轉(zhuǎn):畢寶魁的博客
211--和賈至舍人早朝大明宮之作
岑參
雞鳴紫陌曙光寒,鶯囀皇州春色闌。金闕曉鐘開萬戶,玉階仙仗擁千官?;ㄓ瓌ε逍浅趼?,柳拂旌旗露未干。獨(dú)有鳳皇池上客,陽春一曲和皆難。
【譯文】
雞鳴之時(shí),京師中的大街沐浴著晨曦,微覺寒意。黃鶯開始歌唱,皇城里正是暮春天氣。金碧輝煌的宮殿內(nèi)傳出報(bào)曉的鐘聲,層層宮門次第開啟。玉石臺(tái)階上,神仙般的儀仗導(dǎo)引著千官,升上丹墀按班站立。宮中的鮮花迎著掛劍佩玉的文武大臣,寥寥的晨星剛剛隱去。柳條輕拂著儀仗中的旌旗,晨露尚未盡晞。鳳凰池上中書省的官員才能卓越,創(chuàng)作出高雅的陽春之曲,令同僚們難以唱和賡續(xù)。
【注釋】
[大明官] 唐宮殿名,在長安城東北角。 [紫陌]指京師中之道路。 [金闕]指宮殿。 [仙仗]大臣上朝時(shí)的儀仗。 [鳳皇池]皇,同“凰”。中書省所在地,故可代指中書省。 [陽春]古代高稚的曲名:此處形容賈至詩作高雅。
【評析】
本詩是一首唱和詩,描寫早朝時(shí)威嚴(yán)和肅穆的氣氛,可以看出大唐帝國的赫赫聲威。
首聯(lián)用“雞鳴”、“曙光寒”寫“早”字,用“鶯囀”、“春色闌”點(diǎn)明暮春季節(jié)。中間兩聯(lián)渲染早朝時(shí)的景象,寫得富麗堂皇。曉鐘悠揚(yáng),萬扇宮門層層啟動(dòng),十分壯觀。“仙仗擁千官”寫出朝儀的整肅莊嚴(yán),氣象恢宏。頸聯(lián)進(jìn)一步突出“早”字。尾聯(lián)贊美賈舍人詩作之高妙,屬唱和詩的客套話,以結(jié)題意,頗為得體。
全詩緊扣題目,布局緊湊。喻守真說:“題是早朝,就從‘早’說起。所謂‘曙光’、‘曉鐘’、‘星初落’、‘露未干’,都是做的一個(gè)‘早’字。所謂‘金闕’、‘玉階’、‘仙仗’、‘千官’、‘旌旗’,都是做的一個(gè)‘朝’字。結(jié)句始出酬和之意,自謙而尊人,身分均合?!痹谕}詩作中,后人對本詩評價(jià)較高。吳汝綸說;“莊雅秾麗,唐人律詩此為正格。”(《唐宋詩舉要》卷五)
和賈舍人此詩的,除岑參外,還有王維和杜甫?;蛘哌€有一些人,但作品保存下來的卻只有王、杜、岑三首,連原唱是四首。由于四首詩同一題材,同一形式,出于同時(shí)四位名詩人之手,故引起后人的廣泛興趣,加以比較評論優(yōu)劣的大有人在。筆者無暇詳述眾說,但總的傾向是對王維、岑參的詩評價(jià)較高。
為參照閱讀,今附錄賈至原作如次。
早朝大明宮呈兩省僚友
銀燭朝天紫陌長,禁城春色曉蒼蒼。千條弱柳垂青瑣,百囀流鶯繞建章。劍佩聲隨玉墀步,衣冠身惹御爐香。共沐恩波鳳池里,朝朝染翰侍君王。
聯(lián)系客服