轉(zhuǎn):畢寶魁的博客
227--詠懷古跡(其四)
杜甫
蜀主窺吳幸三峽,崩年亦在永安宮。翠華想象空山里,玉殿虛無野寺中,古廟杉松巢水鶴,歲時伏臘走村翁。武侯祠屋常鄰近,一體君臣祭祀同。
【譯文】
蜀先主劉備攻伐東吳來到三峽,當(dāng)年辭世就在永安宮。望著空蕩蕩的山川,依稀可以想象當(dāng)年皇帝鑾輿的情景。雕欄玉砌的宮殿已不存在,故址就在這野寺院庭。古廟的松杉上居住著水鶴,每逢年節(jié)祭日便有來來往往的村翁。諸葛武侯的祠廟就在先主廟鄰近,君臣一體共同享受著后人的祭奠和崇敬。
【注釋】
[蜀主窺吳]指劉備當(dāng)年起兵代吳事。劉備恨孫權(quán)殺害關(guān)羽,于章武元年(221)七月率軍伐吳,次年六月敗歸白帝城,后死在永安宮中。 [翠華]皇帝出行的儀仗。 [玉殿]句下原注曰:“殿今為辟龍寺,廟在宮東?!?nbsp; [巢水鶴]水鶴在杉松上做巢。 [歲時伏臘]代指年節(jié)之日。 [武侯]指諸葛亮,亮封武鄉(xiāng)侯。
【評析】
此詩詠嘆蜀先主劉備,有世事滄桑之感,也寓有君臣遇合難得之慨。清浦起龍說:“因廟而詠蜀主,悲不祀也。結(jié)以武侯伴說,波瀾近便,魚水君臣,歿猶鄰近,由廢斥漂零之人對之,有深感焉?!?《讀杜心解》卷四之三)
首聯(lián)從永安宮寫起,追想當(dāng)年劉備伐吳并駕崩于此的史事。頷聯(lián)想象當(dāng)時這里的繁華景象,如今已滿目凄涼,只有空山野寺而已,有一種沉重的歷史感。頸聯(lián)繼續(xù)描寫古廟的荒涼蕭條。“巢水鶴”似有寓意,與君臣遇合有關(guān),當(dāng)是反用“月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依”(曹操《短歌行》)的句意。死后之廟尚可“巢水鶴”,生前之禮賢下士亦可想而知也?!白叽逦獭睂懏?dāng)?shù)匕傩者€在懷念著這位曾叱咤風(fēng)云的一代英主,按照節(jié)令而前來祭祀。尾聯(lián)的“一體君臣”有雙關(guān)意,用兩廟鄰近同受祭祀暗寓君臣遇合,心心相印的勝事。
劉備以仁德之主而著稱于史,但使他獲得更高聲譽的則是“三顧茅廬”及以后的識賢、禮賢、尊賢、用賢的明智之舉,故他的名字常和諸葛亮的名字連在一起,成為君臣遇合的典范。而這一點正是封建專制制度下的絕大部分士人所夢寐以求的,因為只有遇到明君才能有機會一展胸襟懷抱,干一番轟轟烈烈的偉業(yè),這便是劉備深受后人推崇的主要原因。
聯(lián)系客服