,卻并不顯得低俗。這無(wú)疑是非常難能可貴的。
電影劇照
這是一部由高倉(cāng)健主演 的故事片,電影里的女主角同樣經(jīng)典,真由美幾乎成了那個(gè)時(shí)代男性的夢(mèng)中情人,許多人多次重看這部電影,其實(shí)就是沖著中野良子飾演的真由美去的。
電影由上海電影譯制片廠翻譯,我國(guó)聲音最渾厚的畢克為男主角杜丘冬人配音,這種配合極為經(jīng)典,畢克通過(guò)自己的聲音成了高倉(cāng)健在我國(guó)的代言人。幾年后,高倉(cāng)健來(lái)到我國(guó),與畢克先生有過(guò)一次非常親切的接觸,也是一段佳話。
電影中的真由美
真由美的配音由丁建華完成,丁建華的配音極為貼切地詮釋了什么叫做女性的勇敢和瀟灑。
這是一個(gè)系列的電影,講述了匈牙利傳奇王后的精彩感情和人生,這個(gè)系列電影包括《茜茜公主》、《年輕的皇后》和《皇后的命運(yùn)》。
電影劇照
電影在我國(guó)上映后,深受國(guó)人歡迎,外面的世界成為人們議論的焦點(diǎn),美麗動(dòng)人的茜茜公主也成了人們無(wú)限向往的對(duì)象。
電影由上海電影譯制片廠譯制,丁建華為茜茜公主配音,施融為國(guó)王配音,上海電影譯制片廠的其他精英也悉數(shù)獻(xiàn)聲,構(gòu)成了美輪美奐的交響。
電影中的茜茜公主
如果當(dāng)年還有什么很奢侈的憧憬,那么就是遇見(jiàn)說(shuō)著中國(guó)話的茜茜公主,那雖然是童話般的夢(mèng),但是那個(gè)夢(mèng)太過(guò)于美好,以至于我們對(duì)此那樣執(zhí)著。
童自榮的聲音在這部電影中呈現(xiàn)出金屬質(zhì)地的夢(mèng)幻色彩,從此童自榮就成了阿蘭德龍?jiān)谖覈?guó)的化身。
電影劇照
佐羅的豪俠與浪漫,固然打動(dòng)了國(guó)人,童自榮的聲音事實(shí)上成就了這種豪俠和浪漫。
如果一定要有一個(gè)夢(mèng)想,對(duì)于當(dāng)年的所有女孩子來(lái)說(shuō),那么就被佐羅的英俊所俘虜,被童自榮的聲音所迷惑。
這部電影是一部非常經(jīng)典的愛(ài)情故事片,由長(zhǎng)春電影制片廠譯制,在我國(guó)上映后將不一樣的愛(ài)情的種子植入了國(guó)人的心中。
這部電影的女主角是由奧黛麗赫本飾演的,她出現(xiàn)在我國(guó)的銀幕上,毫無(wú)疑問(wèn),刷新了我們對(duì)美女的認(rèn)知,也刷新了我們對(duì)愛(ài)情的向往。
匆匆羅馬假日,匆促卻璀璨的愛(ài)情,流星一樣照亮影史關(guān)于愛(ài)情故事片的詩(shī)意表述。
電影劇照
沒(méi)有比這更動(dòng)人的愛(ài)情,也沒(méi)有比這更惆悵的假日,關(guān)于愛(ài)情,當(dāng)年的我們意識(shí)到,注定會(huì)有不一樣的場(chǎng)景和情節(jié),但是那留給我們的是嘆息和留戀。
這部電影是一部合家歡模式的家庭音樂(lè)片,由上海電影譯制片廠譯制,為小主人公海因切配音的是李梓,她最為人熟知的配音角色包括《簡(jiǎn)·愛(ài)》中的簡(jiǎn)、《葉塞尼亞》里的葉塞尼亞等。
電影劇照
小小少年,很少煩惱,眼望四周陽(yáng)光照。小小少年,很少煩惱,但愿永遠(yuǎn)這樣好。
