大家晚上好,今天我們一起共同來學(xué)習(xí)《傷寒論類編補遺》厥陰篇的198--206條。
198、病患手足厥冷,脈乍緊者,邪結(jié)在胸中,心下滿而煩,饑不能食者,病在胸中,當(dāng)須吐之,宜瓜蒂散。 ( 宋 355 )
【瓜蒂散八見 106條)
厥陰病,有個下焦里實造成的厥。 “厥應(yīng)下之,而反發(fā)汗者,必口傷爛赤。 ” 這句話在第178條文里,解文參見《傷寒論類編補遺》249頁。
那么,有沒有上焦里實造成的厥呢?
這條,是上焦里實的厥。里實阻滯經(jīng)脈,造成了陰陽不相接續(xù),出現(xiàn)厥冷。 “心下滿而煩,饑不能食者” 這個和厥陰本證的癥狀 “氣上撞心,心中疼熱,饑而不欲食” (第166條文,參《傷寒論類編補遺》242頁)相應(yīng)吻合。因此,這條歸入厥陰篇。原因是里實造成的,在上焦就要吐出去。要是說,這是系陽明病,也沒錯。很多方證都存在可以靈活歸屬的現(xiàn)象,這個不奇怪。歸屬的越精確,療效越好。這個,就看你的辨證水平了。醫(yī)術(shù)能不能拔高,能不能爐火純青,都在這個地方。
199、厥陰病,渴欲飲水者,少少與之愈。 ( 宋 329 )
這條講病后痊愈的口渴問題。
厥陰病本證里面,有個消渴癥狀。這個消渴,是上熱下寒導(dǎo)致的,是腎氣丸方證。
而這條說,厥陰病渴欲飲水,喝點就能痊愈,意思是這就不用治療了!這不瞎胡扯嗎?
但是,人家條文就是這樣說的,你就得給解釋完善。我們來看看《脈經(jīng)》的原文,是這樣的:“厥陰病,渴欲飲水者,與飲之即愈。” 不是少少飲之。
病后痊愈的口渴,講《金匱要略》的時候說過,能喝一斗,給他五升,不要多喝,為了和胃氣;多喝了,又會發(fā)生其他病變。因此,宋本的 “少少” 兩個字,用的好。這條,我遍查條文,沒有呼應(yīng)的,因此,不存在錯簡問題。只能這樣來解讀: 厥陰病( 方解 ),渴欲飲水者,少少與之愈。
我們看看這條: “太陽病,發(fā)汗后,若大汗出,胃中干燥,煩不得眠,其人欲飲水,當(dāng)稍飲之,令胃中和則愈。” 疾病剛剛?cè)?,津液氣化開始恢復(fù),胃中不和而干燥,口渴,給少量的喝點水,就可以恢復(fù)了. 不必去特意治療。這條說的就是這個意思。當(dāng)然,如果厥陰病病情輕微,有口渴,喝點水,有可能就解決了。怎么解釋,都是一個意思。
說是權(quán)宣之計,口干渴,喝水就行了。當(dāng)時是行了,過一會兒還要渴,沒有根本解決,這不能叫 “愈”。而人家條文說的是喝了就 “愈”。這條,浪費了我不少時間。在《傷寒論師承課堂實錄 > 中,這條我們也沒有給定論。今天,就這樣定論了。
200. 諸四逆原者,不可(吐)下之;虛家亦然。 C 宋 330 )
這條,宋本原文是 “不可下之”。你們查查,宋本有沒有 “諸四逆厥者,不可吐之;虛家亦然” 這條!
學(xué)生: 沒有。
嗯, “不可吐” 這條,在《脈經(jīng)》病不可吐證篇。因此,我們把這兩條合并為一條了。這條,第一句要細琢磨。 “諸四逆厥者”。厥,書中本義就是四逆。他這算是重復(fù)敘述,有深意的。在強調(diào)什么?多調(diào)病情很重。前面的四逆,指的是四肢逆冷,后面的厥,指的是廣義的厥。
我們說,廣義的厥,是大四逆。本義的,是小四逆。大四逆,是營衛(wèi)氣血四逆。
大小四逆具備,這是真正的里寒外熱,陰陽要離絕了,而不是那種上下焦里實的真熱假寒,因此,萬萬不可吐下。給用了吐下,當(dāng)即斃命。后面又加了一句, “虛家亦然”這個虛家,指的是三陰虛寒說的。三陰虛寒,哪有給用吐下的?那不沒事故找事故玩嗎?
