中國歷史上,曾經(jīng)出現(xiàn)過文化輸出較為成功的時代,唐代可能是最突出的范例。早在宋代,“唐”就成為了東南海外諸國對中國的代稱。至今,“唐人街”也常常作為海外華人社區(qū)的代名詞。
唐代文化當(dāng)時在國際上究竟產(chǎn)生了怎樣的影響?
它又因何能在“文化輸出”上取得成功呢?
文 | 黃俊峰 瞭望智庫特約文化觀察員
1
現(xiàn)象:多國成為小號“唐朝翻版”
唐帝國在世界上的文化影響,從鄰近國家向外擴(kuò)展,經(jīng)由陸海兩條絲綢之路,遠(yuǎn)達(dá)中亞、南亞、阿拉伯、甚至非洲。
其文化輸出形成兩個層次:
對鄰國的影響十分深刻,東亞的日本和朝鮮半島、東南的越南等國,在當(dāng)時幾乎完全按照唐的“模子”塑造國家,成為小一號的“唐朝翻版”,這種狀況被史學(xué)界稱為“中華文化圈”。
對絲綢之路沿線上更遠(yuǎn)的國家,文化影響可能沒有那么巨大,但當(dāng)時中國藝術(shù)、工藝、技術(shù)等方面的多種發(fā)明,都在海外傳播并發(fā)揮作用。
政治和法律制度輸出國
唐代“文化出口”最大宗的“產(chǎn)品”是制度,日本和朝鮮半島的新羅等國幾乎是全盤復(fù)制唐朝,包括官制、科舉、戶籍、稅收、文教、都城建制等基本制度,這其中就有日本著名的“大化改新”。
同樣成為“東亞標(biāo)配”的還有唐代的法律制度——律令制,“律”約相當(dāng)于刑法,“令”約相當(dāng)于行政法規(guī)。如今的中國法律史研究,常以日本律法文本作為依據(jù)來研究唐律,足見當(dāng)時日本法律對唐制度模仿痕跡之深。
國際人才交流基地
唐王朝,尤其是兩座都城——長安和洛陽,都是當(dāng)時的世界人才、學(xué)術(shù)交流中心。來自不同國家的眾多留學(xué)生入唐學(xué)習(xí),培養(yǎng)了阿倍仲麻呂、吉備真?zhèn)?、姜公輔、崔致遠(yuǎn)等為數(shù)不少的“中國通”級別人才,有些直接進(jìn)入唐的官僚系統(tǒng),有些歸國傳播所學(xué)的知識文化。
引領(lǐng)文藝和時尚
唐代同樣是“流行文化”的塑造者,真可謂把“民族的”變成了“世界的”。唐朝的詩賦、圍棋、音樂、書法、繪畫風(fēng)格、服飾文化、茶文化,都能成功引領(lǐng)風(fēng)尚。中唐著名詩人白居易在新羅影響極大,一時成為半島“偶像”,甚至還出現(xiàn)專門模仿其詩歌風(fēng)格的“效樂天體”(白居易字樂天)。
外來文化的新傳播中心
唐代的文化輸出之強(qiáng)勢,還表現(xiàn)在其對外傳播的不僅有本土文化,一些本是外來的文化類型,竟然轉(zhuǎn)而以唐作為傳播中心。這其中最典型的當(dāng)屬佛教。佛教本源于古代印度,即便在唐代,印度也仍然是佛教的基地和學(xué)術(shù)中心,玄奘等唐代僧人西行取經(jīng)即是明證。但風(fēng)靡整個亞洲的佛教,卻是由唐王朝發(fā)起傳播的,而且傳播的是已經(jīng)完全中國本土化的禪宗等佛教流派。
2
過程:文化梳理適應(yīng)時代需求
唐代文化能成功向外輸出,要歸功于國內(nèi)文化的整肅和規(guī)范。
今人說起中國的中古時代,往往以“漢唐時代”相稱。但其實漢與隋唐之間,經(jīng)歷了長期的分裂和混亂,文化、學(xué)術(shù)也不能避免。此間佛教、道教等新興文化在中國紛起,即便是傳統(tǒng)儒學(xué)也多分枝杈,對于傳統(tǒng)經(jīng)典的解讀分歧甚重,正如《北史·儒林傳》所言“南人約簡,得其英華;北學(xué)深蕪,窮其枝葉”。中國文化在分裂割據(jù)的環(huán)境下宗派林立、自說自話,未知何者為正宗。
面對這樣一盤散沙的局面,國際上對中國文化感興趣的,也根本搞不清到底該聽哪家之言,對外文化輸出自然更是無從談起。
隋代重新奠定大一統(tǒng)格局之后,唐王朝真正推動了中國文化的梳理,從典章制度到琴棋書畫,唐代對文化的頂層設(shè)計覆蓋面極其廣泛。
這種梳理并非一味地追求“本源”,而是與當(dāng)時時代的需求相適應(yīng)。古代雖然不像如今那樣日新月異,但終有時代的差別,更不用說唐代正處于社會、經(jīng)濟(jì)環(huán)境重大變革的時期。將幾百、上千年前“原汁原味”的傳統(tǒng)文化直接搬來,未必適應(yīng)當(dāng)時的需求,更未必得到受眾的歡迎——國內(nèi)都不買賬,遑論“出口海外”?