相信經(jīng)歷過(guò)當(dāng)年時(shí)代的人們,如今依然熟記著這首歌,這首歌充滿了童真,更充滿了希望的光芒。
這部電影告訴了我們,這個(gè)世界上絕對(duì)沒(méi)有不可逾越的距離,因?yàn)檫@世界上有親情的溫暖,有愛(ài)的照耀。
打破家人之間的自我壓抑和封閉,終究需要的,只有一個(gè)字,那就是愛(ài)。
電影劇照
這是由上海電影譯制片廠群星匯聚而成的經(jīng)典譯制片,在我國(guó)譯制電影史上具有里程碑的意義。
畢克在這部電影中又創(chuàng)作了自己藝術(shù)生涯中的另一個(gè)經(jīng)典,與鐵漢高倉(cāng)健不同,這部電影里的大偵探波洛深沉睿智而且有著與眾不同的幽默,畢克以雍容大氣、渾厚風(fēng)趣的配音,完成了大偵探波洛在我國(guó)的再度精彩亮相。
丁建華、李梓、趙慎之、童自榮、胡慶漢等一眾上海譯制片廠的臺(tái)柱子參加了這部電影的配音,構(gòu)成了一幕精彩紛呈的大戲。
電影劇照
后來(lái),央視重新配音播出,其經(jīng)典的氣象大打折扣。
電影中的帥哥與美女
這依然是大偵探波洛的故事,依然由上海譯制片廠譯制,依然是群英薈萃的譯制片經(jīng)典。
畢克進(jìn)一步鞏固了自己為波洛配音霸主的地位,無(wú)可替代,不能復(fù)制,難以超越。
史上最經(jīng)典的喜劇片之一,將戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷隱藏在令人捧腹不絕的喜劇之中,完成了一座不可逾越的藝術(shù)高峰。
電影劇照
這部電影由上海電影譯制片廠譯制,依然是一部群星獻(xiàn)聲的大戲。于鼎、尚華、施融、丁建華等等,完成了這部始終會(huì)帶給人笑聲的影片的譯制工作。
沒(méi)有哪一部片子擁有這么高級(jí)的笑料,也沒(méi)有哪部片子至今依舊成為網(wǎng)上點(diǎn)播的熱片。如果國(guó)人必須要在此生看一部喜劇片,那么首選就是上海譯制片廠譯制的這部《虎口脫險(xiǎn)》。
這是一部史泰龍主演的動(dòng)作大片,由上海譯制片廠引進(jìn)并譯制,喬臻為史泰龍配音,陽(yáng)光一樣的聲音造就了給國(guó)人品味的鐵血豪情。
蘭博成為當(dāng)年關(guān)于英雄的代言人,那個(gè)時(shí)代走過(guò)來(lái)的人,幾乎沒(méi)有哪一個(gè)不知道孤膽英雄蘭博。
電影劇照
宏大場(chǎng)景,尤其是讓人熱血沸騰的場(chǎng)面固然成就了這部影片在我國(guó)的風(fēng)行一時(shí),精湛的配音無(wú)疑也是重要的因素。
配音演員,幕后的英雄同樣令人無(wú)限向往。當(dāng)影片的場(chǎng)景漸漸模糊,但是那些聲音依舊縈繞在心底。
這不是前段時(shí)間熱播的梁曉聲電視劇,而是一部巴基斯坦的影片,由上海電影譯制片廠譯制,上映的時(shí)候,據(jù)說(shuō)極具懸疑感,也極具催淚效應(yīng)。
電影劇照
這部影片絕對(duì)精彩,精彩到過(guò)了幾十年后,即便忘記了電影的名字,也依然記得電影中的一些場(chǎng)景,記得一些故事情節(jié)。
劉廣寧、喬榛、童自榮等完成了這部有懸疑又有苦情的電影配音,時(shí)至今日我們依然記得那個(gè)含辛茹苦淪落風(fēng)塵的母親,依然記得那個(gè)儒雅大氣心地純善的養(yǎng)父。
