中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
日語中的外來語

 日語中的外來語是指在日本的國語中使用的來源于外國語言的詞匯。但狹義上的外來語則是指來源于歐美國家語言的詞匯,其中大部分是來源于英美語系的詞匯。日語外來語一般用片假名書寫,在日常會話和文章當中使用很多外來語,是日語的一大特點。下面就外來語的來源和表示方法的一些特點進行簡單介紹。

  一、從來源上介紹

  1、日語外來語主要是從西歐語系借用并已融入日語的詞匯,主要來自英語,也有來自法語、德語、俄語、西班牙語等。這些詞匯已經(jīng)日本語化,但在日本人的心目中仍然有來自外國語的感覺,一般用片假名書寫。這一類詞匯的詞形比較固定。例如:ラジオ(radio)、ナイフ(knife),スタート(start),オーバー(over),ピアノ(piano)等。現(xiàn)以源于英語的外來語為例,看一看外國語轉(zhuǎn)變?yōu)橥鈦碚Z的過程中,到底發(fā)生了那些變化。

 ?。?)縮寫

  日常使用中,由于某些詞匯過長,使用起來不方便,于是就取其中的一部分,變成一個短小的、容易記憶、容易發(fā)音的詞匯。例如:

  ハイ·テクノロジー(high technology)--ハイテク(高科技)

  ミス·コンテスト(miss contest)--(選美比賽)

  パーソナル·コンピューター(personal computer)--パソ·コン(個人電腦)

  コンビニエンス·ストア(convenience store)--コンビニ(便利店)

  スーパーマーケット(supermarket)--スーパー(超級市場)

  オートバイク(autobike)--オートバイ(摩托車)

  (2)重組

  一般是兩個或更多的英語詞匯組成一個新詞匯。例如:

  my car--マイカー(私家車)

  office lady--OL(女辦事員,女職員)

  cost down--コスト·ダウン(降低成本)

  one man bus--ワン·マン·バス(只有司機、沒有售票員的公共汽車)

 ?。?)添加某種成分

  由于添加了某種成分,使原來的詞性發(fā)生了改變。例如:

  アドバイス(advice)(名詞)+「する」--アドバイスする(勸告)(動詞)

  コピー(copy)(名詞)+「する」--コピーする(復?。▌釉~)

  (4)日本人自制的外來語

  night(夜晚)(名詞)+er -- ナイター(棒球的夜場比賽)

 ?。?)把日語和外來語組合在一起

  「口(くち)」(口,嘴)和communication (交流,傳播)--口(くち)コミ(口頭交流,口頭傳播)

  「省(はぶ)く」(節(jié)省)和energy(能源) --省(しょう)エネ(節(jié)省能源)

  2、日語中的漢語詞匯很多,大多是自古以來從中國引進的,從外來語的定義看,漢語詞匯也應該屬于外來語的一種。但是,從慣用的角度看,漢語詞匯不包括在外來語中。

  較早引進的外來語,有些已經(jīng)完全融入到日語中,幾乎已經(jīng)沒有了來自外國語的感覺。這一類詞匯歷史上多采用平假名或者漢字來書寫,現(xiàn)在一般用片假名來書寫,有些還任然保留了平假名和漢字的書寫習慣。 例如:タバコ(煙草)(香煙)、てんぷら(天婦羅)(油炸蝦魚食品)、カッパ(合羽)(帳篷)、ジュバン(襦袢)(貼身襯衫、汗衫)、キセル(煙管)(煙袋) 等。

  3、有漢字表記的外來語

  日語中的外來語用片假名表記,但很少一部分外來語單詞也有其相應的漢字表記。這是因為外來語在表記方法上經(jīng)歷了三個階段:第一階段是外來語進入日語中為人們使用時,采用平假名表記。第二階段是試著用漢字表記,給單詞配以音讀漢字表示其讀音或物理特征、性質(zhì)及用途。第三階段是近代固定用片假名來標記。但第二階段的一部分外來語的音讀漢字被沿用下來。

  外來語列表

外來語 漢字表記 漢語意思 外來語 漢字表記 漢語意思
アジア 亜細亜 亞洲 アヘン 鴉片 鴉片
アメリカ 亜米利加 美國 イギリス 英吉利 英國
オランダ 和蘭 荷蘭 オンドル 溫突
ガス 瓦斯 煤氣 カッパ 合羽 斗篷
カボチャ 南瓜 南瓜 ガラス 硝子 玻璃
カルタ 骨牌 紙牌 キセル 煙管 煙袋
キリスト 基督 基督 グラム
ゴム 護謨 橡膠 コーヒー 珈琲 咖啡
コレラ 虎列剌 霍亂 ブリキ 錻力 馬口鐵皮
フランス 仏蘭西 法國 タバコ 煙草 煙、煙草
ボタン 紐扣 チフス 窒扶斯 傷寒病
マイル 英里 テント 天幕 帳篷
マッチ 燐寸 火柴 ドイツ 獨逸 德國
ミサ 彌撒 彌撒 パン 麺麭 面包
ラッパ 喇叭 喇叭 ビール 麥酒 啤酒
ランプ 洋燈 煤油燈 ビロード 天鵞絨 天鵝絨
リンパ 淋巴 淋巴 ページ
ロシア 露西亜 俄國 ペンキ 番瀝青 油漆
ソーダ 曹達 蘇達 ブランコ 鞦韆 秋千

