珠海市第二人民醫(yī)院蓮花路中醫(yī)科 黎崇裕
摘要:傷寒論版本眾多,眾人對(duì)于個(gè)版本認(rèn)識(shí)不一,國(guó)內(nèi)初了對(duì)于湘古本、涪陵古本、桂林古本不夠關(guān)注以外,對(duì)于傷寒論的整理者王叔和的《脈經(jīng)》本傷寒論也是不夠重視不夠,本文期通過(guò)傷寒論版本小議的方式使人們對(duì)于這些版本給予足夠的重視,以其豐富傷寒論百家爭(zhēng)鳴的狀態(tài)。
[關(guān)鍵詞]傷寒論;版本;脈經(jīng)本;
本人在經(jīng)方醫(yī)學(xué)論壇看過(guò)很多婁紹昆先生的文章,深深被其深厚的傷寒學(xué)識(shí)所折服,今年四月南陽(yáng)的經(jīng)方會(huì)議雖然多次聆聽(tīng)婁老師講述中醫(yī)的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,但是一直沒(méi)有和婁老師說(shuō)話(huà),只是做一個(gè)安靜的小學(xué)生。
這次婁老師在大會(huì)中又提到傷寒論版本的問(wèn)題,在仲景祠也有看到《康治本傷寒論》、《康平本傷寒論》、《桂林古本傷寒論》等傷寒論不同的版本,而在仲景祠的相關(guān)簡(jiǎn)介中也有提及敦煌本的三個(gè)版本情況,這些版本的單行本現(xiàn)在都比較難見(jiàn)到,不過(guò)有綜合本可以供大家參考。
其中有李順保主編《傷寒論版本大全》(學(xué)苑出版社出版,2000年9月北京第1版)《版本大全》中包括了《敦煌本傷寒論》(殘卷)、《康治本傷寒論》、《康平本傷寒論》、《金匱玉函經(jīng)》、《高繼沖本傷寒論》、《唐本傷寒論》、《宋本傷寒論》、《注解傷寒論》.[1]可惜的是,此書(shū)收入的都是公認(rèn)的正本,而自民國(guó)以來(lái),仲景遺書(shū),國(guó)內(nèi)三種俱稱(chēng)古本的版本,目前存有爭(zhēng)議的這三種版本都沒(méi)有收入,其中有:
1、湖南劉崑湘于民國(guó)初年在江西得古本《傷寒雜病論》、1933年石印公世,即長(zhǎng)沙本亦稱(chēng)湘古本,又與其宗人劉仲邁同撰《傷寒雜病論義疏》在長(zhǎng)沙印行。
2、四川劉镕經(jīng)于涪陵得傳為“王叔和所述,孫思邈所校”之《傷寒雜病論》,1934年在重慶石印公世,即四川本亦稱(chēng)涪陵古本。
3、黃竹齋先生1935年抄得桂林名醫(yī)羅哲初珍藏其師左盛德1894年所授之白云閣藏本《傷寒雜病論》(又名《傷寒論十二稿》),1939年在西安??溃Q(chēng)白云閣本。(“白云閣”乃左盛德書(shū)齋名。黃氏發(fā)現(xiàn)此書(shū)之經(jīng)過(guò),詳見(jiàn)其《寧波訪(fǎng)求仲景遺書(shū)記》,該文原載木刻版《醫(yī)事叢刊》中)[2]即現(xiàn)在的桂林古本傷寒論,現(xiàn)在出版發(fā)行的書(shū)籍中比較容易見(jiàn)到的唯學(xué)苑出版社出版的《范中林六經(jīng)辨證醫(yī)案選》中附有桂林古本《傷寒論》。
另外要想知道各版本詳細(xì)考證及其各本版之間的價(jià)值可以參看錢(qián)超塵先生的《傷寒論文獻(xiàn)通考》,不過(guò)錢(qián)超塵先生此書(shū)與李順保先生的書(shū)一樣,都是沒(méi)有相關(guān)湘古本、涪陵古本、桂林古本的詳細(xì)考證,要想全面窺的古本全貌必須參看黃竹齋先生的傷寒論相關(guān)論著,可惜黃先生的傷寒論著基本沒(méi)有正式出版,就是已經(jīng)正式出版的相關(guān)傷寒論著因?yàn)槟甏眠h(yuǎn),現(xiàn)在已經(jīng)很難看到。