正義不會(huì)缺席,雖然有可能遲到。這部電影最后完成了這樣的主題升華,雖然作為觀眾的我們心中充滿憤怒,卻不得不接受這樣的結(jié)局。
我生長(zhǎng)在農(nóng)村,看這部電影的時(shí)候還是個(gè)孩子,居然能夠看得懂這部電影,也是神奇了。當(dāng)然,這部電影還是會(huì)形成一些心理陰影。
上海譯制片廠引進(jìn)譯制的精彩故事片,童自榮在這部電影中分別為一對(duì)長(zhǎng)得非常像的兄弟配音,哥哥風(fēng)流疏懶,弟弟青澀純真,可謂藝術(shù)造詣不凡。
電影劇照
英俊小生從此成了僅憑聲音就打動(dòng)國(guó)人的童自榮的標(biāo)簽,純凈澄澈的聲音成為恒久的回憶和回味。
看一看男主有多帥
這還是有影壇硬漢高倉(cāng)健主演的劇情片,有上海電影譯制片廠引進(jìn)譯制。
高倉(cāng)健的御用配音演員畢克在此操刀主配,丁建華為女主配音。
電影劇照
這部電影具有溫美的愛(ài)情,具有惆悵的意味,舒緩的節(jié)奏,飄逸的情緒,當(dāng)年極為受觀眾喜歡。
我相信所有經(jīng)歷過(guò)八十年代的人都聽(tīng)說(shuō)過(guò)這部電影,至少都聽(tīng)過(guò)電影的主題曲。這部電影是一部愛(ài)情片,女主人公的名字就叫奴里。
電影劇照
電影由上海電影譯制片廠引進(jìn)譯制,施融和程曉樺為男女主角配音,尚華、富潤(rùn)生等老藝術(shù)家參加了影片的配音工作。
這部電影的女主角奴里,美艷動(dòng)人,歌舞更是不可方物,她的扮演者曾代表她的國(guó)家參加“世界小姐”競(jìng)賽。
女主奴里
這部電影改編自大仲馬的小說(shuō),與后來(lái)里昂納多主演的同名電影在故事情節(jié)上有很大不同。
電影劇照
這部電影由上海譯制片廠引進(jìn)譯制,童自榮又分別為一對(duì)孿生兄弟配音,故事發(fā)生在法國(guó)路易十四時(shí)代,很精彩,堪稱經(jīng)典。
啊、朋友再見(jiàn),再見(jiàn)吧,朋友。
這熟悉的旋律入耳,經(jīng)過(guò)八十年代的人一定會(huì)想起這部戰(zhàn)爭(zhēng)片。影片由北京電影制片廠譯制,魯非、侯冠群、關(guān)長(zhǎng)珠等老藝術(shù)家配音。
電影劇照
魯非還曾經(jīng)為當(dāng)年非常熱的《瓦爾特保衛(wèi)薩拉熱窩》男主角配過(guò)音,是北京電影制片廠資深的老藝術(shù)家,無(wú)論是影視表演,還是參與配音,都展現(xiàn)了高超的藝術(shù)造詣。
這部電影當(dāng)年轟動(dòng)一時(shí),改編自大仲馬的小說(shuō),由上海電影譯制片廠譯制,參加配音的都是當(dāng)時(shí)頂尖的藝術(shù)家。孫道臨為基督山伯爵配音,李梓為女主角梅賽黛絲配音,畢克、尚華、劉廣寧、邱岳峰等都呈現(xiàn)出了教科書一樣的配音表演。
電影劇照
很多人是因?yàn)檫@部電影才知道這部小說(shuō),也會(huì)因?yàn)檫@部電影才選擇讀一讀小說(shuō)。
這部電影由上海電影譯制片廠譯制,是一部驚險(xiǎn)懸疑電影。
電影劇照
童自榮、喬臻等人參加了配音工作,配音陣容堪稱豪華,從配音角度來(lái)說(shuō),絕對(duì)擔(dān)得起經(jīng)典二字。
聯(lián)系客服