全球莊河人的心靈港灣
編者按
孫仁俊先生今年已74歲。他曾經(jīng)在莊河市委宣傳部、中心醫(yī)院、電視臺(tái)等部門(mén)工作過(guò)。他雖然已年過(guò)古稀,但依然聲如洪鐘,思維敏捷。熟悉他的人都會(huì)給予這樣的評(píng)價(jià)——老孫頭這個(gè)人一生剛正不阿,一身才氣,為官多年不貪不占,于親于友有情有義。
初次認(rèn)識(shí)孫老先生,是他退休后在宣傳部幫忙的時(shí)候,當(dāng)時(shí)他正在編排莊河民俗叢書(shū)。后來(lái)聽(tīng)說(shuō),莊河報(bào)創(chuàng)刊號(hào)就是他一人獨(dú)立策劃編輯完成的。每次看到老先生時(shí),不是在低頭奮筆疾書(shū),就是在侃侃而談。和他聊天的時(shí)候,每次都能得到一些收獲,總覺(jué)得意猶未盡。讀他的文章,也如聞其人,回味無(wú)窮。
孫仁俊從年輕時(shí)在部隊(duì),直至因病轉(zhuǎn)業(yè)地方,一直堅(jiān)持閱讀,筆耕不輟。幾十年來(lái),先后在《人民日?qǐng)?bào)》《遼寧日?qǐng)?bào)》《大連月報(bào)》等各種媒體發(fā)稿上千篇。他在詩(shī)歌、散文、雜文等文體都有很高造詣,特別是雜文,針砭時(shí)弊,或?qū)θ藢?duì)事,或?qū)亦l(xiāng),或?qū)r(shí)事。以他的觀點(diǎn),剖析人性、世事、社會(huì)等,都有獨(dú)到的見(jiàn)地。
孫仁俊先生不唯權(quán),不唯勢(shì),鐘情于文字,涉獵面極廣。他記憶力驚人,現(xiàn)在這個(gè)年紀(jì),對(duì)很多熟人的手機(jī)號(hào)碼竟能倒背如流?;貞浲拢瑢?duì)幾十年前的人和事以及日期記憶清晰。尤其對(duì)于古文辭賦,很多名篇都能隨口背出,準(zhǔn)確無(wú)誤。他的知識(shí)面,以及深厚的古典文學(xué)功底,使他的文字具有談古論今,上下貫通,左右逢源之勢(shì)。
本平臺(tái)將隨機(jī)選發(fā)孫仁俊先生的一些文章,與大家共享。
關(guān)于方言的商榷
文/孫仁俊
之前聽(tīng)說(shuō),要建立大連話(huà)博物館,感覺(jué)是一件有意義的事。用進(jìn)博物館的辦法,留存漸行漸遠(yuǎn)的大連話(huà),以便子孫后代尋找大連的“根”,算得上是保護(hù)人類(lèi)口述及非物質(zhì)文化遺產(chǎn)(非物)的舉措。旋即,又聽(tīng)說(shuō)要用大連話(huà)播新聞,更有甚者一位父親非讓女兒說(shuō)大連話(huà)不可,這就讓人詫異了,真有此必要嗎?待商榷。
大連話(huà)亦可稱(chēng)大連方言,其實(shí)各地方言還包括俗語(yǔ)、諺語(yǔ)、歇后語(yǔ)等。大連建市只有一百多年,隨后產(chǎn)生的大連話(huà)歷史并不長(zhǎng)。大連話(huà)可以泛指大連地區(qū)的話(huà),實(shí)際上就是大連市區(qū)的事,其他各縣市的話(huà)與大連話(huà)有些相似之處,大部分區(qū)別很大。
大連話(huà)是漢語(yǔ)區(qū)的方言之一,與少數(shù)民族語(yǔ)言不沾邊。我國(guó)學(xué)者將現(xiàn)代漢語(yǔ)劃分為十大方言區(qū)——官話(huà)大區(qū)、晉語(yǔ)區(qū)、吳語(yǔ)區(qū)、湘語(yǔ)區(qū)、贛語(yǔ)區(qū)、閩語(yǔ)區(qū)、粵語(yǔ)區(qū)、徽語(yǔ)區(qū)、平話(huà)區(qū)和客家話(huà)區(qū)。其中官話(huà)大區(qū)包括東北官話(huà)區(qū)、北京官話(huà)區(qū)、冀魯官話(huà)區(qū)、膠遼官話(huà)區(qū)、中原官話(huà)區(qū)、蘭銀官話(huà)區(qū)、西南官話(huà)區(qū)和江淮官話(huà)區(qū)。膠遼官話(huà)區(qū)分布在膠東半島和遼東半島,共計(jì)四十多個(gè)縣(市),在遼寧其他地區(qū)和黑龍江還有方言島。