縱然是這樣,還有一個(gè)版本眾人在現(xiàn)中實(shí)幾乎都忽略了,那就是傷寒論整理者王叔和的《脈經(jīng)》本傷寒論,《脈經(jīng)》本傷寒論和我們現(xiàn)行的宋本傷寒論的條文有很多不同之處,其中《脈經(jīng)》本的婦人篇內(nèi)容比我們現(xiàn)行的《金匱要略》要多得多,而且同一條文的文字內(nèi)容《脈經(jīng)》本與宋本之間也頗多差異,甚至即使在《脈經(jīng)》中,其同一條文出現(xiàn)在不同之處,而文字亦有出入。王叔和在整理“仲景舊論”時(shí)分為《金匱玉函經(jīng)》與《傷寒雜病論》,而又作了《脈經(jīng)》一書(shū)收入了《傷寒論》條文。由此可見(jiàn),其實(shí)在王叔和時(shí)期,張仲景的東西其實(shí)已經(jīng)出現(xiàn)很多版本,據(jù)錢(qián)超塵先生考證:“仲景著作撰于建安七、八年之間,至建安二十二、三年,凡十六、七年間它是完整的,仲景于建安末年逝世后,由于抄傳者眾,歲月不寧,以致散亂。此書(shū)散亂不久,較切確地說(shuō),散亂二、三或四、五年后,有魏太醫(yī)令出,荷大任于己身,加以整理撰次。此人者,王叔和也。” [3]這些版本孰是孰非,王叔和本人也不能確定,否則他也沒(méi)有必要弄出三本書(shū)來(lái),更沒(méi)有必要在《脈經(jīng)》中,其同一條文出現(xiàn)在不同之處文字亦有出入。而這些差異,必然導(dǎo)致對(duì)條文的不同理解。既然同是王叔和撰次的張仲景傷寒文,為什么在書(shū)中竟有如此的分歧?個(gè)中原因看起來(lái)著實(shí)令人費(fèi)解,其實(shí)王叔和在《脈經(jīng)》序文中已經(jīng)回答了這個(gè)問(wèn)題:“今撰集岐伯以來(lái),逮于華佗,經(jīng)論要決,合為十卷。百病根源,各以類(lèi)例相從,聲色證候,靡不賅備,其王、阮、傅、戴、吳、葛、呂、張,所傳異同,咸悉載錄。誠(chéng)能留心研窮,究其微賾,則可以比蹤古賢,代無(wú)夭橫矣。”[4]錢(qián)錢(qián)超塵先生認(rèn)為其所稱(chēng)之“張”,指張仲景[5],因?yàn)橥跏搴兔鎸?duì)“所傳異同”的情況,采用了“咸悉載錄”的方式來(lái)使“代無(wú)夭橫”,所以出現(xiàn)了縱然在《脈經(jīng)》中,其同一條文出現(xiàn)在不同之處,而文字亦有出入。由此可見(jiàn)王叔和在整理張仲景傷寒文時(shí)是非常小心謹(jǐn)慎的,可見(jiàn)王叔和對(duì)張仲景傷寒文也是非常珍愛(ài)的,而王叔和也在序中講明了他決心整理仲景遺論的原因:“夫醫(yī)藥為用,性命所系,和鵲至妙,猶或加思;仲景明審,亦候形證,一毫有疑,則考校以求驗(yàn),故傷寒有承氣之戒,嘔噦發(fā)下焦之問(wèn),而遺文遠(yuǎn)旨,代寡能用;舊經(jīng)秘述,奧而不售,遂令末學(xué),昧于原本,互茲偏見(jiàn),各逞已能,致微疴成膏肓之變,滯固絕振起之望,良有以也?!?[6]所以雖然《脈經(jīng)》本傷寒論或許很多東西比現(xiàn)行的傷寒論版本多很多,文字方面也頗多出入,但是個(gè)人認(rèn)為其中也有很多不失為仲景原意的東西而被我們平時(shí)所忽略,應(yīng)引起國(guó)內(nèi)外傷寒論研究者的重視,使《脈經(jīng)》本傷寒論重放異彩。(此論文被收錄在2011年《國(guó)際(中日韓)經(jīng)方學(xué)術(shù)會(huì)議、第二屆全國(guó)經(jīng)方論壇暨經(jīng)方應(yīng)用高級(jí)研修班論文集》。)
參考文獻(xiàn):
【1】李順保編著.傷寒論版本大全.北京:學(xué)苑出版社.2000:1
【2】米伯讓.重印《會(huì)通》序.見(jiàn)《傷寒雜病論會(huì)通》.西安:陜西省中醫(yī)藥研究院.1982:3
【3】錢(qián)超塵. 傷寒文獻(xiàn)通考. 北京:學(xué)苑出版社. 1993:11
【4】嚴(yán)世蕓,李其忠主編. 三國(guó)兩晉南北朝醫(yī)學(xué)總集.北京:人民衛(wèi)生出版社.2009:352
【5】錢(qián)超塵. 傷寒文獻(xiàn)通考. 北京:學(xué)苑出版社. 1993:11
【6】嚴(yán)世蕓,李其忠主編. 三國(guó)兩晉南北朝醫(yī)學(xué)總集.北京:人民衛(wèi)生出版社.2009:352
聯(lián)系客服