很多人有一個誤區(qū),認(rèn)為英語思維就是像老外一樣思考。
其實(shí)不然,英語思維是英語流利的前提,重要性其實(shí)比詞匯、發(fā)音、語法等有過之而無不及。只是思維這個東西很虛幻,可以被感知到,但看不見摸不著,也很難教,所以市面上也少有老師講英文思維的訓(xùn)練方法。
首先要意識到,老外在相同情況下,跟咱們想問題是不同的。
舉例來說:中國人說一個人強(qiáng)壯,說他壯如牛,老外說as strong as a horse. 他們想到的不是牛,想到的是馬。
再比如,中國人說往自己臉上貼金,想到的是把“金子”,老外想到的是toot his horn,吹響他的喇叭,我們想金子,他們想喇叭,差距太大了吧!
當(dāng)然也有例外,比如一石二鳥,英語就是kill two birds with one stone. 有異曲同工之妙。不過大部分情況下,中國人跟老外的思維方式是不同的,面對相同的情景,二者想到的點(diǎn)事也很不一樣。我們沒有必要要向他們一樣去想問題。
什么是英文思維?
Think in English.用英語思考,換句話就說叫,Don’t think in Chinese不要用中文思考,再直白了講,就是不要翻譯。英文定義是:
“Thinking in English” is the ability to SPEAK, READ, WRITE in English and LISTEN to English without any involvement of your native language.
為什么不要在處理英文的時(shí)候翻譯?
第一,翻譯減慢理解和表達(dá)速度慢
真實(shí)環(huán)境中沒有那么多時(shí)間,讓你中英文翻來翻去。
第二,翻譯產(chǎn)生Chinglish
比如很多笑話都是字對字翻譯的結(jié)果how are you? 怎么是你?How old are you?怎么老是你。還有很多人貼在自己朋友圈的這句話,你若不離不棄,我必生死相依。竟然被翻譯成了,If you do not leave, I will in life and death.
英文思維訓(xùn)練的本質(zhì),是去掉翻譯過程,或者讓翻譯過程快到令自己感受不到。
01
Think in individual words
頻率:一天兩次,一次5分鐘
要領(lǐng):從身邊一眼掃去,看看身邊的事物英文都怎么表達(dá),然后自言自語說出來。
這適合初學(xué)者,也適合高手。比如,早上起床的時(shí)候,可以說bed, pillow, 然后去喝coffee, 走進(jìn)bathroom,看著mirror,找toothbrush等等。這個過程也叫Identify objects認(rèn)知物體。當(dāng)然短一點(diǎn)的短語也可以,比如睡覺前,對自己說:long day, tired, happy, good night等等。
有人說想不起做這件事怎么辦?
推薦方法一:把你的手機(jī)屏保換成“Think in English”
推薦方法二:用便簽把英文單詞寫上,貼在屋子里
好處:多做這種練習(xí)能夠建立實(shí)物和英語的直接連接,跳過中文,而且這都是實(shí)用的單詞啊。
02
Narrate your day or make up stories
頻率:一天兩次,不忙的時(shí)候
要領(lǐng):盡量用句子來自己描述自己的日程生活,或者想象出故事,然后在腦子里自己對自己說。
比如你跟朋友在吃飯的時(shí)候,你就可以說:I’m eating a sandwich. /My friend is drinking soda. /This restaurant is very good.
你也可以想象是發(fā)生在別人身上的事,make up stories,用he/she來描述。
比如你想象一個少女起床時(shí)的情景,然后:“It’s morning. She wakes up and rubs her eyes, preparing to face the day. She yawns as she makes herself a cup of coffee, and wonders what she should wear today.”
有人說,我不會說怎么辦?
盡量用你已經(jīng)知道的正確英文去表達(dá)。
(如果這也做不到,回到第一步去。)
好處:練習(xí)完整句子,流利度提升,將英語和日常場景圖片建立連接。
03
Make up conversations
頻率:沒事就做吧,反正不要錢還好玩
要領(lǐng):想象你在某個場景中,和某個人對話,可以一飾兩角兒。
比如,你想象自己去酒吧和美女搭訕,你就同時(shí)扮演自己和美女,做這樣的對話:
自己:Hey, do you mind if I sit here?
美女:Oh, please
自己:I am Michael
美女:Hey I’m Sharon, nice to meet you.
然后浪漫的故事就可以自己編了...
