“認(rèn)知交際教學(xué)法”
1, 在翻譯法、情景教學(xué)法、聽說法、直接法、全身反應(yīng)法、沉默法、自然法、暗示法、認(rèn)知法、交際法等諸多外語教學(xué)法中,只有認(rèn)知法和交際法屬于approach 的范疇,其它外語教學(xué)法只屬于 method,有的甚至屬于technique 的范疇。英語學(xué)習(xí)策略包括情感策略、調(diào)控策略、認(rèn)知策略和交際策略等。
2, 語言既是交際工具,又是思維工具;既有交際屬性,又具有認(rèn)知屬性;既是行為習(xí)慣,又是結(jié)構(gòu)模式;既是功能系統(tǒng),又是規(guī)則和知識系統(tǒng)。(知行合一,內(nèi)外同一,理性和感性統(tǒng)一)。
3, 我體會(huì)到學(xué)語言和學(xué)曲子一樣。學(xué)曲子貴在能唱,唱曲子的人有種種講究。一種語言有一種語言的精神,而傳達(dá)這種精神的是音調(diào)。所謂語感從音調(diào)里體會(huì)出來,通過音調(diào)表達(dá)出來。培養(yǎng)英語語感,要多朗讀多背誦,培養(yǎng)行為習(xí)慣。在現(xiàn)在的英語教學(xué)缺乏的就是真實(shí)的語感,因?yàn)閷W(xué)的材料沒有文學(xué)性,對我們感染不深,這就造成了我們的語感是薄弱的。
4, 語言不僅有標(biāo)準(zhǔn)的語言,還有文學(xué)語言。教學(xué)中忽視文學(xué)語言,教給孩子的就不是真正的英語。交際離不開thought,離不開ideas,離不開information,離不開knowledge。如果交際沒有新的意義,沒有新的知識,沒有新的思想,那么這個(gè)交際叫做無病呻吟,就是為了說話而說話。
5, 現(xiàn)代語言學(xué)和兒童心理學(xué)的研究一致證明,語言學(xué)習(xí)和使用的基礎(chǔ)是智力。幼兒學(xué)習(xí)和使用母語的效率之所以很高,是由于概括和推理起了關(guān)鍵作用,在大腦皮層中不斷生成語言結(jié)構(gòu)、語言使用和語言學(xué)習(xí)的規(guī)律,因而能舉一反三,聞一知十,而不是單純模仿、鸚鵡學(xué)舌。感性和理性、行為和認(rèn)知、技能和知識一定要同步,絕不能因?yàn)閺?qiáng)調(diào)了其中的一些方面而偏廢了另外一些方面。詞匯關(guān)一過, 其他各種關(guān)的通過可以說基本不在話下。
6, 英國人帕爾默(Harold E. Palmer)認(rèn)為:注重口語教學(xué)或聽說領(lǐng)先要重視把口語教學(xué)放在特定的語境中。海姆斯(Hymes,1972)指出學(xué)習(xí)語言不僅要發(fā)展語言能力,還要發(fā)展交際能力,而交際能力的培養(yǎng)放在特定的語境中便能收到事半功倍的效果?!浴队⒄Z學(xué)習(xí)論》胡春洞著(交際與語境)
7,學(xué)生在語法學(xué)習(xí)和使用中最感困難的是英語語法頭緒太多,顧此失彼……這種情況要求語法教學(xué)必須有一個(gè)核心,作為整個(gè)語法知識和技巧發(fā)展的基點(diǎn)。而英語語法確實(shí)也有這樣一個(gè)核心和基點(diǎn),這就是從詞法上看的動(dòng)詞形態(tài)變化和從句法上看的主謂基本結(jié)構(gòu)。
7, 英語詞匯總量雖上百萬,但基本構(gòu)詞成分卻是有限的。無論就音形而言,還是就意義而言,每個(gè)英語單詞都同其它詞有千絲萬縷的聯(lián)系,是整個(gè)英語詞匯系統(tǒng)的一分子。
8, 詞匯教學(xué)原則包括以下三方面:(1)質(zhì)量并重,逐層加深。(2)立足于詞匯教學(xué)系統(tǒng)之上,著眼于詞匯教學(xué)之外。(3)集中分散,交替互補(bǔ)。
9, 記憶在外語學(xué)習(xí)中非常重要,就某種意義而言,甚至可以說外語學(xué)習(xí)程序就是記憶程序。(聽讀背說寫)
10,認(rèn)知法的教學(xué)基本原則是在理解語言知識規(guī)則的基礎(chǔ)上操練外語,強(qiáng)調(diào)有意義的學(xué)習(xí)和有意義的操練;交際法的教學(xué)原則主要有:接觸,模擬范例練習(xí)和自由表達(dá)思想(結(jié)構(gòu)與功能)。統(tǒng)一的基礎(chǔ)是話題,情景和操練,以學(xué)生為中心。
11, Rod Ellis 是二語習(xí)得理論的主要專家之一,強(qiáng)調(diào)輸入,重視explicit knowledge,強(qiáng)調(diào)理性學(xué)習(xí)。他提出,即使是二語習(xí)得也是input instruction,輸入為主。然后二語習(xí)得理論又強(qiáng)調(diào)一個(gè)intake 內(nèi)化過程,把語言習(xí)得看做一種process, 信息加工過程。然后才能有production(輸出),use(語言的使用).所以,Rod Ellis認(rèn)為還是要重視教學(xué)、以教師為主導(dǎo)的知識信息輸入。
12, 真正的問題是什么呢?是強(qiáng)迫輸出、低效輸出。渠還沒修成,就想讓水先到,這是不科學(xué)、不現(xiàn)實(shí)的。輸入量沒有達(dá)到,怎么談輸出?。克^的“啞巴英語”的根源不是知識學(xué)多了。恰恰相反,我們的語法不系統(tǒng),我們的詞匯量也少。強(qiáng)迫輸出,還不如讓學(xué)生輸入。在輸入的過程中,讓學(xué)生形成真正的感性認(rèn)識。有的人說要感受英語,我說輸入量太少能感受什么英語?