唐代的制度設(shè)計便是既有繼承,更有發(fā)展,將前朝南北方政權(quán)制度特點、及隋朝的制度,根據(jù)時代的需求整合起來,在初唐至盛唐形成了一套包含三省六部官制、科舉選拔制、律令法制、租庸調(diào)稅制等核心制度的規(guī)整體系??v觀整個中國制度史,盛唐之制也堪稱最為整齊、清晰,也最容易學(xué)習(xí)、傳播的制度體系。這樣的“中國模式”,對自然、社會環(huán)境相似的東亞、東南亞國家來說,怎能不炙手可熱?
儒學(xué)在唐代也重新獲得了整理和統(tǒng)一。早在唐太宗時,國家就以顏師古(著有《顏氏家訓(xùn)》的顏之推之孫)、孔穎達(dá)(孔子嫡孫)等大儒主持重新編、注儒家傳統(tǒng)經(jīng)典,在貞觀十四年(640)年完成《五經(jīng)正義》的撰寫。從此官方太學(xué)傳授的是這套儒學(xué),留學(xué)生來華學(xué)習(xí)的也是這套儒學(xué),這就由頂層規(guī)范了儒學(xué)的“正宗”。
在南北朝的割據(jù)環(huán)境中,不同宗教、民間信仰爭相搶奪生存發(fā)展空間,宗派林立,隨著唐代的積極梳理,各種宗教文化這才有了明確的“官方版本”。以佛教為例,由“初祖”達(dá)摩在嵩山少林寺創(chuàng)立的中國禪宗,發(fā)展到“六祖”時,已經(jīng)是南北宗分立,兩派各尊自己的六祖、七祖,連傳承譜系都出現(xiàn)了混亂。唐代由官方角度終結(jié)了禪宗的南北之爭,確立南宗為正統(tǒng),甚至有人認(rèn)為這才是“中國佛教”真正的創(chuàng)始。
3
交流:拋開芥蒂,對外平視
文治武功都卓然于世的唐王朝,在文化輸出上的成績靠的卻不是文化侵略、文化霸權(quán),唐代文化對外并未采取居高臨下的俯視姿態(tài),而是以平等、對話的角度,積極進(jìn)行雙向的文化交流。
安史之亂前的唐王朝,對外政策上全面呈現(xiàn)出平等、開放的態(tài)勢,拋開了此前中國“華夷之辨”、“夷夏之防”的芥蒂,誠如唐太宗李世民所說的那樣:“自古皆貴中華,賤夷狄,朕獨愛之如一,故其種落皆依朕如父母?!奔词故峭ㄟ^武力征討的突厥、高句麗,在戰(zhàn)后唐朝都并未施以高壓,而是以和平和自主的原則與其展開正常的交往。
唐代這種政策,也換來了極高的國際認(rèn)可度,唐太宗被周邊國家稱為“天可汗”,心悅誠服地將他當(dāng)作共同的君主看待。而唐王朝在用人方面是真正的不拘一格、“不辨華夷”:外國來華學(xué)習(xí)的留學(xué)生,可以參加唐的科舉并同唐人一樣入朝為官,甚至唐帝國一些文武要職竟是由“外國人”出任。
唐玄宗時期的兩位名將,一位是日后“安史之亂”的主角安祿山,出任唐三鎮(zhèn)節(jié)度使,統(tǒng)兵近20萬,另一位是戰(zhàn)功卓著、曾被封尚書左仆射(宰相之一)的哥舒翰,他們在天寶十一年曾有一次對話。
安祿山對哥舒翰說:“我父胡,母突厥;公父突厥,母胡,族類頗同?!保ㄟ@里所謂“胡”,是指西域中亞的粟特)
這兩位位高權(quán)重的“唐將”,居然都是實打?qū)嵉摹巴饧耸俊?!唐代的開放、包容程度可見一斑。
在這樣的背景下,唐對外的文化交流有來有往、兼收并蓄,形成互動的格局。
所以當(dāng)時不僅是唐代文化對世界產(chǎn)生影響,外來文化也在廣泛地塑造著唐帝國的面貌。唐代有大量外來移民交流甚至定居長安、洛陽等大都市,他們的文化悄然發(fā)生著影響。
社會的諸多風(fēng)尚都可以看到外來文化的元素,如服飾、音樂等,唐代最著名的樂曲《霓裳羽衣舞》就是“胡樂”;另外像醫(yī)學(xué)、數(shù)算、天文等知識技術(shù)領(lǐng)域,唐代也積極吸收外來文化,來自印度的“天竺三家”——迦葉氏、瞿曇氏、拘摩羅以及波斯景教徒李素等,都曾任職于唐的天文機(jī)構(gòu),并參與甚至主導(dǎo)過國家的天文歷法編纂。
外來的宗教——來自波斯的祆教(拜火教)、摩尼教,來自東羅馬的景教,來自阿拉伯的伊斯蘭教等,都在唐扎住了腳跟并產(chǎn)生了相當(dāng)?shù)挠绊?,唐朝官方還專門設(shè)立機(jī)構(gòu)對它們進(jìn)行管理和保護(hù),更在市坊之中為其提供活動場所。