語(yǔ)言是人類(lèi)思維的符號(hào),是相互交流的工具,盡管發(fā)展的道路極其漫長(zhǎng),趨于統(tǒng)一是不可避免的,起碼是逐漸減少障礙,而不是相反。漢語(yǔ)區(qū)的方言多如牛毛,“自家人”聽(tīng)不懂自家話(huà)比比皆是,國(guó)家大力倡導(dǎo)普通話(huà),就是為了克服這些不必要的障礙。在地球變成地球村,人類(lèi)交往日益頻繁的情況下,使用什么語(yǔ)言更便當(dāng)更快捷尤為重要。拋開(kāi)地球不說(shuō),單是漢語(yǔ)區(qū)紛紛推廣方言,很難想象是一種什么樣局面。
方言并不是漢語(yǔ)區(qū)獨(dú)有的,世界各地亦不鮮見(jiàn)。馬克思曾在德國(guó)自學(xué)英語(yǔ),到了英倫三島后才發(fā)現(xiàn),他的英語(yǔ)無(wú)人聽(tīng)懂,他也陷入“盲區(qū)”。扶桑之國(guó)南北狹長(zhǎng),同為日語(yǔ),南北不通。由此可見(jiàn),方言的障礙影響是很廣的。
或許有人會(huì)問(wèn),用方言播新聞?dòng)惺裁床豢梢?,從中央到地方并不是所有新聞都用普通?huà)。情況確實(shí)如此。但是,用民族語(yǔ)言播新聞,與用方言播新聞是兩碼事。
所謂的民族,是指有相對(duì)集中居住地,又有相同語(yǔ)言、文字、習(xí)俗、圖騰和宗教等的群體。我國(guó)已確定五十六個(gè)民族,都有自己的語(yǔ)言,個(gè)別沒(méi)有文字。有的群體,如瀘沽湖畔的摩梭人、閩南的惠安女、滇緬邊境的幾個(gè)部落等,國(guó)家民委正聯(lián)合相關(guān)部門(mén)進(jìn)行調(diào)研、考評(píng),以便確定劃歸。摩梭人已成為納西族的一個(gè)分支。少數(shù)民族集中又多的地區(qū),開(kāi)辦相關(guān)語(yǔ)言的廣播電視節(jié)目,出版相關(guān)的文字報(bào)刊,這是出于方便、尊重、保護(hù)的考慮,與方言不搭界。新加坡、馬來(lái)西亞、美國(guó)等開(kāi)辦華語(yǔ)廣播電視節(jié)目,出版華文報(bào)紙,亦是相同目的。新聞節(jié)目是由消息構(gòu)成的。消息,是使用一般的陳述性語(yǔ)言報(bào)道新聞的體裁,要求快捷、易懂、簡(jiǎn)短地傳遞新近(同步)發(fā)生的、有價(jià)值的、受眾愿意得到的新聞,沒(méi)有娛樂(lè)的訴求。一家大的英語(yǔ)電臺(tái),規(guī)定記者撰稿不要超過(guò)預(yù)選的1500個(gè)單詞,目的是讓孩子及不識(shí)字的老人都能聽(tīng)懂。時(shí)至今日,再用方言播新聞的打算,覺(jué)得應(yīng)慎行。
由大連話(huà)又想到莊河“土語(yǔ)”——莊河方言。莊河方言屬膠遼官話(huà)區(qū)登連片——主要包括威海、煙臺(tái)及大連至丹東的丹普路沿線(xiàn),列入北方土語(yǔ)遼南土語(yǔ)系列。與普通話(huà)相比,語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和大部分字音基本相同,僅有部分差異,寫(xiě)成書(shū)面文字已無(wú)區(qū)別;從遼寧省來(lái)看,屬于方言較重的地方(莊河、普蘭店、長(zhǎng)海、東港),zh、ch、sh多念成z、c、s;zh、ch、sh、z、c、s與j、q、x混用,平聲多念成仄聲。莊河方言也分區(qū)塊,北部山區(qū)更接近普通話(huà),而海島“土味”重于沿海鄉(xiāng)鎮(zhèn)。如果用莊河方言編播新聞之類(lèi),也還有個(gè)選擇的問(wèn)題。