201、傷寒發(fā)熱而厥,七日下利者,為難治。(宋 348)
傷寒的發(fā)熱而厥,大家要注意。他前面諸多的條文,講傷寒的發(fā)熱而厥,都是熱幾日、厥幾日。是厥熱往復(fù)。他這條,也該是這個意思。不能是傷寒連發(fā)熱再同時厥逆,還加上下利不止。因此,這條,我想了許久,還是做兩種解釋,比較會讓人接受。
第一種解釋:傷寒發(fā)熱,然后傳入厥陰,造成了厥利,持續(xù)七天,難治了。這個說明,病情是很重的。看看這條:“175. 傷寒,始發(fā)熱六日,厥反九日而利。凡厥利者,當(dāng)不能食; 今反能食者,恐為除中,食以索餅。不發(fā)熱者,知胃氣尚在,
必愈。恐暴熱來出而復(fù)去也。后三日脈之,其熱續(xù)在者,期之旦日夜半愈。所以然者,本發(fā)熱六日,厥反九日,復(fù)發(fā)熱三日,并前六日,亦為九日,與厥相應(yīng),故期之旦日夜半愈。后三日脈之,而脈數(shù),其熱不罷者,此為熱氣有余,必發(fā)癰膿也。(宋 332 )”
175 條,是厥利九日,比厥利七日還重。因此,他特意提到, “恐為除中,食以索餅” 這個問題。急重癥,要參考 “發(fā)于陽,七日愈;發(fā)于陰,六日愈。以陽數(shù)七、陰數(shù)六故也” 這句話。這句話雖然是特指表證的,但是,臨床上完全可以引申到六綱雜病當(dāng)中參考。一般來說,重病的發(fā)生,從開始算,七天是個變化階段。七天不解,病情就要棘手。因此,他說難治。難治,不等于不治的死證,這個要區(qū)分開。
第二種解釋;傷寒發(fā)熱,一般六七日愈,陽七日陰六日的道理。到了第七天沒好,出現(xiàn)了厥逆,下利,是傳入厥陰或者大陰,陰氣很盛。會有治療難度的。傳入厥陰,當(dāng)然難治。病入三陰,都不是很容易調(diào)理的。他條文說的含糊,所以造成了我們這兩種解釋。
202、傷寒發(fā)熱,下利,厥逆,躁不得臥者,死。[宋344]
傷寒,包括太陽和少陰傷寒(少陰傷寒也有發(fā)微熱的)。這條講,得了太陽或者少陰傷寒病,先發(fā)熱,后傳入厥陰,出現(xiàn)厥利。厥逆下利,還出現(xiàn)了極度煩躁,不能安臥。這是陰寒極盛,陽氣欲脫。多數(shù)都是臟厥的表現(xiàn),是個死證。
203. 傷寒發(fā)熱,下利至甚,厥不止者,死。 t 宋 345 )
這條比202條更嚴重了,傷寒發(fā)熱,下利至甚,至甚,下利更厲害了。厥不止者,不出現(xiàn)厥熱往復(fù)了,一直“厥”下去了,這是沒有陽氣了,是個死證。
204、傷寒六七日不利,便發(fā)熱而利,其人汗出不止者,死。有陰無陽故也。[宋346]
本條前后文病證不符。存在錯簡,恩師修正如下:傷寒發(fā)熱不便利,六七日(厥)而利,其人汗出不止者,死,有陰無陽故也。
傷寒發(fā)熱,不下利,就是不便利。到了六七天,出現(xiàn)厥逆下利,并且冷汗出而不止,是死證。汗出下利,津脫陽亡。“有陰無陽故也”。無陽不會發(fā)熱。也是臟厥的一種表現(xiàn)。
205、傷寒五六日,不結(jié)胸,腹濡,脈虛,復(fù)厥者,不可下,此亡血,下之死。[宋347]
傷寒五六日,是有發(fā)熱的,也不結(jié)胸,腹軟,沒傳陽明之里,脈虛,說明里虛胃氣不足。這時候,是什么?熱后出現(xiàn)了厥逆,不要誤認為是熱厥,千萬不要誤診為里實而用瀉下,因為里面津血都不足,下則津血俱脫,非死不可。
206、下利后,脈絕,手足厥冷,晬時脈還,手足溫者生,脈不還者死。[宋368]
下利后,脈微欲絕,手足厥冷了,這是近乎亡陽欲絕的死證了。晬,本意是指周歲的意思。在這里指一天??墒牵^了一天,脈又恢復(fù)了,有(點)力了, 手足也暖了。這是陰陽相爭的厥熱交替,陽氣返回了,沒有危險了。如果過了一天,過了24小時,這氣血在體內(nèi)循行周遍了,脈還不來復(fù)、恢復(fù),手足還是厥冷,陽氣是一定絕了,所以說,必死。
講完了,謝謝大家參與!
聯(lián)系客服