  4、被收入到日語外來語中的中國現(xiàn)代詞匯

  這些詞匯雖然源于漢語,但是不能用漢字書寫而必須用片假名書寫。它們的讀音既不是音讀,也不是訓讀,而是純粹用片假名來模仿現(xiàn)代漢語的發(fā)音,成了名副其實的外來語。

  ロートル(老頭兒)、メンツ(面子)ツアイチェン(再見)、ラーメン(拉面)

  カオツアイ(烤菜)、シェシェ(謝謝)、チンピ(陳皮)、マーチョ(馬車)、フーヨー(芙蓉)、ピンイン(拼音)、ハオ(好)、パオ(蒙古包)、トイメン(對面)、ハオチイ(好吃)、ニイハオ(你好)、ドンポーロー(東坡肉)、マーポードーフ(麻婆豆腐)

  上述這些詞匯可將其分為兩類:

  一類是源于中國人常用的詞匯,這些詞在日語中也有相應的詞匯,日本人出于興趣才將其納為外來語,這些詞匯一般場合也不常用。如:

  ロートル(老頭兒)-- お祖父さん ニイハオ(你好)-- こんにちは

  ハオチイ(好吃)-- おいしい シェシェ(謝謝)-- ありがとう

  另一類是指中國特有事物的詞匯,日語中找不到與之相對應的詞匯,其詞義要用一長句日語才能解釋清楚,因此,為了從簡而不得不引用。如:

  パオ(蒙古包)、チンピ(陳皮)、ドンポーロー(東坡肉)、マーポードーフ(麻婆豆腐)、ピンイン(拼音)、ラーメン(拉面)

  源于漢語的外來語,雖然在外來語中所占的比例極小,但其數(shù)量可能還會隨著時間的延續(xù)而有所增加。

  二、表示方法的一些特點

  1、外來語的長音原則上是用長音符號"-"來書寫。例如:オーバーコート(大衣、外衣)、スーパー(超市)。

  2、也有不寫長音符號而添寫元音的習慣,例如:ミイラ(木乃伊),バレエ(芭蕾),レイアウト(布置、規(guī)劃、設計),ボウリング(保齡球運動)等。

  3、相當于英語詞尾的"-er、-or、-ar"的音,原則上作為「ア」段長音用長音符號"-"來書寫,但也經(jīng)常按習慣省去"-"。例如:エレベータ(-)(電梯),コンピュータ(ー)(計算機)等。

  4、接在「イ」段和「エ」段音后面的、相當于「ア」音節(jié)的音原則上寫作「ア」,例如:ピアノ(鋼琴),フェア·プレー(正規(guī)比賽、正派打法),イタリア(意大利)等。但是,按習慣也有部分詞匯寫作「ヤ」的。例如:タイヤ(輪胎),ダイヤル(鐘表表盤、電話撥號盤)等。

  5、26個英文字母發(fā)音的片假名表示

A a エー B b ビー C c シー
D d ディー E e イー F f エフ
G g ジー H h エイチ(エッチ) I i アイ
J j ジェー K k ケー L l エル
M m エム N n エヌ O o オー
P p ピー Q q キュー R r アール
S s エス T t ティー U u ユー
V v ブイ W w ダブリュー X x エックス
Y y ワイ Z z ゼット(ズィー)    

  6、外來語的專用音節(jié)

  日語的外來語中,明顯地帶有來自外國語的感覺的詞匯,用片假名書寫。這一類詞匯往往詞形(即寫法)不大固定,但部分有習慣寫法的一般按照習慣寫法來書寫。這類詞匯使用現(xiàn)代日語中和語詞匯和漢語詞匯所沒有的音節(jié)來書寫。這些專用音節(jié)假名用于書寫比較接近原音或原拼寫方法的外來語、外國地名和人名等。主要包括:

  ツァ Tsa  ファ fa

  ウ?!i  テ?!i  フ?!i  ディdi

  トゥ Tu  ドゥ du  ヂュ dyu

  ウェ We  シェ she  チェ che ツェtse フェfe ジェje

  ウォ wo  ツォ tso  フォ fo

  例如:

  ツァー(旅行)        ファックス(傳真)

  ウィーン(維也納)       パーティ(晚會)     フィリピン(菲律賓)

  ディスク(唱片、磁盤)     メディア(媒體)

  トゥエイン(馬克·吐溫)     ドゥ(做)    ドゥルザーク(德沃夏克)

  ウェブ(網(wǎng)站)     市(し)場(じょう)シェア(市場份額)    チェック(確認)

  ツェークム(盲腸)   フェア(費用)        ジェット(噴氣發(fā)動機)

  ウォーク(工作)     ツォイス(宙斯)      フォーク(叉子)

本站僅提供存儲服務,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
可以講講日語的起源嗎(表示含義時就都用訓讀模仿漢語的讀音的是音讀)
關于日語中的那些外來語的淵源
來!帶你巧記日語外來語
為什么日本在外來語翻譯上,由近代的創(chuàng)造漢字詞匯變成如今的片假名直接音轉(zhuǎn)?日本人如何看待這種現(xiàn)狀?
怎么去學習日語,學習日語需要準備什么
雖然日本人用漢字越來越少 但“漢字力”仍在
更多類似文章 >>
生活服務
熱點新聞
分享 收藏 導長圖 關注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服