漢字是世界上最優(yōu)美的文字之一,是畫(huà)、是詩(shī)、是歷史。漢字意義含量最大,和諧兩個(gè)字就有萬(wàn)千大道理。漢語(yǔ)音節(jié)短,只有七百多個(gè)音調(diào),而英語(yǔ)音調(diào)卻有一萬(wàn)多個(gè)。用漢字寫(xiě)文章,可以上下寫(xiě)、左寫(xiě)、右寫(xiě),甚至可以寫(xiě)斜、轉(zhuǎn)圈寫(xiě)、合拼寫(xiě)。與漢字緊密聯(lián)系的方言,是各民族相互融合、學(xué)習(xí)、鑒借、促進(jìn)的產(chǎn)物,同樣是中華大家庭的文化瑰寶。
方言是瑰寶毋庸置疑,但如何保護(hù)它,尤其是使用它,卻是另一回事。以筆者之陋見(jiàn):
一是不要復(fù)古
中國(guó)是世界四大文明古國(guó)之一,數(shù)千年來(lái)創(chuàng)造了燦爛的文明。形象字、甲骨文、大篆小篆等,至今熠熠生輝。因?yàn)橛闷饋?lái)不方便,不可能再用它辦報(bào)出書(shū),研究和鑒賞不在此例。阿房宮、汴涼城沒(méi)了就只能沒(méi)了,何必重建新古董。木馬流牛及牛車(chē),躺在博物館挺好,就別上高速公路了。
二是加以保護(hù)
一個(gè)國(guó)家需要有自己的根脈來(lái)支撐,才能繁衍生息,綿綿不休,數(shù)典忘祖是非常悲哀和可怕的事情。建博物館、民俗館、挖掘整理、著書(shū)立說(shuō)都是必須的。在一些文學(xué)藝術(shù)作品中和文藝表演形式中,使用方言土語(yǔ)無(wú)可厚非,從某個(gè)角度來(lái)講還有裨益,也是一種保護(hù)。
三是與時(shí)俱進(jìn)
漢語(yǔ)和漢字具有很大的包容性和進(jìn)展性,一路走來(lái)的印記很清晰。中國(guó)第一部詩(shī)集是《詩(shī)經(jīng)》,它與其媲美的《楚辭》一樣,主要來(lái)源長(zhǎng)江中游地區(qū),楚地方言挺重,這是今人不好解讀的重要原因。那時(shí)的詩(shī)原本沒(méi)有不可逾越的“格律”,后來(lái)因受了梵文佛經(jīng)的影響,漸漸詩(shī)有“格”詞有“牌”。日文受漢文影響最大,原先直用漢字一百七十多個(gè),近幾年又增加四十多個(gè)。其實(shí)自“五四”以來(lái),漢語(yǔ)中一些新名詞卻是輾轉(zhuǎn)來(lái)自日語(yǔ),如“沙發(fā)”之類(lèi)。隨著科學(xué)技術(shù)大爆炸,不斷發(fā)現(xiàn)新物質(zhì)新元素,漢字有著高度適應(yīng)性,很快就造出鐳、氕、氘、氚等新漢字。凡是在歷史上產(chǎn)生的事物,都要在歷史的長(zhǎng)河中消逝,裹足不前,抱殘守缺大可不必,發(fā)展的眼光是永遠(yuǎn)的需要。
莊河濃重的方言,曾是莊河人的“身份證”。出門(mén)在外,一開(kāi)口就能認(rèn)準(zhǔn)鄉(xiāng)親。部隊(duì)?wèi)?zhàn)友和省市新聞同行,時(shí)常拿筆者的方言開(kāi)善意的玩笑?,F(xiàn)在情況大不相同,隨著教育事業(yè)大發(fā)展,莊河人的文化程度越來(lái)越高,莊河學(xué)生一批批走向全國(guó)和世界,莊河方言加速變味,年輕人尤其城市年輕人,已逐漸扔掉方言,聽(tīng)不懂俗語(yǔ)。改革開(kāi)放之后,方言受到很大沖擊,越是經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)、交往頻繁的地區(qū),方言消逝越快。如何對(duì)待方言,有主流見(jiàn)解,也有不同聲音,但都對(duì)推廣普通話(huà)沒(méi)有異議。本文班門(mén)弄斧,只是談?wù)勔患褐?jiàn)而已,供商榷,待指教。
作者簡(jiǎn)介
孫仁?。?/strong>莊河廣播電視臺(tái)原副臺(tái)長(zhǎng),
資深媒體人。
聯(lián)系客服