13, 我說英語有兩種說法:真正說英語的人是想說什么說什么,說的是真實(shí)的思想;還有一種會(huì)說英語的是指,我就會(huì)說這句話,我就整天說這句話,我實(shí)際上指的是那些淺層的交際能力。我會(huì)說什么我就只說什么,那種交際不是真正的交際。
14, 兒童習(xí)得母語的發(fā)展順序都會(huì)經(jīng)歷一個(gè)過渡階段——中介語(Interlanguage),它對感知輸入與語言的產(chǎn)出起一個(gè)聯(lián)結(jié)的作用。(認(rèn)知的關(guān)鍵)
15, 交際語言教學(xué)里是允許(在聽說活動(dòng)之后)立即進(jìn)行讀寫活動(dòng),它也允許講授語法,而且不僅限于用歸納法講授,也允許有翻譯活動(dòng)。”(斯坦博格)
16, 哈利德(Halliday,1975) “孩子的任務(wù)是形成能夠代表他自己社會(huì)現(xiàn)實(shí)模式意義的語言系統(tǒng)。這個(gè)過程將在他的頭腦中產(chǎn)生,是一個(gè)認(rèn)知的過程。但它的產(chǎn)生需要一個(gè)交際互動(dòng)的環(huán)境。除了這種環(huán)境再也不可能有它產(chǎn)生的其他方法。”
17, 三位一體外語教學(xué)法在具體運(yùn)用上非常注意減輕學(xué)生的心理壓力和學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān),通過教材設(shè)計(jì)和教學(xué)操作,力求使機(jī)械記憶與理解記憶有機(jī)結(jié)合,使模仿活動(dòng)與創(chuàng)造活動(dòng)有機(jī)結(jié)合,使行為形成與認(rèn)知深化有機(jī)結(jié)合。為此,馬承創(chuàng)造和運(yùn)用了聯(lián)想式、直呼式、韻律式和模型式英語,教材編寫和教法設(shè)計(jì)中都有高招和奇招。
18, 主張教學(xué)生學(xué)會(huì)發(fā)音和拼讀,實(shí)踐把握單詞的基本讀音規(guī)則,具有獨(dú)立學(xué)習(xí)詞匯的本領(lǐng),盡可能多地擴(kuò)大詞匯量;同時(shí)教學(xué)生熟悉和把握英語基本語法或基本結(jié)構(gòu),把握變化詞形、用詞造句和組句成文的規(guī)律,全面發(fā)揮認(rèn)知學(xué)習(xí)的積極作用。
19, 學(xué)英語首先要激活大腦中的想像圖景、概念系統(tǒng)、思維流、聯(lián)想鏈,使詞與詞、句與句、文與文聯(lián)系起來;使詞與句、句與文、文與道聯(lián)系起來。把英語學(xué)習(xí)變成織網(wǎng)活動(dòng)、聯(lián)網(wǎng)活動(dòng)、收網(wǎng)活動(dòng),學(xué)習(xí)就會(huì)活起來,學(xué)用同步,知行合一。
20, 用智慧學(xué)英語,就不是一味地機(jī)械記憶、單純模仿、單調(diào)刺激和反應(yīng)。例如:聽到、看到、說到和寫到cow(牛),就可想到sheep(羊),horse(馬),pig(豬),dog(狗)等,這是并聯(lián);還要想到milk(牛奶),sugar(糖),water(水),cup(杯子), drink(喝)等,這是串聯(lián)。
21, 用智慧對英語進(jìn)行加工,在句型方面也很有用。第一步,充分利用概括,把英語最基本句型歸納為僅有160種左右,包括動(dòng)詞搭配句型、動(dòng)詞時(shí)態(tài)句型、問答句型、復(fù)合句型、語態(tài)語氣句型、語調(diào)句型。第二步,把這些句型作為模式造句,并以一個(gè)學(xué)生的具體活動(dòng)的意義為內(nèi)容。第三步,把這些典型例句從邏輯和情節(jié)發(fā)展的脈絡(luò)上聯(lián)為一個(gè)語篇,組成一個(gè)故事,有形象,有情節(jié)。
22, 所以用智慧對英語進(jìn)行加工,意味著邏輯和美學(xué)雙管齊下,構(gòu)建一個(gè)立體交叉式英語高速公路,讓詞、句、文所形成的語流在上面暢通無阻地快速奔騰。
23, 用智慧學(xué)英語,還要充分發(fā)揮漢語對英語的正遷移作用,把有關(guān)的漢語知識應(yīng)用到相應(yīng)的英語方面。比如,學(xué)漢字,偏旁部首知識非常有用,在學(xué)英語時(shí)可以把一些詞的形和音做類似的分析、分類和整合,從規(guī)律上掌握,提高學(xué)習(xí)效率。英語有些常用詞都由—ake前面加一個(gè)字母構(gòu)成,cake(蛋糕),make(制造), bake(烤),take(帶;吃),lake(湖),wake(醒)等詞就屬于這一類。
24, 只有從教育的高度才能發(fā)現(xiàn)教學(xué)的本質(zhì)問題,只有從教育的高度才能從本質(zhì)上解決教學(xué)問題。這樣,我們似乎可以給外語教學(xué)改革下一個(gè)更為概括的定義:教學(xué)改革就是使教學(xué)教育化。