你也可以想象你跟老板匯報(bào)工作、要求加薪、你跟同事吵架等等各種場景。
好處:真實(shí)、有趣、和生活貼近,增強(qiáng)情感表達(dá)能力。并且,因?yàn)槭亲约簩ψ约赫f,沒有說錯的壓力,不用擔(dān)心被笑話。
04
Get an Englishspeaking partner
頻率:once a day
要領(lǐng):找到native speaker最好啦,可以聊天,打電話,發(fā)信息,這些都是練習(xí)。
找不到老外,沒關(guān)系,找中國人也可以。跟真人對話的時(shí)候,語言表達(dá)是絕對真實(shí),即時(shí)性的壓力也存在,需要大腦迅速搜索詞匯和組織語言。是非常有效的鍛煉,不用刻意追求正確,追求讓對方能夠理解, make yourself understood first.
找不到怎么辦呢?
推薦堅(jiān)小持旗下產(chǎn)品:ChatMate語伴,每晚8-10點(diǎn),匹配一個真人口語語伴。
好處:跟真人英語對話,是很好的實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練,也能迅速找到自己的不足,對語言提升效果非常明顯。
05
Get creative
頻率:當(dāng)你遇到不會說的詞的時(shí)候
要領(lǐng):不要一碰到不懂的就去查字典
這樣的話,聊天太沒意思了。而要有創(chuàng)造力一些,用其余你認(rèn)識的詞來paraphrase你想表達(dá)的詞。這招我直到現(xiàn)在都還在用,因?yàn)椋⒄Z詞匯量過百萬,相比而言,每個外語學(xué)習(xí)者詞匯量都是有限的,但是解釋能力是無限的嘛。
比如,我們忘記了鑰匙Key怎么說,可以替換成 “I can’t open my door because it’s locked,” or “I can’t get into my house, I lost the thing you use to unlock the door.”兩個句子都很清楚的表達(dá)了鑰匙。
總之,不要讓自己就被詞匯量困住。不要總覺得自己說不好是詞匯量不夠,很多時(shí)候其實(shí)是你解釋能力不行。
好處:我們?nèi)粘I钪?,總會碰到不會的詞,這就是針對這種情況最好的訓(xùn)練。
06
Build your vocabulary
頻率:遇到詞確實(shí)需要查的時(shí)候
要領(lǐng):比如做前面的5個練習(xí),碰到一些詞,判定為很重要,那么把他記下來,然后晚上把他們查出來,一天記十個足夠。
累計(jì)一段時(shí)間后,就會有個詞匯列單,然后把列單分類,每天10個一組帶在身上,讓自己今天必須用這個十個詞來描述東西。
好處:詞匯量會有效增加,而且增加的都是高頻使用詞匯,關(guān)鍵是還可以讓這些詞匯從被動變成主動
07
Use an English to English dictionary
頻率:每當(dāng)你查字典的時(shí)候
要領(lǐng):如標(biāo)題所言,很容易操作。
如果不是為了應(yīng)付短期考試,真的真的真的不要再抱著那種一邊單詞、另一邊中文的單詞書、或者字典去背了。把時(shí)間省下來,看看英英詞典也是好的。原則就是,盡力不要涉及中文。這里推薦詞典
Merriam Webster’s Learners’ Dictionary
好處:對于詞匯理解更準(zhǔn)確,從根兒上去除翻譯習(xí)慣,提升paraphrase能力。
08
Get immersed in English
頻率:一天15分鐘
要領(lǐng):讓自己接觸英文就可以,書刊、雜志、音樂、電視等都可以。
比如在自己做家務(wù)的時(shí)候,可以放著英文歌聽聽,不一定非要全神貫注。It doesn’t require your intense focus. 讓你的耳邊和身邊都充滿著英文,你就在英文的海洋里遨游就。堅(jiān)小持微課課程豐富,是很好的浸泡選項(xiàng)。
好處:長期浸泡在英文中,會增加熟練度和親近感,逐步形成下意識的英文反應(yīng)。
最后總結(jié):
Your ability to think in English is a SIDE-EFFECT of all your English related activities; it’s not something you can work on directly!
英文思維能力,是所有和英文相關(guān)的活動的“副”產(chǎn)品,不是你可以直接訓(xùn)練的。言外之意就是,多做和英文相關(guān)的活動,多接觸,自然而然就有了。
以一句振奮人心的話收尾,當(dāng)我們在鍛煉英文思維的事,現(xiàn)在的老外們都在說:
Think in Chinese is the trend now.
聯(lián)系客服