唐代在對外交流中的“平視”態(tài)度,并不意味著缺乏文化自信;相反,正是高度的文化自信,使得作為中國本位文化守護(hù)者的唐王朝,能夠充當(dāng)文化交流中“自由主義”的倡導(dǎo)者,并在平等對話的格局下,自然而然地完成文化輸出。
4
特色:塑造文化“拳頭產(chǎn)品”
臺子已經(jīng)搭好,但要是沒有名角上場也是難以吸引觀眾的。唐代官方在文化上成功塑造一系列的“拳頭產(chǎn)品”,著實“砸開”了文化“出口”的大門。
唐代除去制度的“打包”輸出以外,文化上最大的招牌產(chǎn)品就是太學(xué)教育。唐代的最高學(xué)府是國子監(jiān),經(jīng)過官方梳理的儒學(xué)經(jīng)典作為標(biāo)準(zhǔn)教材使用。公元682年新羅直接用“拿來主義”,在國內(nèi)仿照唐朝建立國學(xué),教授的也是整理過的儒家經(jīng)典;東北的渤海國,設(shè)置“胄子監(jiān)”,同樣是搬照唐的教育機(jī)構(gòu)。
外國赴唐的留學(xué)生,也是進(jìn)入國子監(jiān)學(xué)習(xí),形成一套相當(dāng)成熟的留學(xué)機(jī)制:留學(xué)生赴唐之前,須提出官方申請,獲準(zhǔn)后才可入境,通常留學(xué)生是隨本國“遣唐使”進(jìn)入唐境;留學(xué)生由唐的官方機(jī)構(gòu)鴻臚寺負(fù)責(zé)接收管理,他們在國子監(jiān)中,與中國學(xué)生一同進(jìn)修;留學(xué)生在唐留居有時間限定,以九年為期,但根據(jù)實際情況也時有延期的特殊處理;留學(xué)生歸國也需要其本國向唐朝提出申請,表明歸國人數(shù)、姓名等項,獲得唐朝準(zhǔn)許才可成行。這套完備的“留學(xué)教育產(chǎn)品”,又吸引了更多的國際學(xué)子前來留學(xué),學(xué)成歸國的各國留學(xué)生,就成為了唐文化最重要的傳播者。
以唐詩為代表的“流行文化”風(fēng)靡國際,也離不開官方的塑造。
唐詩能夠成為時代標(biāo)簽和國際風(fēng)尚,絕非巧合。唐代根據(jù)當(dāng)時貴族式微、知識普及的時代特征,在科舉進(jìn)士科考試中“以詩賦取士”;而進(jìn)士科在科舉諸科中,又具有非凡的地位,非其他科目可比——“縉紳雖位極人臣,不由進(jìn)士者,終為不美”。這樣一來,作詩成為當(dāng)時的“全民運動”就不足為奇了。通過詩賦取士,唐朝也形成了“半官方”的“詩壇”,詩作好壞、詩人賢愚,需要經(jīng)由詩壇的認(rèn)可,想要渾水摸魚或者“自立為王”,大體是行不通的。
圍棋、書畫的流行,也得益于官方的引導(dǎo)。唐代在中央設(shè)置有翰林院這一機(jī)構(gòu),設(shè)有“翰林待詔”官職,其中就專門有書、畫、棋、醫(yī)術(shù)、陰陽五行、僧道、天文等“待詔”類型。這些“待詔”,都是相應(yīng)文化領(lǐng)域的專門人才,以其專業(yè)謀生。如“棋待詔”就幾乎集中了全國最頂尖的“職業(yè)”圍棋高手,真有“高手在民間”,也需要與其交手才能被認(rèn)可。這不僅掀起了全國的圍棋熱潮,更讓這一文化領(lǐng)域真正的“大師”獲得官方的檢驗和承認(rèn),在國際交往中作為國家的文化招牌發(fā)揮影響。
唐代作為一個開放包容的時代,外來文化在其中扮演了重要的角色,但它對外來文化的接受不是隨波逐流的,而是根據(jù)自身的特點,將它們“中國化”。一些本是來自異域的文化轉(zhuǎn)而成為了“中國文化”的招牌。佛教可能是最典型的案例,它雖然早在北魏的少林寺就開始“中國化”,但直到唐代,中國化的禪宗才被整理為一項如假包換的“中國文化品牌”向國際上推廣。這種將外來文化轉(zhuǎn)化為本國文化拳頭產(chǎn)品的現(xiàn)象,是不是讓人感到很熟悉呢?即便到當(dāng)代,這也是文化輸出相當(dāng)成功的一種范式。
聯(lián)系客服