《長(zhǎng)物志》(明)大書畫家文征明的曾孫文震亨著,書成于崇禎七年(1621),共十二卷,直接有關(guān)園藝的有室廬、花木、水石、禽魚、蔬果五志,另外七志書畫、幾榻、器具、衣飾、舟車、位置、香茗亦與園林有間接的關(guān)系。其內(nèi)容涉及范圍較廣,依現(xiàn)代學(xué)科劃分,可分為建筑、動(dòng)物、植物、礦物、藝術(shù)、園藝、歷史、造園等方面。
文震亨取“長(zhǎng)物”一詞,意指多余之物,實(shí)際上書中所指又并非多余之物,而是生活中的必需品,不過(guò)這些物品非一般的物品,而是投射和沉積了文人的選擇和品格意志之物。從生活的層面來(lái)看,它們大體上并非日常必需之物,器物不是作為生產(chǎn)之用,食物也不是果腹必需的糧食。這些物,在一開(kāi)始?xì)w類時(shí)就沒(méi)有放置在日常生活的范疇中,所以它們被稱作“長(zhǎng)(zhànɡ)物”——多余的物,或者說(shuō)奢侈的物。
《長(zhǎng)物志》所寫作對(duì)象是幽人、韻士,而非普通大眾;所寫不是奇物、怪物,而是平常日用之物,雖追求至雅,卻帶有一種生活的情味。
小池
階前石畔鑿一小池,必須湖石四圍,泉清可見(jiàn)底。中畜朱魚1、翠藻、游泳可玩。四周樹(shù)野藤、細(xì)竹,能掘地稍深,引泉脈2者更佳。忌方園八角諸式。
【注釋】
1朱魚:金魚。翠藻:水草類的藻類植物。
2泉脈:泉水。
【譯文】
臺(tái)階前、山石旁邊開(kāi)鑿一小池塘,四周一定要用太湖石砌邊,池水清澈見(jiàn)底。池中飼養(yǎng)金魚、水草,可以游泳。四周種上野藤、細(xì)竹,如果能掘地再深一些,將泉水引入池中就更好。池塘忌諱方、圓、八角等這類形狀。
【點(diǎn)評(píng)】
池塘是小于湖泊的水體,有天然形成的,也有人工開(kāi)鑿的。文震亨所講乃園林中人工開(kāi)鑿的池塘,有廣池,也有小池。但相同的是:都要有自然之趣,而無(wú)實(shí)用之俗氣。
池塘是園林中重要的水體,可將江河湖海的自然之水引進(jìn)自家宅院,構(gòu)筑美麗的水景。以池塘為中心,岸邊堆疊山石,雜種水草,點(diǎn)綴藤蘿,池中蓄養(yǎng)金魚、野鴨、大雁,極具觀賞價(jià)值。而季節(jié)轉(zhuǎn)化也鮮明地反應(yīng)在池塘的一草一木上,南朝謝靈運(yùn)《凳池上樓》:“池塘生春草,園柳變鳴禽。”雖自然平淡,卻清新且充滿了望見(jiàn)春天的驚喜?!都t樓夢(mèng)》第七十九回賈寶玉在紫菱洲一帶徘徊,傷感的吟道:“池塘一夜秋風(fēng)冷,吹散芰荷紅玉影?!币灰骨镲L(fēng),荷花凋零,池塘未變,周圍卻已春秋輪轉(zhuǎn)。
聯(lián)系客服